专题07 语法填空 (期中真题汇编,浙江专用)高一英语上学期

2025-10-30
| 2份
| 41页
| 511人阅读
| 27人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高一
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 同步教学-期中
学年 2025-2026
地区(省份) 浙江省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 196 KB
发布时间 2025-10-30
更新时间 2025-09-23
作者 zzzzzsaw
品牌系列 好题汇编·期中真题分类汇编
审核时间 2025-09-23
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54053989.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

专题07 语法填空 主题01 人与社会——历史、社会与文化 Passage 1 (24-25高一上•浙江宁波余姚•期中) Shadow puppetry (皮影戏), also called shadow play, got 1 (it) start thousands of years ago in China and India. This unique form of storytelling is the 2 (old) type of puppetry in the world . Shadow puppets are figures that 3 (place) between a light and a screen. Moving them creates the illusion (假象) of moving pictures on the screen. 4 experienced puppeteer can make figures appear to walk, talk, fight and dance. China, India, Indonesia and Turkey have been very important in the 5 (develop) of this art form over time. The types of stories 6 (tell) with shadow puppetry vary from country to country. For example, in China, shadow plays are usually based on Chinese folk tales. Traditional Chinese shadow puppets are made out of animal skin. Today, you might see different kinds of shadow puppets, many of 7 also contain paper, plastic, wood or cloth. There’s really no end to how creative puppeteers can be when 8 (make) their puppets. Shadow puppets are usually constructed from separate 9 (piece) that are then put together with strings or wires. The strings or wires are usually attached 10 long sticks that the puppeteer will use to control the movement of the puppet. Passage 2 (24-25高一上•浙江强基联盟•期中) National Day is celebrated every year to commemorate the founding of China. The 7-day holiday from Oct 1st 1 7th is called golden week. For Chinese people, it is a very important holiday. On October 1st, 1949, a grand founding ceremony 2 (take) place at Tian’anmen Square. Since then, October 1st has been celebrated as a great 3 (nation) festival every year. On this day, the patriotic (爱国的) atmosphere can be found everywhere across the country. Five-star red flags are fluttering 4 social media is filled with blessings. In addition, some significant activities are also organized. The National Day flag-raising ceremony at Tian’anmen Square is a solemn (神圣的) event, 5 (attract) tourists from all over the country. For military lovers, it is also 6 great chance to see most advanced military equipment in real life. The parade usually comes later with a large number of civilians coming from all walks of life, including workers, teachers, students etc, even foreigners 7 have made contributions to China. 8 (honour) the heroes who died in the fight for the liberation of China, communist leaders also offer flowers to the Monument of the People’s Heroes during the holiday. National Day is undoubtedly one of the 9 (busy) weeks for tourism in China, because most people have a week off, during which they would like to take trips with their families and friends. So if you 10 (extreme) wish to travel on National Day, please make plans in advance. Passage 3 (24-25高一上·浙江温州十校·期中) Anna Bondarenko, an Internet influencer 1 her 20s, had a good time in Tianjin in mid - September. She explored 2 the northern city has to offer: sitting on the Ferris wheel while experiencing traditional Chinese opera and enjoying local dishes. “It’s really breathtaking to see the city from the Ferris wheel. It’s also fun communicating with the opera artists and trying the makeup,” she says with 3 (admire). Bondarenko is addicted 4 the Chinese landscape. She has travelled to several places around China since she came to study business in Shanghai two years ago. She loves travelling to places like Beijing and Shanghai, as well as 5 (small) ones like Zhuzhou and Changsha. “Every city has its own vibes,” she says. As she shares her travels around China on YouTube, a popular social media platform, she finds that her many followers 6 (attract) to the diversity of the country’s tourism resources. “My followers make 7 (comment) like how Suzhou, Jiangsu province, looks amazing,” says Bondarenko. Her family has also been fascinated by China’s history and culture, coming to visit her many times. “My brother has become 8 (extreme) interested in China and started to learn Mandarin after he visited me in Shanghai several months ago,” she says. In mid - September, Bondarenko was asked to go to the Global Traveller (Tianjin) Conference. Its goal was to encourage more influencers 9 (record) and share their travelling experiences in China, thus keeping the popularity of the “China Travel” trend, which is 10 increasingly popular phrase on YouTube. Passage 4 (24-25高一上·浙江六校联盟·期中) Lang Ping and Michael Jordan are “Living Legends of Sports” 1 they are athletes who are masters in their sports and also set good examples for others. Lang Ping 2 (bring) honour and glory to her country. She led the China women’s volleyball team to medals at both world championships and the Olympics. In 2015, when she faced a big challenge, her 3 (determine) led the Chinese team to become the champion finally. She believed her players could win if they worked together as 4 team. And in 2016, Lang Ping led her volleyball team to Olympic gold in Brazil. Michael Jordan became known 5 “Air Jordan” and he changed basketball with his 6 (grace) moves and jumps. It was not his skills but his mental strength that he showed 7 made him unique. He says that the secret to his success is learning from his failures. 8 (lose) games taught him to practise harder and never give up. In life, Jordan has learnt 9 (share) his success with others. Since 1996, the Boys and Girls Club which he started in Chicago 10 (help) young people. Passage 5 (24-25高一上·浙江宁波北仑·期中) Local 1 (official) in Beijing promised to further protect the city’s cultural heritage (遗产), in particular the narrow streets known as hutongs. Hutongs are 2 (common) found in the cities of North China, but they are in danger. Beijing is currently believed to have fewer than 1,000 hutongs, most of 3 are near the Forbidden City. Only 60 years ago, the number of the hutong 4 (be) 3,250. “On average more than 100,000 people visit the Forbidden City during the National Day holidays. The visits put pressure on the 5 (protect) of cultural relics,” said Huang Yan, director of the Beijing Municipal Commission of Urban Planning, 6 (add) that hutongs should be protected from human damage. The government concentrated 7 how the protection plans were carried out and how the management of cultural heritage worked. Wang Shaofeng, head of the Xicheng District Government, said the area has 182 cultural relics, and many of them were built as far back as the Yuan Dynasty. The district of Xicheng has 1.28 million residents in its 57 square kilometers of land. “ 8 most efficient way is to decrease the local population to reduce the possibility of causing harm to the heritage,” Wang said. “Each community has been requested 9 (report) the status of its cultural heritage.” No one knows for sure how many hutongs 10 (leave) in the coming 100 years. Passage 6 (24-25高一上·浙江宁波五校·期中) Peru is a country which is 1 the Pacific coast of South America with three main areas. Peru was the centre of the 2 (power) ancient Inca Empire in the 1400s and 1500s. Spain took control of Peru in the 16th century and 3 (rule) until 1821. It is for this reason 4 Spanish is the main 5 (office) language of Peru. You can go from Cusco to the Amazon rainforest by plane. From there, you will spend one day 6 (travel) by boat to your accommodation. Then you can spend three days exploring the rainforest with a local guide and enjoying the plants and animals unique 7 the rainforest. It will take you four days 8 (go) to the city of Machu Picchu on foot on amazing paths. Reach your destination 9 you will have a day to explore and be 10 (amaze) by this ancient city. Especially, the Incas’dry stone method of building is amazing. 主题02 人与自我——做人与做事 Passage 1 (24-25高一上·浙江G5联盟·期中) It may sound hard to believe in this digital age but Yang Hao, 1 32-year-old doctoral student studying in the UK, had a solo trip the old-fashioned way last year. He used a printed map, paying for everything 2 (use) cash or a bank card, reading train timetables, and talking to strangers. Over the course of 134 days, he visited 68 counties and cities in 24 provinces and regions across China, read 40 books, and used two cameras to record 3 he saw and experienced along the way. “I realized that those 134 days were the most fulfilling, 4 (focus) and productive period of my life. It was an experience of absolute 5 (concentrate),” says Yang. Since his story was posted online, it 6 (bring) about widespread discussion and reflection on the modern dependence 7 technology. One netizen named Yangbu’er, 8 (comment) that “while technology makes the world smaller 9 we seem to have more resources to hand, we also lose some things”. Another from Fujian province wrote that not having a phone would bring anxiety in modern society because phones combine many functions in one. Though he foresaw that it would trigger (引发) some discussion, the public attention his journey has drawn is 10 (true)beyond his imagination. Now, he keeps a degree of distance from the Internet, and does not have Wi-Fi connected to his phone and also limits his phone usage to 90 minutes per day. Passage 2 (24-25高一上·浙江A9协作体·期中) Ding Wenxin, who comes from Xinyu city in Jiangxi province, is a freshman-to-be majoring in sociology at Peking University, one of the most well-known 1 (university) in China and his dream school. After being accepted, Ding wanted to start his college life 2 a special way: cycling to the university. Considering factors including his physical fitness, the weather 3 traffic conditions, he decided to start his cycling journey from Shanghai. After cycling 1,328 kilometers in 15 days, Ding 4 (arrive) at Peking University on Aug. 19, the registration day for undergraduates. It was not 5 easy journey. “I tried my best to complete the trip. 6 (struggle) to cycle day and night, I felt quite tired and even there was a time when I wanted to give up. However, there was a specific destination in my mind all the way as well as my friend’s encouragement, 7 gave me the courage to continue my journey,” Ding said. On that day the university 8 (official) posted a message on the Sina Weibo (新浪微博) 9 (welcome) Ding and send good wishes for his future life. Ding hopes to join student societies such as the Cycling Association and Mountaineering Association of Peking University and explore faraway places with like-minded friends, enriching 10 (he) university life. 主题03 人与社会——文学、艺术与体育 Passage 1 (23-24高一上·浙江杭二·期中) “Green Games” became a calling card for the 19th Asian Games. 1 (make) the Games the world’s first waste-free sporting event, green energy 2 (source) were used at all 56 competition venues (场馆). Some of the renewable electricity 3 (use)at the venues was photovoltaic energy (光伏能源), transmitted from areas such as Qinghai and Gansu. 4 digital management platform was also launched, on which digital technologies were used for managing carbon emissions from venues in the six cities 5 the Games were held. Among all of the Games’ 56 competition venues, just 12 were 6 (new) built. The rest were, existing facilities repaired as part of the organizers’ mission of sustainability. Zhejiang also improved public access 7 the venues and hosted sports events in them. Since May 2022, all of the available venues 8 (receive) 10 million visits, 9 (allow) the public to experience the world-class facilities. These venues will continue to be used for sports and public 10 (fit) after the Games. Venue owners and operators have developed post-games plans for 51 venues. Passage 2 (23-24高一上·浙江杭十四·期中) The video series Escape from the British Museum(《逃出大英博物馆》) released on Sunday has drawn online attention. 1 (direct) by two Chinese vloggers, the video series tells the story of a Chinese cultural relic escaping from the British Museum 2 looking for a way to return to its homeland. Viewers were 3 (extreme) moved by a scene where the little teapot exclaims “Such a big cabinet is shared only by two people” on 4 (arrive) at the place of the journalist and his friend. The videos 5 (encourage) by a netizen, who suggested making 6 video showing Chinese cultural relics returning home from overseas. According to the two vloggers, they had consulted(查阅) a lot of information and went to the UK 7 (shoot).They said the plots(情节) were based on historic facts and tried to focus attention 8 overseas Chinese cultural relics held abroad. Data published by the UNSCEO shows that about 1.6 million Chinese cultural relics were stolen from China and collected by 47 museums around the world, among 9 the British Museum has the 10 (large) collection, at about 23,000 pieces. Many were stolen from the court of the Qing Dynasty during the Siege of Beijing by the Eight-Nation Alliance in 1900. Passage 3 (23-24高一上·浙江宁波余姚·期中) The ancient Olympic Games began in the year 776 BCE. However, they died out around the year 393. It was in 1896, in Athens 1 the modern Olympic Games were first held. A Frenchman Pierre de Coubertin, 2 dream was that the Olympics would make 3 possible for people to live side by side in peace, brought the Olympics back to life. Since then, motivated by the Olympic motto “Faster, Higher, Stronger”, thousands of 4 (high)trained and talented athletes 5 (devote)themselves to achieving sporting excellence and pushing the boundaries of human achievement, such as Muhammad Ali, Michael Jordan, Jessica Ennis-Hill and so on. Chinese athletes have also made important 6 (contribute)to the Olympics. At the 1984 Los Angeles Olympic Games, China returned 7 the Olympics after 32 years’absence and Xu Haifeng won our country’s first-ever gold medal. At the 2004 Athens Olympic Games, Liu Xiang became the first Asian 8 (win) the gold medal in the men’s 110-metre hurdles. In 2008, in addition to 9 (host)the Olympics for the first time, China also ranked first in the medal table. The year 2022 was also 10 historic moment for China, as Beijing successfully hosted the Winter Olympics. 主题01 人与社会——历史、社会与文化 Passage 1 (24-25高一上•浙江杭州杭二•期中) In AD 79, the ancient Roman city of Pompeii was destroyed by a volcanic eruption (火山爆发). Archaeologists (考古学家) have been observing it for almost 300 years but now they have 1 new tool for understanding how Pompeii might once have looked — virtual reality (VR). Researchers from Lund University in Sweden used data 2 (collect) by drones (无人机) flying over the ruined Roman city 3 (create) a 3D computer reconstruction of its 4 (impressive) building of the site. They then fed the reconstruction into a video game system to make a VR model. The researchers asked 5 (volunteer) to take a virtual tour of the house in both summer 6 winter light. The researchers used special eye-tracking technology to record 7 (exact) which areas people looked at and for how long. From this, the team concluded that the building used clever design to draw attention 8 objects that showed off the wealth and status of 9 (it) owner — perhaps a man called Lucius Valenius Flaccus, whose ring 10 (find) in the ruins. Passage 2 (24-25高一上·浙江台金七校·期中) “Journey to the West”, a classic Chinese novel with rich 1 (character) and stories, has been adapted many times over the centuries. It is one of the most famous novels in Chinese literature and among the country’s most successful cultural exports. But the video game “Black Myth: Wukong”, the first successful game 2 (design) by a Chinese studio, is special. Before the game, many Chinese 3 (complain) about their country’s inability to produce a video game 4 exciting as “Grand Theft Auto” and “World of Warcraft”, which were created in Scotland and America. Now they are hoping “Black Myth” marks the 5 ( arrive) of a new era in Chinese games. It took Game Science, the maker of “Black Myth”, six years 6 (study) the historical material to create a game world 7 feels true to “Journey to the West”, and the determination has paid off. “Black Myth” 8 (quick) topped global gaming platforms like Steam after it met with the game players and earned positive comments. It’s believed that China has not only benefited financially, but also promoted its traditional culture 9 a smart way. Xinhua, an official news service in China, says “Black Myth” has succeeded in telling China’s story with world-class quality. A spokesperson for China’s foreign ministry has announced that the game’s popularity now in foreign countries 10 (reflect) the attraction of Chinese culture. Passage 3 (24-25高一上·浙江杭州四中·期中) The Yellow Crane Tower is one of the Four Great Towers of China. 1 (seat) at the top of Snake Hill, on the banks of the Yangtze River, this symbolic building is one of the 2 (great) landmarks in Wuhan. There are a number of legends which tell 3 the Yellow Crane Tower came into being. One of them is the story of a wine merchant named Xin. It is believed that one day, 4 immortal being (神仙) pretended he was a poor man and got into Xin’s wine store. Xin, showing no judgement, 5 (offer) the man some free wine. The poor man came back day after day for several years and Xin always welcomed him with the same 6 (warm). One day, as the poor man left the store, he took some orange peel and drew a picture of a crane upon the wall. He said if he clapped his hands, the crane would come down from the wall and dance for him. 7 (surprise), what the poor man said was true. The dancing crane brought 8 much business to Xin that he soon became a very wealthy man. About ten years 9 (late), the immortal being came back to Xin’s store, called out the crane and left with it. 10 (honor) him and the crane, Xin built the Yellow Crane Tower. Passage 4 (24-25高一上·浙江9+1联盟·期中) The French National Olympic and Sports Committee received four pieces of Chinese blue and white porcelain (青花瓷) made by a Chinese artist, showing the cultural exchange and 1 (appreciate) between France and China. These artifacts with Olympic elements (元素) , not only show China's rich cultural heritage, 2 stand for the common values of the Olympic spirit. Besides, the Chinese athletes arrived in Paris 3 (carry) some unique cultural symbols, such as the medal ceremony uniform 4 the Chinese dragon element was included. Fan Yifeng, 5 professor of Dalian Minzu University said that integrating (融合) Chinese cultural symbols with sports is a great way to promote the Chinese culture at international sports events. “What impressed me most is the medal ceremony uniform, as the Chinese dragon element 6 (use) for years in its design.” “To inspire the 7 (athlete) spirit, it's important to combine the Chinese culture with key sport-related words such as passion and spirit,” Fan said. A Chinese sports culture exhibition on “Strength and Sportsmanship” opened in Paris. With 139 collections, the exhibition was designed 8 (show) the culture and spirit of Chinese sports, and introduce visitors 9 the sports in ancient China. The exhibition is one of the events 10 (plan) to celebrate the 60 years of friendly relations between China and France, showing the history exchanges and influence between the two countries in sports. Passage 5 (24-25高一上·浙江杭州学军·期中) Bullet trains tailored for the high-speed railway network linking the Indonesian cities of Jakarta and Bandung are unveiled (公开) in Eastern China in 1 (prepare) for the line’s scheduled opening, China Railway International says. A total of 11 sets of bullet trains and an inspection train, all adopting Chinese standards, are showcased in Qingdao, Shandong Province. They 2 (ship) to Indonesia soon. According to China Railway International, a subsidiary(子公司) of China State Railway Group, 3 is overseeing the project, the trains, designed and developed by CRRC Qingdao Sifang Co, Ltd, are based on 4 (advance) and mature technologies of China-made Fuxing bullet trains which operate at the speed of 350 km per hour. The CRRC has also made 5 (change) to adapt to the local environment and routes, as well as incorporating (融入) Indonesia’s cultural elements 6 (give) passengers more comfortable traveling experience. The 243-kilometer-line, 7 landmark project of the China-proposed Belt and Road Initiative, 8 (begin) construction in 2018 and is expected to open to traffic in June, 2023. With trains capable of 9 (reach) speeds of up to 350 km per hour, the line will cut the journey between Jakarta and the capital of Indonesia’s West Java Province from over three hours 10 just 40 minutes. Passage 6 (23-24高一上·浙江杭州学军·期中) Following his recent four sold-out concerts in Shanghai, Jay Chou has taken on a new role as the curator (馆长) of an art exhibition titled “Art Encounters with Jay”, 1 opened to the public on October 16. This unique exhibition, located in a cultural space on Hengshan Road, features the works of 20 famous contemporary (当代的) artists, including Anselm Kiefer, Ed Ruscha 2 Wang Yuyang. Many of the artworks on display have influenced Chou’s pop songs. Apart from the artworks, there is an interactive area 3 visitors can take photos with 4 (item) related to the renowned singer. Jay Chou expressed his goal to make art accessible and 5 (attract) for everyone, 6 (add) that curating is like starting 7 new journey, and that he fell in love with art 8 first sight. 9 (wide) known as the king of Chinese pop, Jay Chou has been collecting for many years, with his home filled with pieces acquired from galleries. In 2019, the then 42-year-old 10 (name) as one of their “50 Art Collectors to Watch”, and it was reported that he had spent almost all of his earnings on art. 主题02 人与自我——做人与做事 Passage 1 (24-25高一上·浙江台州十校·期中) Wu Yanni, 1 young hurdler (跨栏运动员), has run into the hearts of Chinese people and became an internet hit. On Aug 4,2023, Wu won the silver medal with a personal best of 12.76 seconds in the women’s 100m hurdles at the FISU World University Games, 2 (help) her get into the Paris Olympics in 2024. Despite her athletic achievements, some online comments moved to 3 (she) style. Wu wears light makeup and ties her hair into small twist braids, unlike 4 (tradition) image of athletes. In response to this, however, Wu told CGTN that she believes “it is my muscles 5 make me widely known, not my face. As an athlete, Wu looks much more at ease than many of her peers and becomes 6 (strong) when facing challenges. Before each competition, she 7 (see) turning her head around and pointing her index fingers at the sky. She explained that it was 8 (show) her ambition for the coming Paris Olympics. Wu told China Daily that she got inspiration 9 Liu Xiang. She said, “I want Chinese female hurdlers to receive more international 10 (recognise),” she emphasized. Passage 2 (24-25高一上·浙江宁波鄞州·期中) Each time I take the underground I find myself 1 (surround) by dozens of passengers playing smart phones. They almost won’t even give a glance at the outside world. You may think it is normal to play smart phones 2 (kill) time. What’s worse, when I talk with some of my friends, they even talk while playing their phones, 3 is really annoying. I really miss the old days when I 4 (chat) with some passengers on the train. Now things are different. Everyone just concentrates 5 their smart phones. When taking with them, 6 seems that you are disturbing their playing smart phones. I could not just blame them for I am moving to be one like them. Sometimes I just feel we 7 (large) ignore our neighbors and want to keep in touch with 8 (distance) strangers through the Internet. We care about the things far away 9 pay no attention to the needs nearby. How awkward the situation is! In a way we 10 (control) by smart phones now. 试卷第14页,共33页 29 / 29 学科网(北京)股份有限公司 $ 专题07 语法填空 主题01 人与社会——历史、社会与文化 Passage 1 (24-25高一上•浙江宁波余姚•期中) Shadow puppetry (皮影戏), also called shadow play, got 1 (it) start thousands of years ago in China and India. This unique form of storytelling is the 2 (old) type of puppetry in the world . Shadow puppets are figures that 3 (place) between a light and a screen. Moving them creates the illusion (假象) of moving pictures on the screen. 4 experienced puppeteer can make figures appear to walk, talk, fight and dance. China, India, Indonesia and Turkey have been very important in the 5 (develop) of this art form over time. The types of stories 6 (tell) with shadow puppetry vary from country to country. For example, in China, shadow plays are usually based on Chinese folk tales. Traditional Chinese shadow puppets are made out of animal skin. Today, you might see different kinds of shadow puppets, many of 7 also contain paper, plastic, wood or cloth. There’s really no end to how creative puppeteers can be when 8 (make) their puppets. Shadow puppets are usually constructed from separate 9 (piece) that are then put together with strings or wires. The strings or wires are usually attached 10 long sticks that the puppeteer will use to control the movement of the puppet. 【答案】 1.its 2.oldest 3.are placed 4.An 5.development 6.told 7.which 8.making 9.pieces 10.to 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了中国传统艺术皮影戏的特点,发展以及制作等等。 1.考查代词。句意:皮影戏,也叫影子戏,几千年前在中国和印度开始。由空后start为名词可知,此处为形容词性物主代词,作定语修饰该名词。故填its。 2.考查形容词最高级。句意:这种独特的讲故事方式是世界上最古老的木偶戏。根据句意以及提示词为形容词和句中的in the world可知,此处为形容词最高级the oldest“最古老的”作定语修饰type of puppetry。故填oldest。 3.考查动词时态和语态。句意:皮影木偶是放置在灯光和屏幕之间的人物。此处为定语从句中谓语动词的填入,该句为阐述客观事实,为一般现在时,结合主语figures为复数名词和动词place为被动关系,所以为一般现在时的被动语态,be动词使用are。故填are placed。 4.考查冠词。句意:一个有经验的木偶师可以使木偶看起来像走路、说话、打架和跳舞。根据句意以及空后puppeteer为单数名词可知,此处为表示泛指“一个有经验的木偶师”,结合experienced为元音音素单开头的词,所以用不定冠词an。故填An。 5.考查名词。句意:随着时间的推移,中国、印度、印度尼西亚和土耳其对这种艺术形式的发展非常重要。由空前the为定冠词可知,此处为名词形式,和of后的this art形成所属关系。故填development。 6.考查非谓语动词。句意:皮影戏讲述的故事类型因国家而异。分析句子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰stories,stories和tell为被动关系,应用过去分词。故填told。 7.考查定语从句。句意:今天,你可能会看到不同种类的皮影,其中许多还包含纸,塑料,木头或布。分析句子可知,此处为many of后接关系代词which引导的非限制性定语从句,先行词shadow puppets在从句中作介词of的宾语成分。故填which。 8.考查状语从句的省略用法。句意:在制作木偶时,木偶师的创造力是无穷无尽的。分析句子可知,此处为when引导的时间状语从句的省略用法,当主从句主语一致时,可省略从句的主语和be动词,此处为省略从句主语puppeteers和be动词are,make和puppeteers为主动关系,所以为现在分词形式。故填making。 9.考查名词复数。句意:皮影戏通常由分开的部分组成,然后用绳子或电线组合在一起。根据定语从句中谓语动词are可知,此处为名词复数形式。故填pieces。 10.考查介词。句意:绳子或电线通常连接在长棒上,木偶操纵者将用它来控制木偶的运动。分析句子可知,此处为固定短语be attached to“被固定在……上”,to是介词。故填to。 Passage 2 (24-25高一上•浙江强基联盟•期中) National Day is celebrated every year to commemorate the founding of China. The 7-day holiday from Oct 1st 1 7th is called golden week. For Chinese people, it is a very important holiday. On October 1st, 1949, a grand founding ceremony 2 (take) place at Tian’anmen Square. Since then, October 1st has been celebrated as a great 3 (nation) festival every year. On this day, the patriotic (爱国的) atmosphere can be found everywhere across the country. Five-star red flags are fluttering 4 social media is filled with blessings. In addition, some significant activities are also organized. The National Day flag-raising ceremony at Tian’anmen Square is a solemn (神圣的) event, 5 (attract) tourists from all over the country. For military lovers, it is also 6 great chance to see most advanced military equipment in real life. The parade usually comes later with a large number of civilians coming from all walks of life, including workers, teachers, students etc, even foreigners 7 have made contributions to China. 8 (honour) the heroes who died in the fight for the liberation of China, communist leaders also offer flowers to the Monument of the People’s Heroes during the holiday. National Day is undoubtedly one of the 9 (busy) weeks for tourism in China, because most people have a week off, during which they would like to take trips with their families and friends. So if you 10 (extreme) wish to travel on National Day, please make plans in advance. 【答案】 1.to 2.took 3.national 4.and 5.attracting 6.a 7.that/who 8.To honour 9.busiest 10.extremely 【导语】本文是一篇说明文,主要介绍了中国国庆节的由来、庆祝方式以及其在旅游方面的重要性。 1.考查介词。句意:从10月1日到7日的7天假期被称为黄金周。from…to…为固定搭配,意为“从……到……”。故填to。 2.考查动词时态。句意:1949年10月1日,天安门广场举行了一场盛大的开国大典。空处作谓语,根据时间状语“On October 1st, 1949”可知,使用一般过去时。故填took。 3.考查形容词。句意:自那时起,每年的10月1日都被庆祝为一个伟大的国家节日。修饰名词festival,需用形容词national,作定语。故填national。 4.考查连词。句意:五星红旗迎风飘扬,社交媒体上满是祝福。“Five-star red flags are fluttering”和“social media is filled with blessings”是两个并列的句子,表示同时存在的两种情况,因此应使用连词and连接。故填and。 5.考查非谓语动词。句意:天安门广场的国庆升旗仪式是一场神圣的活动,吸引了来自全国各地的游客。句子已有谓语动词is,空处需填非谓语动词,动词attract与其逻辑主语“The National Day flag-raising ceremony”为逻辑主谓关系,需用现在分词形式。故填attracting。 6.考查冠词。句意:对于军事爱好者来说,这也是一个亲眼目睹最先进军事装备的大好机会。chance为可数名词,此处表示泛指,且great发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。 7.考查定语从句。句意:阅兵式通常在稍后举行,有大量来自各行各业的平民参加,包括工人、教师、学生等,甚至还有为中国做出贡献的外国人。空处引导定语从句,先行词foreigners,指人,在定语从句中作主语,需用关系代词that或who引导。故填that/who。 8.考查非谓语动词。句意:为了缅怀为中国解放事业牺牲的英雄,共产党领导人在假期期间还会向人民英雄纪念碑敬献花篮。空处作目的状语,需用动词不定式,位于句首,首字母需大写。故填To honour。 9.考查形容词最高级。句意:国庆节无疑是中国旅游业最繁忙的周之一,因为大多数人都有一周的假期,期间他们想和家人朋友一起出游。空处需填形容词作定语,定冠词the修饰形容词最高级。故填busiest。 10.考查副词。句意:所以,如果你非常想在国庆节期间出游,请提前制定计划。修饰动词wish,需用副词extremely,作状语。故填extremely。 Passage 3 (24-25高一上·浙江温州十校·期中) Anna Bondarenko, an Internet influencer 1 her 20s, had a good time in Tianjin in mid - September. She explored 2 the northern city has to offer: sitting on the Ferris wheel while experiencing traditional Chinese opera and enjoying local dishes. “It’s really breathtaking to see the city from the Ferris wheel. It’s also fun communicating with the opera artists and trying the makeup,” she says with 3 (admire). Bondarenko is addicted 4 the Chinese landscape. She has travelled to several places around China since she came to study business in Shanghai two years ago. She loves travelling to places like Beijing and Shanghai, as well as 5 (small) ones like Zhuzhou and Changsha. “Every city has its own vibes,” she says. As she shares her travels around China on YouTube, a popular social media platform, she finds that her many followers 6 (attract) to the diversity of the country’s tourism resources. “My followers make 7 (comment) like how Suzhou, Jiangsu province, looks amazing,” says Bondarenko. Her family has also been fascinated by China’s history and culture, coming to visit her many times. “My brother has become 8 (extreme) interested in China and started to learn Mandarin after he visited me in Shanghai several months ago,” she says. In mid - September, Bondarenko was asked to go to the Global Traveller (Tianjin) Conference. Its goal was to encourage more influencers 9 (record) and share their travelling experiences in China, thus keeping the popularity of the “China Travel” trend, which is 10 increasingly popular phrase on YouTube. 【答案】 1.in 2.what/whatever 3.admiration 4.to 5.smaller 6.are attracted 7.comments 8.extremely 9.to record 10.an 【导语】本文是一篇说明文,介绍了网红Anna Bondarenko在中国旅行并分享这些旅行经历的故事。 1.考查介词。句意:网络名人Anna Bondarenko,二十多岁,在九月中旬在天津度过了一段美好的时光。此处需要介词表示在某个年龄段,“in her 20s”表示“二十多岁时”。故填in。 2.考查宾语从句。句意:她在这座北方城市体验了她所能提供的一切:坐在摩天轮上体验传统的中国戏曲和品尝当地美食。空后为宾语从句,作explored的宾语,需用what/whatever引导,表示“……的一切”。故填what/whatever。 3.考查名词。句意:“从摩天轮上看城市的风景,真是令人叹为观止。和戏曲艺术家交流并尝试化妆也很有趣,”她说,带着钦佩的神情。介词with后接名词作宾语,admire为动词,需变为名词形式admiration表示“钦佩”。故填admiration。 4.考查介词。句意:Bondarenko迷上了中国的风景。be addicted to为固定短语,意为“对……上瘾”。故填to。 5.考查形容词比较级。句意:她喜欢去北京和上海这样的地方,以及株洲和长沙这样较小的城市。此处与前文的Beijing and Shanghai作对比,应用small的比较级形式。故填smaller。 6.考查时态和语态。句意:随着她在YouTube上分享她在中国的旅行经历,她发现她的许多粉丝被中国多样化的旅游资源所吸引。空处应用一般现在时,主语her many followers为复数,需用be动词are,attract需用过去分词,构成被动语态。故填are attracted。 7.考查名词。句意:“我的粉丝做出评论,比如江苏省苏州看起来很棒,”Bondarenko说。make后接名词comments作宾语,表示多个“评论”用复数comments。故填comments。 8.考查副词。句意:“我的哥哥对中国产生了极大的兴趣,几个月前在上海看望了我之后,开始学习普通话,”她说。空处修饰形容词interested,应用副词形式。故填extremely。 9.考查动词不定式。句意:9月中旬,Bondarenko被邀请参加全球旅行者(天津)会议。其目标是鼓励更多的影响者记录并分享他们在中国的旅行经验。encourage sb. to do sth.为固定搭配,表示“鼓励某人做某事”。故填to record。 10.考查冠词。句意:从而保持“China Travel”趋势的人气,这在YouTube上是一个越来越流行的短语。此处泛指“一个越来越流行的短语”,“increasingly”为以元音音素开头的单词,所以应用冠词an。故填an。 Passage 4 (24-25高一上·浙江六校联盟·期中) Lang Ping and Michael Jordan are “Living Legends of Sports” 1 they are athletes who are masters in their sports and also set good examples for others. Lang Ping 2 (bring) honour and glory to her country. She led the China women’s volleyball team to medals at both world championships and the Olympics. In 2015, when she faced a big challenge, her 3 (determine) led the Chinese team to become the champion finally. She believed her players could win if they worked together as 4 team. And in 2016, Lang Ping led her volleyball team to Olympic gold in Brazil. Michael Jordan became known 5 “Air Jordan” and he changed basketball with his 6 (grace) moves and jumps. It was not his skills but his mental strength that he showed 7 made him unique. He says that the secret to his success is learning from his failures. 8 (lose) games taught him to practise harder and never give up. In life, Jordan has learnt 9 (share) his success with others. Since 1996, the Boys and Girls Club which he started in Chicago 10 (help) young people. 【答案】 1.because 2.brought 3.determination 4.a 5.as 6.graceful 7.that 8.Losing 9.to share 10.has been helping 【导语】本文是一篇记叙文。文章介绍了体育界的两位“活着的传奇”人物:郎平和迈克尔·乔丹。 1.考查原因状语从句。句意:郎平和迈克尔·乔丹是“体育界的活传奇”,因为他们是各自运动项目的佼佼者,也为他人树立了榜样。前后句之间为因果关系,前者表结果,后者表原因,应用because引导原因状语从句。故填because。 2.考查动词时态。句意:郎平为她的国家带来了荣誉和荣耀。设空处使用动词作谓语,根据后文的led以及句意可知,此处描述的是过去发生的动作,应用一般过去时。故填brought。 3.考查名词。句意:2015年,当她面临巨大挑战时,她的决心使中国队最终夺冠。此处作主语,应用名词determination“决心”。故填determination。 4.考查冠词。句意:她相信,如果球员们像一个团队一样合作,他们就能获胜。team为可数名词,此处表示泛指“一个团队”,且team发音以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。 5.考查介词。句意:迈克尔·乔丹以“飞人乔丹”而闻名,他用优雅的动作和跳跃改变了篮球运动。此处表示“以……而闻名”,应用固定短语become known as。故填as。 6.考查形容词。句意:迈克尔·乔丹以“飞人乔丹”而闻名,他用优雅的动作和跳跃改变了篮球运动。此处修饰名词moves,应用形容词graceful“优雅的”,作定语。故填graceful。 7.考查强调句。句意:让他与众不同的是他所表现出的精神力量,而不是他的技能。句此处是强调句型“It is/was+被强调部分+that/who+其他部分”,强调部分为“his mental strength”,指物,应用that。故填that。 8.考查非谓语动词。句意:输掉比赛教会了他更加努力地练习,永不放弃。此处作主语,需用动名词losing,句首单词首字母需大写。故填Losing。 9.考查非谓语动词。句意:在生活中,乔丹学会了与他人分享他的成功。固定搭配learn to do sth“学会做某事”,此处需用不定式to share,作宾语。故填to share。 10.考查动词时态。句意:自1996年以来,他在芝加哥创办的男孩女孩俱乐部一直在帮助年轻人。根据“Since 1996”可知,句子表述动作发生在过去并且一直持续到现在也有可能持续到将来,应用现在完成进行时,需用has/have been doing结构,主语为the Boys and Girls Club,助动词需用has。故填has been helping。 Passage 5 (24-25高一上·浙江宁波北仑·期中) Local 1 (official) in Beijing promised to further protect the city’s cultural heritage (遗产), in particular the narrow streets known as hutongs. Hutongs are 2 (common) found in the cities of North China, but they are in danger. Beijing is currently believed to have fewer than 1,000 hutongs, most of 3 are near the Forbidden City. Only 60 years ago, the number of the hutong 4 (be) 3,250. “On average more than 100,000 people visit the Forbidden City during the National Day holidays. The visits put pressure on the 5 (protect) of cultural relics,” said Huang Yan, director of the Beijing Municipal Commission of Urban Planning, 6 (add) that hutongs should be protected from human damage. The government concentrated 7 how the protection plans were carried out and how the management of cultural heritage worked. Wang Shaofeng, head of the Xicheng District Government, said the area has 182 cultural relics, and many of them were built as far back as the Yuan Dynasty. The district of Xicheng has 1.28 million residents in its 57 square kilometers of land. “ 8 most efficient way is to decrease the local population to reduce the possibility of causing harm to the heritage,” Wang said. “Each community has been requested 9 (report) the status of its cultural heritage.” No one knows for sure how many hutongs 10 (leave) in the coming 100 years. 【答案】 1.officials 2.commonly 3.which 4.was 5.protection 6.adding 7.on 8.The 9.to report 10.will be left 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲了北京当地官方承诺将进一步保护该市的文化遗产,特别是被称为胡同的狭窄街道,并介绍了胡同的现状以及官方为了保护胡同所采取的措施。 1.考查名词。句意:北京当地官员承诺将进一步保护该市的文化遗产,特别是被称为胡同的狭窄街道。可数名词official作主语,意为“官员”,无不定冠词修饰,用复数形式表泛指。故填officials。 2.考查副词。句意:胡同在中国北方的城市中很常见,但它们正处于危险之中。提示词修饰动词found,用副词形式commonly作状语,意为“通常,常常”。故填commonly。 3.考查定语从句。句意:北京目前被认为有不到1000条胡同,其中大部分在故宫附近。分析句子可知,“ are near the Forbidden City”为定语从句,修饰先行词hutongs,指物,关系词将其代入从句中作介词宾语,应用关系代词which引导从句。故填which。 4.考查时态和主谓一致。句意:仅仅60年前,胡同的数量还是3250条。be是系动词,结合时间状语60 years ago可知,讲述过去的事情应用一般过去时态,“the number of+名词”作主语,谓语应用单数形式。故填was。 5.考查名词。句意:北京市规划委员会主任黄燕说:“国庆假期期间,平均每天有10多万人参观故宫。参观给文物保护带来了压力”,并补充说胡同应该受到保护,免受人为破坏。提示词作宾语,用名词protection,意为“保护”,不可数名词。故填protection。 6.考查非谓语动词。句意:北京市规划委员会主任黄燕说:“国庆假期期间,平均每天有10多万人参观故宫。参观给文物保护带来了压力”,并补充说胡同应该受到保护,免受人为破坏。“(add) that hutongs should be protected from human damage”作伴随状语,add(补充说)是非谓语动词,与其逻辑主语Huang Yan之间为主动关系,用现在分词表主动。故填adding。 7.考查介词。句意:政府集中精力于保护计划的实施和文化遗产的管理。concentrate on为固定短语,意为“集中精力于”。故填on。 8.考查冠词。句意:最有效的方法是减少当地人口,以减少对遗产造成破坏的可能性。most efficient为形容词最高级,其前应加定冠词the。故填The。 9.考查非谓语动词。句意:每个社区都被要求报告其文化遗产的状况。request sb. to do sth.为固定短语,意为“要求某人做某事”,句中使用了其被动语态sb. be requested to do sth.,用不定式to report作主语补足语。故填to report。 10.考查时态和语态。句意:没有人知道在未来的100年里还会剩下多少胡同。leave(留下)是谓语动词,与主语hutongs之间为被动关系,由时间状语in the coming 100 years可知,描述将来的事情,应用一般将来时的被动语态。故填will be left。 Passage 6 (24-25高一上·浙江宁波五校·期中) Peru is a country which is 1 the Pacific coast of South America with three main areas. Peru was the centre of the 2 (power) ancient Inca Empire in the 1400s and 1500s. Spain took control of Peru in the 16th century and 3 (rule) until 1821. It is for this reason 4 Spanish is the main 5 (office) language of Peru. You can go from Cusco to the Amazon rainforest by plane. From there, you will spend one day 6 (travel) by boat to your accommodation. Then you can spend three days exploring the rainforest with a local guide and enjoying the plants and animals unique 7 the rainforest. It will take you four days 8 (go) to the city of Machu Picchu on foot on amazing paths. Reach your destination 9 you will have a day to explore and be 10 (amaze) by this ancient city. Especially, the Incas’dry stone method of building is amazing. 【答案】 1.on 2.powerful 3.ruled 4.that 5.official 6.travelling 7.to 8.to go 9.and 10.amazed 【导语】这是一篇说明文。本文主要介绍了在秘鲁的亚马逊雨林之旅和马丘比丘之旅的所见所闻。 1.查介词。句意:秘鲁是南美洲太平洋沿岸的一个国家,有三个主要地区。on the coast of为固定短语,意为“在海岸线上”。故填on。 2.考查形容词。句意:在15世纪和16世纪,秘鲁是强大的古印加帝国的中心。分析句子结构可知,设空处修饰名词Inca Empire,需用形容词作定语,powerful意为“强大的”,是形容词。故填powerful。 3.考查动词时态。句意:西班牙在16世纪控制了秘鲁,一直统治到1821年。设空处和took control of并列,需填谓语动词,根据时间状语until 1821可知,设空处需用一般过去时。故填ruled。 4.考查强调句。句意:正是由于这个原因,西班牙语成为秘鲁的主要官方语言。“It is+被强调部分+that+句子其他成分”如果被强调的部分是人,可以用who代替that,为强调句的基本句型,此处对原因状语进行强调。故填that。 5.考查形容词。句意:正是由于这个原因,西班牙语成为秘鲁的主要官方语言。分析句子结构可知,设空处修饰名词language,需用形容词作定语,official意为“官方的”。故填official。 6.考查非谓语动词。句意:从那里,你将花一天的时间乘船到你的住处。spend time (in) doing sth.为固定用法,意为“花费时间做某事”,设空处需填动名词形式作宾语。故填travelling。 7.考查介词。句意:然后,你可以在当地导游的陪同下花三天时间游览热带雨林,欣赏热带雨林特有的动植物。be unique to为……所特有。故填to。 8.考查非谓语动词。句意:到达目的地后,你将有一天的时间去探索这座古城,并为之惊叹。It takes sb. some time to do sth.为固定句型,意为“做某事花费某人多长时间”,设空处需填动词不定式。故填to go。 9.考查连词。句意:到达目的地后,您将有一天的时间探索这座古老的城,并为之惊叹。本句为“祈使句+and +一般将来时”,故填and。 10.考查形容词。句意:到达目的地后,您将有一天的时间探索这座古老的城市,并为之惊叹。be amazed by对……感到惊奇。 故填amazed。 主题02 人与自我——做人与做事 Passage 1 (24-25高一上·浙江G5联盟·期中) It may sound hard to believe in this digital age but Yang Hao, 1 32-year-old doctoral student studying in the UK, had a solo trip the old-fashioned way last year. He used a printed map, paying for everything 2 (use) cash or a bank card, reading train timetables, and talking to strangers. Over the course of 134 days, he visited 68 counties and cities in 24 provinces and regions across China, read 40 books, and used two cameras to record 3 he saw and experienced along the way. “I realized that those 134 days were the most fulfilling, 4 (focus) and productive period of my life. It was an experience of absolute 5 (concentrate),” says Yang. Since his story was posted online, it 6 (bring) about widespread discussion and reflection on the modern dependence 7 technology. One netizen named Yangbu’er, 8 (comment) that “while technology makes the world smaller 9 we seem to have more resources to hand, we also lose some things”. Another from Fujian province wrote that not having a phone would bring anxiety in modern society because phones combine many functions in one. Though he foresaw that it would trigger (引发) some discussion, the public attention his journey has drawn is 10 (true)beyond his imagination. Now, he keeps a degree of distance from the Internet, and does not have Wi-Fi connected to his phone and also limits his phone usage to 90 minutes per day. 【答案】 1.a 2.using 3.what 4.focused 5.concentration 6.has brought 7.on/upon 8.commented 9.and 10.truly 【导语】本文是一篇记叙文,主要讲述了杨浩在不依赖现代技术的情况下旅行的经历以及引发的思考。 1.考查冠词。句意:在这个数字时代,这听起来可能很难让人相信,但32岁的英国博士生杨浩去年却以一种老式的方式独自旅行了一趟。表示泛指,用不定冠词,32以辅音音素开头,故用a。故填a。 2.考查非谓语动词。句意:他使用印刷地图,用现金或银行卡支付一切,阅读列车时刻表,与陌生人交谈。空处为非谓语动词,he与use为主动关系,用现在分词using作状语。故填using。 3.考查连接代词。句意:在134天的时间里,他走遍了中国24个省区的68个县市,读了40本书,用两台相机记录下了他一路上的所见所闻。引导宾语从句,记录的对象是“他看到和体验的所有事物”,应用what作宾语。故填what。 4.考查形容词。句意:我意识到那134天是我人生活得最充实、最专注、最有成效的时期。形容词和“最充实的”和“最有成效的”并列,使用-ed结尾形容词。故填focused。 5.考查名词。句意:那是一次绝对专注的经历。of后用名词concentration作宾语。故填concentration。 6.考查时态。句意:自从他的故事被发布到网上后,引发了广泛的讨论和对现代技术依赖的反思。根据since判定为现在完成时。主语为it,谓语为has brought。故填has brought。 7.考查介词。句意:自从他的故事被发布到网上后,引发了广泛的讨论和对现代技术依赖的反思。dependence on/upon是固定搭配。故填on/upon。 8.考查时态。句意:一位网民评论说,“虽然技术让世界变得更小,而我们似乎拥有更多的资源,但我们也失去了一些东西”。动作发生在过去,用一般过去时。故填commented。 9.考查连词。句意:虽然技术让世界变得更小,而我们似乎拥有更多的资源,但我们也失去了一些东西。表顺承关系,用连词and。故填and。 10.考查副词。句意:他的旅行引起的公众关注确实超出了他的想象。空处用副词作状语,修饰介词beyond。故填truly。 Passage 2 (24-25高一上·浙江A9协作体·期中) Ding Wenxin, who comes from Xinyu city in Jiangxi province, is a freshman-to-be majoring in sociology at Peking University, one of the most well-known 1 (university) in China and his dream school. After being accepted, Ding wanted to start his college life 2 a special way: cycling to the university. Considering factors including his physical fitness, the weather 3 traffic conditions, he decided to start his cycling journey from Shanghai. After cycling 1,328 kilometers in 15 days, Ding 4 (arrive) at Peking University on Aug. 19, the registration day for undergraduates. It was not 5 easy journey. “I tried my best to complete the trip. 6 (struggle) to cycle day and night, I felt quite tired and even there was a time when I wanted to give up. However, there was a specific destination in my mind all the way as well as my friend’s encouragement, 7 gave me the courage to continue my journey,” Ding said. On that day the university 8 (official) posted a message on the Sina Weibo (新浪微博) 9 (welcome) Ding and send good wishes for his future life. Ding hopes to join student societies such as the Cycling Association and Mountaineering Association of Peking University and explore faraway places with like-minded friends, enriching 10 (he) university life. 【答案】 1.universities 2.in 3.and 4.arrived 5.an 6.Struggling/Having struggled 7.which 8.officially 9.to welcome 10.his 【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了丁文鑫被北大社会学专业录取后,以一种特殊的方式开启大学生活,从上海骑车到北大注册报到,途中他虽想放弃但因目标和鼓励坚持下来。 1.考查名词的数。句意:北京大学是中国最知名的大学之一,也是他梦想中的学校。固定结构“one of the+形容词最高级+可数名词复数”,意为“最……之一”,空处应用university“大学”的复数形式。故填universities。 2.考查介词。句意:被录取后,丁想以一种特殊的方式开始他的大学生活:骑自行车去大学。固定短语in a special way意为“以一种特殊的方式”。故填in。 3.考查连词。句意:考虑到他的身体状况、天气和交通状况等因素,他决定语从句上海开始他的自行车之旅。空处连接前后的名词短语,短语之间是并列关系,应用并列连词and。故填and。 4.考查动词时态。句意:在15天内骑行1328公里后,丁于8月19日,本科生注册日这天,抵达北京大学。空处作句子的谓语,根据“on Aug. 19”可知,此处在叙述过去发生的事情,时态应用一般过去时,因此用arrive“到达”的过去式。故填arrived。 5.考查冠词。句意:这不是一次轻松的旅行。空处表示泛指,意为“一次轻松的旅行”,应用不定冠词,且easy的发音以元音音素开头,应用an。故填an。 6.考查非谓语动词。句意:日日夜夜努力骑车,我觉得很累,甚至有一段时间我想放弃。句子主干成分完整,空处为非谓语,struggle“努力”和I逻辑上是主动关系,因此可用struggle的现在分词形式,或看作struggle的动作发生在谓语行为之前,用struggle的现在分词完成式,作状语,且句首单词的首字母应大写。故填Struggling/Having struggled。 7.考查定语从句。句意:然而,一路上我心里一直有一个明确的目的地,还有朋友的鼓励,这给了我继续旅行的勇气。空处引导非限制性定语从句,对前面的句子进行补充说明,从句中缺少主语,应用关系代词which作引导词。故填which。 8.考查副词。句意:当天,学校在新浪微博上正式发布了一条消息,对丁表示欢迎,并对他未来的生活致以良好的祝愿。空处修饰动词posted,应用official的副词形式officially,意为“正式地”,作状语。故填officially。 9.考查非谓语动词。句意:当天,学校在新浪微博上正式发布了一条消息,对丁表示欢迎,并对他未来的生活致以良好的祝愿。句子已有谓语,空处是非谓语,作目的状语,表示“为了……”,应用welcome“欢迎”的不定式形式。故填to welcome。 10.考查代词。句意:丁希望加入北大自行车协会、登山协会等学生社团,与志同道合的朋友一起探索远方,丰富自己的大学生活。空处作修饰life的定语,应用形容词性物主代词his。故填his。 主题03 人与社会——文学、艺术与体育 Passage 1 (23-24高一上·浙江杭二·期中) “Green Games” became a calling card for the 19th Asian Games. 1 (make) the Games the world’s first waste-free sporting event, green energy 2 (source) were used at all 56 competition venues (场馆). Some of the renewable electricity 3 (use)at the venues was photovoltaic energy (光伏能源), transmitted from areas such as Qinghai and Gansu. 4 digital management platform was also launched, on which digital technologies were used for managing carbon emissions from venues in the six cities 5 the Games were held. Among all of the Games’ 56 competition venues, just 12 were 6 (new) built. The rest were, existing facilities repaired as part of the organizers’ mission of sustainability. Zhejiang also improved public access 7 the venues and hosted sports events in them. Since May 2022, all of the available venues 8 (receive) 10 million visits, 9 (allow) the public to experience the world-class facilities. These venues will continue to be used for sports and public 10 (fit) after the Games. Venue owners and operators have developed post-games plans for 51 venues. 【答案】 1.To make 2.sources 3.used 4.A 5.where 6.newly 7.to 8.have received 9.allowing 10.fitness 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了杭州亚运会所采取的一些环保设施。 1.考查非谓语动词。句意:“绿色亚运”成为第19届亚运会的一张名片,使其成为世界上第一个无废物的体育赛事,56个比赛场馆全部使用绿色能源。分析句子结构可知make在句中作目的状语,应用不定式。故填To make。 2.考查名词的数。句意:“绿色亚运”成为第19届亚运会的一张名片,使其成为世界上第一个无废物的体育赛事,56个比赛场馆全部使用绿色能源。source为可数名词,前文没有冠词故用复数形式泛指。故填sources。 3.考查非谓语动词。句意:一些场馆使用的可再生电力是来自青海和甘肃等地区的光伏能源,一个数字化管理平台也启动了,在这个平台上,数字技术被用于管理奥运会六个举办城市场馆的碳排放。分析句子结构可知use与逻辑主语Some of the renewable electricity构成被动关系,故用过去分词作定语。故填used。 4.考查冠词。句意:一些场馆使用的可再生电力是来自青海和甘肃等地区的光伏能源,一个数字化管理平台也启动了,在这个平台上,数字技术被用于管理奥运会六个举办城市场馆的碳排放。platform为可数名词,此处泛指一个,且digital是发音以辅音音素开头的单词。故填A。 5.考查定语从句。句意:一些场馆使用的可再生电力是来自青海和甘肃等地区的光伏能源,一个数字化管理平台也启动了,在这个平台上,数字技术被用于管理奥运会六个举办城市场馆的碳排放。定语从句修饰先行词six cities,在从句中作地点状语,故用where。故填where。 6.考查副词。句意:在奥运会的56个比赛场馆中,只有12个是新建的。修饰动词build应用副词newly,故填newly。 7.考查介词。句意:浙江还改善了公众进入场馆的条件,并在其中举办了体育赛事。表示“进入”短语为access to。故填to。 8.考查时态。句意:自2022年5月以来,所有可用的场馆接待了1000万人次,让公众体验到世界一流的设施。根据上文Since May 2022可知为现在完成时,主语为all of the available venues,助动词用have。故填have received。 9.考查非谓语动词。句意:自2022年5月以来,所有可用的场馆接待了1000万人次,让公众体验到世界一流的设施。分析句子结构可知allow与逻辑主语venues构成主动关系,故用现在分词作状语。故填allowing。 10.考查名词。句意:这些场馆将在奥运会结束后继续用于体育和公众健身。场馆所有者和运营商已经为51个场馆制定了赛后计划。作介词的宾语,应用名词fitness,不可数。故填fitness。 Passage 2 (23-24高一上·浙江杭十四·期中) The video series Escape from the British Museum(《逃出大英博物馆》) released on Sunday has drawn online attention. 1 (direct) by two Chinese vloggers, the video series tells the story of a Chinese cultural relic escaping from the British Museum 2 looking for a way to return to its homeland. Viewers were 3 (extreme) moved by a scene where the little teapot exclaims “Such a big cabinet is shared only by two people” on 4 (arrive) at the place of the journalist and his friend. The videos 5 (encourage) by a netizen, who suggested making 6 video showing Chinese cultural relics returning home from overseas. According to the two vloggers, they had consulted(查阅) a lot of information and went to the UK 7 (shoot).They said the plots(情节) were based on historic facts and tried to focus attention 8 overseas Chinese cultural relics held abroad. Data published by the UNSCEO shows that about 1.6 million Chinese cultural relics were stolen from China and collected by 47 museums around the world, among 9 the British Museum has the 10 (large) collection, at about 23,000 pieces. Many were stolen from the court of the Qing Dynasty during the Siege of Beijing by the Eight-Nation Alliance in 1900. 【答案】 1.Directed 2.and 3.extremely 4.arriving 5.were encouraged 6.a 7.to shoot 8.on 9.which 10.largest 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了纪录片《逃出大英博物馆》,该纪录片由两位中国视频博主执导,讲述了一件中国文物从大英博物馆逃离并回归祖国的故事。 1.考查非谓语动词。句意:该系列视频由两位中国博主执导,讲述了一件中国文物从大英博物馆逃离并寻找回归故土的故事。该句的谓语是tells,且无连词,空处应用非谓语动词,direct与其逻辑主语the video series之间是被动关系,应用过去分词作状语。位于句首,单词首字母应大写,故填Directed。 2.考查并列连词。句意:该系列视频由两位中国博主执导,讲述了一件中国文物从大英博物馆逃离并寻找回归故土的故事。根据句意,空前escaping from the British Museum与空后looking for a way存在并列关系,应用并列连词连接,故填and。 3.考查副词。句意:观众们被一个场景所感动,一到那里,小茶壶就大喊“这么大的橱柜只有两个人共用”。修饰动词moved应用副词形式。故填extremely。 4.考查动名词。句意:观众们被一个场景特别感动,一到那里,小茶壶就大喊“这么大的橱柜只有两个人共用”。根据句意,此处表达的意思是“一到达那里”,介词on后接名词或动名词,动名词作宾语。故填arriving。 5.考查被动语态。句意:这些视频受到了一位网友的鼓励,他建议制作一个展示中国文物从海外回归的视频。根据句意可知,此处陈述过去发生的事情,用一般过去时,动词encourage与主语之间是被动关系,用被动语态。主谓一致,故填were encouraged。 6.考查冠词。句意:这些视频受到了一位网友的鼓励,他建议制作一个展示中国文物从海外回归的视频。此处video为可数名词单数,应用不定冠词表泛指,所连接的单词video的发音以辅音音素开头,故填a。 7.考查动词不定式。句意:据两位博主说,他们咨询了很多信息,然后前往英国拍摄。根据句意可知,空处应用动词不定式作目的状语。故填to shoot。 8.考查介词。句意:他们表示,这些情节是基于历史事实,并试图将注意力集中在海外的中国文物上。focus attention on 意为“把注意力集中在……上”为固定搭配。故填on。 9.考查定语从句。句意:联合国教科文组织公布的数据显示,约有160万件中国文物被盗,被全球47家博物馆收藏,其中大英博物馆收藏最多,约2.3万件。空处引导非限制性定语从句,先行词是47 museums,指代事物,用关系代词which引导从句,在从句中作宾语。故填which。 10.考查最高级。句意:联合国教科文组织公布的数据显示,约有160万件中国文物被盗,被全球47家博物馆收藏,其中大英博物馆收藏最多,约2.3万件。根据句意以及the可知,此处应用形容词的最高级。故填largest。 Passage 3 (23-24高一上·浙江宁波余姚·期中) The ancient Olympic Games began in the year 776 BCE. However, they died out around the year 393. It was in 1896, in Athens 1 the modern Olympic Games were first held. A Frenchman Pierre de Coubertin, 2 dream was that the Olympics would make 3 possible for people to live side by side in peace, brought the Olympics back to life. Since then, motivated by the Olympic motto “Faster, Higher, Stronger”, thousands of 4 (high)trained and talented athletes 5 (devote)themselves to achieving sporting excellence and pushing the boundaries of human achievement, such as Muhammad Ali, Michael Jordan, Jessica Ennis-Hill and so on. Chinese athletes have also made important 6 (contribute)to the Olympics. At the 1984 Los Angeles Olympic Games, China returned 7 the Olympics after 32 years’absence and Xu Haifeng won our country’s first-ever gold medal. At the 2004 Athens Olympic Games, Liu Xiang became the first Asian 8 (win) the gold medal in the men’s 110-metre hurdles. In 2008, in addition to 9 (host)the Olympics for the first time, China also ranked first in the medal table. The year 2022 was also 10 historic moment for China, as Beijing successfully hosted the Winter Olympics. 【答案】 1.that 2.whose 3.it 4.highly 5.have devoted/have been devoting 6.contributions 7.to 8.to win 9.hosting 10.a 【导语】这是一篇记叙文。文章主要讲述奥林匹克的历史以及中国的奥运史。 1.考查强调句型。句意:1896年,第一届现代奥林匹克运动会在雅典举行。根据空前的It was可知,本空填that,此处使用强调句型,基本结构为:it is/was+被强调部分+that+句子其他成分。故填that。 2.考查定语从句。句意:法国人Pierre de Coubertin的梦想是奥运会将使人们有可能和平共处,他使奥运会重新焕发了生机。分析句子结构可知,空处引导定语从句,修饰先行词Pierre de Coubertin,先行词指人,在定语从句中作定语,所以用关系代词whose引导。故填whose。 3.考查it作形式宾语。句意:法国人Pierre de Coubertin的梦想是奥运会将使人们有可能和平共处,他使奥运会重新焕发了生机。分析句子结构可知,空处用形式宾语it。make it possible for sb. to do sth.“使某人有可能做某事”,其中it作形式宾语,不定式引出真正的宾语。故填it。 4.考查副词。句意:从那时起,在奥林匹克格言“更快、更高、更强”的激励下,成千上万训练有素、才华横溢的运动员致力于实现卓越的体育成就,推动人类成就的界限,如穆罕默德·阿里、迈克尔·乔丹、杰西卡·恩尼斯·希尔等。分析句子结构可知,本空填副词highly,修饰trained and talented,作状语。故填highly。 5.考查时态。句意:从那时起,在奥林匹克格言“更快、更高、更强”的激励下,成千上万训练有素、才华横溢的运动员致力于实现卓越的体育运动,并突破人类成就的界限,如穆罕默德·阿里、迈克尔·乔丹、杰西卡·恩尼斯·希尔等。根据空前的Since then可知,本句用现在完成时或现在完成进行时。且句子主语athletes为复数,与devote“献(身)”为主动关系,故用现在完成时have devoted或现在完成进行时have been devoting。故填have devoted或have been devoting。 6.考查名词。句意:中国运动员也为奥运会做出了重要贡献。分析句子结构可知,本空填名词复数形式contributions,作make的宾语。make contributions to“为……做出贡献”。故填contributions。 7.考查介词。句意:在1984年洛杉矶奥运会上,中国在阔别32年后重返奥运会,许海峰为中国赢得了首枚金牌。根据空前的returned可知,本空填介词to,return to“回到……”为固定短语。故填to。 8.考查非谓语动词。句意:在2004年雅典奥运会上,刘翔成为第一个获得男子110米跨栏金牌的亚洲人。动词win意为“赢得”。分析句子结构可知,became为本句谓语,空处需要非谓语动词作定语,修饰Asian,且Asian有序数词the first修饰。当名词前面有序数词修饰的时候,需要动词不定式作后置定语。故填to win。 9.考查非谓语动词。句意:2008年,除了首次举办奥运会,中国还在奖牌榜上排名第一。in addition to意为“除了”,其中to为介词,故本空填动词host“举办”的动名词hosting,作介词to的宾语。故填hosting。 10.考查冠词。句意:2022年对中国来说也是一个历史性的时刻,因为北京成功举办了冬季奥运会。根据空后的historic moment可知,moment“……的时刻”为可数名词,且historic以辅音音素开头,故本空用不定冠词a,表示泛指。故填a。 主题01 人与社会——历史、社会与文化 Passage 1 (24-25高一上•浙江杭州杭二•期中) In AD 79, the ancient Roman city of Pompeii was destroyed by a volcanic eruption (火山爆发). Archaeologists (考古学家) have been observing it for almost 300 years but now they have 1 new tool for understanding how Pompeii might once have looked — virtual reality (VR). Researchers from Lund University in Sweden used data 2 (collect) by drones (无人机) flying over the ruined Roman city 3 (create) a 3D computer reconstruction of its 4 (impressive) building of the site. They then fed the reconstruction into a video game system to make a VR model. The researchers asked 5 (volunteer) to take a virtual tour of the house in both summer 6 winter light. The researchers used special eye-tracking technology to record 7 (exact) which areas people looked at and for how long. From this, the team concluded that the building used clever design to draw attention 8 objects that showed off the wealth and status of 9 (it) owner — perhaps a man called Lucius Valenius Flaccus, whose ring 10 (find) in the ruins. 【答案】 1.a 2.collected 3.to create 4.most impressive 5.volunteers 6.and 7.exactly 8.to 9.its 10.was found 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了考古学家如何利用虚拟现实技术和无人机数据重建庞贝古城,研究其建筑和文化特征。 1.考查冠词。句意:考古学家已经观察了将近300年,但现在他们有了理解庞贝古城可能曾经的面貌的一个新工具——虚拟现实(VR)。此处泛指“一个新工具”,且new以辅音音素开头,应用不定冠词a。故填a。 2.考查非谓语动词。句意:瑞典隆德大学(Lund University)的研究人员利用无人机在这座被摧毁的罗马城市上空收集的数据,用电脑对该遗址最令人印象深刻的建筑进行了3D重建。本句谓语为used,此处为非谓语动词,且data与collect“收集”为被动关系,应用过去分词,作后置定语。故填collected。 3.考查非谓语动词。句意同上。本句谓语为used,此处为非谓语动词,此处作目的状语,应用create“创建”的不定式。故填to create。 4.考查形容词最高级。句意同上。本空表示“最令人印象深刻的”,应用形容词最高级most impressive“最令人印象深刻的”。故填most impressive。 5.考查名词复数。句意:研究人员要求志愿者分别在夏季和冬季的光线下对这所房子进行虚拟游览。volunteer“志愿者”是可数名词,且不止一个志愿者,应用复数形式volunteers。故填volunteers。 6.考查连词。句意同上。固定搭配both...and...“两个都,既……又……”。故填and。 7.考查副词。句意:研究人员使用特殊的眼动追踪技术来准确记录人们看了哪些区域以及看了多长时间。此处修饰动词record,应用副词exactly“准确地”,作状语。故填exactly。 8.考查介词。句意:由此,研究小组得出结论,这座建筑使用了巧妙的设计,吸引了人们对其炫耀主人财富和地位的物品的关注——也许是一个名叫卢修斯·瓦列纽斯·弗拉库斯的人,他的戒指是在废墟中发现的。draw attention to“将注意力吸引到……上”,应用介词to。故填to。 9.考查形容词性物主代词。句意同上。此处修饰名词owner,应用形容词性物主代词its“它的”。故填its。 10.考查动词语态。句意同上。此处为whose引导地定语从句的谓语,本句描述过去的动作,应用一般过去时,主语ring与find“发现”为被动关系,应用一般过去时的被动语态,ring为第三人称单数,be动词用was。故填was found。 Passage 2 (24-25高一上·浙江台金七校·期中) “Journey to the West”, a classic Chinese novel with rich 1 (character) and stories, has been adapted many times over the centuries. It is one of the most famous novels in Chinese literature and among the country’s most successful cultural exports. But the video game “Black Myth: Wukong”, the first successful game 2 (design) by a Chinese studio, is special. Before the game, many Chinese 3 (complain) about their country’s inability to produce a video game 4 exciting as “Grand Theft Auto” and “World of Warcraft”, which were created in Scotland and America. Now they are hoping “Black Myth” marks the 5 ( arrive) of a new era in Chinese games. It took Game Science, the maker of “Black Myth”, six years 6 (study) the historical material to create a game world 7 feels true to “Journey to the West”, and the determination has paid off. “Black Myth” 8 (quick) topped global gaming platforms like Steam after it met with the game players and earned positive comments. It’s believed that China has not only benefited financially, but also promoted its traditional culture 9 a smart way. Xinhua, an official news service in China, says “Black Myth” has succeeded in telling China’s story with world-class quality. A spokesperson for China’s foreign ministry has announced that the game’s popularity now in foreign countries 10 (reflect) the attraction of Chinese culture. 【答案】 1.characters 2.designed 3.complained 4.as 5.arrival 6.to study 7.that/which 8.quickly 9.in 10.reflects 【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲的是一款以《西游记》为背景的AAA级游戏“黑神话:悟空”的成功与意义。 1.考查名词的数。句意:《西游记》是一部人物丰富、故事丰富的中国经典小说,几个世纪以来被多次改编。根据后文stories可知应用复数形式泛指多个人物。故填characters。 2.考查非谓语动词。句意:但是电子游戏《黑色神话:悟空》是中国工作室设计的第一款成功的游戏,它很特别。此处design与game构成被动关系,故用过去分词作定语。故填designed。 3.考查时态。句意:在比赛之前,许多中国人抱怨他们的国家没有能力制作出像《侠盗猎车手》和《魔兽世界》那样令人兴奋的电子游戏,这两款游戏是在苏格兰和美国制作的。发生在过去用一般过去时。故填complained。 4.考查固定句型。句意:在比赛之前,许多中国人抱怨他们的国家没有能力制作出像《侠盗猎车手》和《魔兽世界》那样令人兴奋的电子游戏,这两款游戏是在苏格兰和美国制作的。此处为句型as…as…表示“像……一样”。故填as。 5.考查名词。句意:现在他们希望《黑神话》标志着中国游戏新时代的到来。作宾语,应用名词arrival。故填arrival。 6.考查非谓语动词。句意:《黑色神话》的制作方Game Science花了6年时间研究史料,创造了一个与《西游记》真实相符的游戏世界,这种决心得到了回报。此处为句型it took/takes+一段时间+to do sth.表示“做某事花费多少时间”。故填to study。 7.考查定语从句。句意:《黑色神话》的制作方Game Science花了6年时间研究史料,创造了一个与《西游记》真实相符的游戏世界,这种决心得到了回报。定语从句修饰先行词world,在从句作主语,指物。故填that/ which。 8.考查副词。句意:《黑色神话》在与游戏玩家见面并获得好评后,迅速登上了Steam等全球游戏平台的榜首。修饰动词top应用副词quickly。故填quickly。 9.考查介词。句意:人们认为,中国不仅在经济上受益,而且还以一种明智的方式弘扬了其传统文化。表示“以……方式”短语为in a+形容词+way。故填in。 10.考查时态和主谓一致。句意:中国外交部发言人称,这款游戏在国外的流行反映了中国文化的吸引力。空格处是谓语,句子描述客观事实,时态用一般现在时,主语the game’s popularity是不可数名词,因此空格处用第三人称单数,故填reflects。 Passage 3 (24-25高一上·浙江杭州四中·期中) The Yellow Crane Tower is one of the Four Great Towers of China. 1 (seat) at the top of Snake Hill, on the banks of the Yangtze River, this symbolic building is one of the 2 (great) landmarks in Wuhan. There are a number of legends which tell 3 the Yellow Crane Tower came into being. One of them is the story of a wine merchant named Xin. It is believed that one day, 4 immortal being (神仙) pretended he was a poor man and got into Xin’s wine store. Xin, showing no judgement, 5 (offer) the man some free wine. The poor man came back day after day for several years and Xin always welcomed him with the same 6 (warm). One day, as the poor man left the store, he took some orange peel and drew a picture of a crane upon the wall. He said if he clapped his hands, the crane would come down from the wall and dance for him. 7 (surprise), what the poor man said was true. The dancing crane brought 8 much business to Xin that he soon became a very wealthy man. About ten years 9 (late), the immortal being came back to Xin’s store, called out the crane and left with it. 10 (honor) him and the crane, Xin built the Yellow Crane Tower. 【答案】 1.Seated 2.greatest 3.how 4.an 5.offered 6.warmth 7.Surprisingly 8.so 9.later 10.To honor 【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了中国四大名楼之一黄鹤楼由来的故事。 1.考查非谓语动词。句意:这座标志性建筑坐落在长江岸边的蛇山之巅,是武汉最大的地标之一。分析句子可知,句子主干成分完整,空处作句子的状语,补充说明主语this symbolic building的状态,seat“使就座”和this symbolic building逻辑上是被动关系,应用seat的过去分词形式,且空处位于句首,seated的首字母需大写。故填Seated。 2.考查形容词最高级。句意:这座标志性建筑坐落在长江岸边的蛇山之巅,是武汉最大的地标之一。根据“one of the”和“landmarks”可推知,此处用固定结构“one of the+形容词最高级+可数名词复数”表示“最……之一”,空处应用great的最高级形式。故填greatest。 3.考查宾语从句。句意:黄鹤楼是如何形成的,有许多传说。分析句子可知,空处引导名词性从句作tell的宾语,结合后文具体的故事内容可知,从句中缺少方式状语,空处需表达“怎样”,应用连接副词how作引导词。故填how。 4.考查冠词。句意:据信,有一天,一个神仙假扮自己是穷人,进了辛氏的酒铺。分析句子可知,空处表示泛指,意为“一个,一位”,应用不定冠词,且immortal的发音以元音音素开头,应用an。故填an。 5.考查时态。句意:辛氏没有表现出任何评判的态度,给了那人一些免费的酒。分析句子可知,空处作句子的谓语,此处在叙述过去发生的事情,时态应用一般过去时,空处应用offer的过去式形式。故填offered。 6.考查名词。句意:几年来,这个可怜的人日复一日地回来,辛氏总是以同样的热情欢迎他。分析句子可知,空处作介词with的宾语,被the same修饰,warm的名词形式warmth符合题意,意为“热情”,是不可数名词。故填warmth。 7.考查副词。句意:令人惊讶的是,这个穷人说的是真的。分析句子可知,空处修饰整个句子,surprise的副词形式surprisingly符合题意,意为“令人惊讶地”,且空处位于句首,surprisingly的首字母需大写。故填Surprisingly。 8.考查固定句型。句意:舞鹤给辛氏带来了很多生意,他很快就成为了一个非常富有的人。根据“much business to Xin that”可推知,此处用固定句型so… that…引导结果状语从句,表示“如此……以至于……”,so用于修饰much。故填so。 9.考查副词。句意:大约十年后,神仙回到辛氏的酒铺,叫了鹤就离开了。根据前文叙述的神仙假扮的穷人给辛式的酒铺带来舞鹤,让辛式成了富有的人,以及“About ten years”可推知,此处指“大约十年后”,承接前文的叙事时间线,late的副词形式later符合题意,意为“后来”。故填later。 10.考查非谓语动词。句意:为了纪念他和这只鹤,辛氏修建了黄鹤楼。分析句子可知,句子主干成分完整,空处作句子的目的状语,表示“为了……”,应用honor“纪念”的不定式形式,且空处位于句首,to的首字母需大写。故填To honor。 Passage 4 (24-25高一上·浙江9+1联盟·期中) The French National Olympic and Sports Committee received four pieces of Chinese blue and white porcelain (青花瓷) made by a Chinese artist, showing the cultural exchange and 1 (appreciate) between France and China. These artifacts with Olympic elements (元素) , not only show China's rich cultural heritage, 2 stand for the common values of the Olympic spirit. Besides, the Chinese athletes arrived in Paris 3 (carry) some unique cultural symbols, such as the medal ceremony uniform 4 the Chinese dragon element was included. Fan Yifeng, 5 professor of Dalian Minzu University said that integrating (融合) Chinese cultural symbols with sports is a great way to promote the Chinese culture at international sports events. “What impressed me most is the medal ceremony uniform, as the Chinese dragon element 6 (use) for years in its design.” “To inspire the 7 (athlete) spirit, it's important to combine the Chinese culture with key sport-related words such as passion and spirit,” Fan said. A Chinese sports culture exhibition on “Strength and Sportsmanship” opened in Paris. With 139 collections, the exhibition was designed 8 (show) the culture and spirit of Chinese sports, and introduce visitors 9 the sports in ancient China. The exhibition is one of the events 10 (plan) to celebrate the 60 years of friendly relations between China and France, showing the history exchanges and influence between the two countries in sports. 【答案】 1.appreciation 2.but 3.carrying 4.where 5.a 6.has been used 7.athletic 8.to show 9.to 10.planned 【导语】这是一篇新闻报道。文章主要说明了法国国家奥林匹克和体育委员会收到中国艺术家制作的四件中国青花瓷,展示了法中两国文化的交流和欣赏。这些具有奥林匹克元素的文物,不仅展示了中国丰富的文化遗产,也代表了奥林匹克精神的共同价值观。 1.考查名词。句意:法国国家奥林匹克和体育委员会收到中国艺术家制作的四件中国青花瓷,展示了法中两国文化的交流和欣赏。作动词的宾语,应用名词appreciation,不可数。故填appreciation。 2.考查固定句型。句意:这些具有奥林匹克元素的文物,不仅展示了中国丰富的文化遗产,也代表了奥林匹克精神的共同价值观。句型not only…but (also)…表示“不仅……而且……”。故填but。 3.考查非谓语动词。句意:此外,中国运动员抵达巴黎时还携带了一些独特的文化符号,比如带有中国龙元素的颁奖仪式制服。此处carry与athletes构成主动关系,故用现在分词作状语。故填carrying。 4.考查定语从句。句意:此外,中国运动员抵达巴黎时还携带了一些独特的文化符号,比如带有中国龙元素的颁奖仪式制服。限制性定语从句修饰先行词uniform,在从句作地点状语,故填where。 5.考查冠词。句意:大连民族大学教授范一峰表示,将中国文化符号与体育相结合是在国际体育赛事中推广中国文化的好方法。此处professor为泛指,且是发音以辅音音素开头的单词。故填a。 6.考查时态语态。句意:“给我印象最深的是颁奖礼制服,因为中国龙的元素已经在它的设计中使用了很多年。”主语the Chinese dragon element与谓语构成被动关系,根据后文for years可知为现在完成时的被动语态,主谓一致,助动词用has。故填has been used。 7.考查形容词。句意:“为了激发运动精神,将中国文化与激情、精神等与体育相关的关键词结合起来是很重要的,”范说。修饰名词spirit应用形容词athletic。故填athletic。 8.考查非谓语动词。句意:展览共有139件藏品,旨在展示中国体育的文化和精神,并向游客介绍中国古代的体育运动。短语be designed to do sth.表示“旨在做某事”。故填to show。 9.考查介词。句意:展览共有139件藏品,旨在展示中国体育的文化和精神,并向游客介绍中国古代的体育运动。短语introduce sb. to sth.表示“向某人介绍……”。故填to。 10.考查非谓语动词。句意:该展览是庆祝中法友好关系60周年的活动之一,展示了两国在体育方面的历史交流和影响。此处plan与events构成被动关系,故用过去分词作后置定语。故填planned。 Passage 5 (24-25高一上·浙江杭州学军·期中) Bullet trains tailored for the high-speed railway network linking the Indonesian cities of Jakarta and Bandung are unveiled (公开) in Eastern China in 1 (prepare) for the line’s scheduled opening, China Railway International says. A total of 11 sets of bullet trains and an inspection train, all adopting Chinese standards, are showcased in Qingdao, Shandong Province. They 2 (ship) to Indonesia soon. According to China Railway International, a subsidiary(子公司) of China State Railway Group, 3 is overseeing the project, the trains, designed and developed by CRRC Qingdao Sifang Co, Ltd, are based on 4 (advance) and mature technologies of China-made Fuxing bullet trains which operate at the speed of 350 km per hour. The CRRC has also made 5 (change) to adapt to the local environment and routes, as well as incorporating (融入) Indonesia’s cultural elements 6 (give) passengers more comfortable traveling experience. The 243-kilometer-line, 7 landmark project of the China-proposed Belt and Road Initiative, 8 (begin) construction in 2018 and is expected to open to traffic in June, 2023. With trains capable of 9 (reach) speeds of up to 350 km per hour, the line will cut the journey between Jakarta and the capital of Indonesia’s West Java Province from over three hours 10 just 40 minutes. 【答案】 1.preparation 2.will be shipped 3.which 4.advanced 5.changes 6.to give 7.a 8.began 9.reaching 10.to 【导语】这是一篇说明文,文章主要讲述了为连接印度尼西亚雅加达和万隆的高速铁路网络定制的高速列车在中国东部亮相的相关情况,包括列车的技术基础、改造情况以及线路的建设历程和预期效果等。 1.考查名词。句意:中国铁路国际公司表示,为连接印度尼西亚雅加达和万隆的高速铁路网络预定开通做准备,为该线路定制的高速列车在中国东部亮相。这里是“in + 名词 + for”的结构,in为介词,其后需要接动名词形式作宾语,构成固定短语“in preparation for”,表示“为…… 做准备”,符合句意,故填preparation。 2.考查时态和语态。句意:它们很快将被运往印度尼西亚。根据句中的soon可知,此动作发生在将来,且trains与ship之间是被动关系,即“列车被运送”,所以要用一般将来时的被动语态,其结构为“will be + 过去分词”,故填will be shipped。 3.考查定语从句。句意:据负责该项目的中国国家铁路集团的子公司中国铁路国际公司称,由中车青岛四方机车车辆股份有限公司设计研发的这些列车,是基于时速 350 公里的中国制造的复兴号高速列车的先进且成熟的技术。分析句子结构,先行词是China Railway International,关系词在从句中作主语,指代先行词,所以用 which引导该非限制性定语从句,故填which。 4.考查形容词。句意:同上。这里需要一个形容词来修饰名词technologies,advanced表示“先进的”,与后面的mature(成熟的)并列,用来描述技术的特点,故填advanced。 5.考查名词。句意:中车还进行了一些改变,以适应当地环境和线路,以及融入印度尼西亚的文化元素,从而给乘客更舒适的旅行体验。change作“改变” 讲时是可数名词,这里表示“做出了一些改变”,应该用其复数形式changes,故填changes。 6.考查非谓语动词。句意:同上。这里用动词不定式作目的状语,意思是“为了给乘客更舒适的旅行体验”,表示目的,所以填to give。 7.考查冠词。句意:这条 243 公里长的线路是中国提出的 “一带一路” 倡议的一个标志性项目,于 2018 年开始建设,预计 2023 年 6 月通车。这里表示“一个标志性项目”,landmark 是辅音音素开头的单词,所以用不定冠词a,故填a。 8.考查时态。句意:同上。根据句中的时间状语in 2018可知,这里描述的是过去发生的动作,要用一般过去时,begin的过去式是began,所以填began。 9.考查非谓语动词。句意:由于列车时速可达 350 公里,这条线路将把雅加达和印度尼西亚西爪哇省首府之间的行程从三个多小时缩短到仅40分钟。be capable of doing sth.是固定搭配,意为“有能力做某事”,这里的of是介词,后面接动名词形式,故填reaching。 10.考查固定短语。句意:同上。这里考查固定短语“from...to...”,表示“从....... 到.......”,故填to。 Passage 6 (23-24高一上·浙江杭州学军·期中) Following his recent four sold-out concerts in Shanghai, Jay Chou has taken on a new role as the curator (馆长) of an art exhibition titled “Art Encounters with Jay”, 1 opened to the public on October 16. This unique exhibition, located in a cultural space on Hengshan Road, features the works of 20 famous contemporary (当代的) artists, including Anselm Kiefer, Ed Ruscha 2 Wang Yuyang. Many of the artworks on display have influenced Chou’s pop songs. Apart from the artworks, there is an interactive area 3 visitors can take photos with 4 (item) related to the renowned singer. Jay Chou expressed his goal to make art accessible and 5 (attract) for everyone, 6 (add) that curating is like starting 7 new journey, and that he fell in love with art 8 first sight. 9 (wide) known as the king of Chinese pop, Jay Chou has been collecting for many years, with his home filled with pieces acquired from galleries. In 2019, the then 42-year-old 10 (name) as one of their “50 Art Collectors to Watch”, and it was reported that he had spent almost all of his earnings on art. 【答案】 1.which 2.and 3.where 4.items 5.attractive 6.adding 7.a 8.at 9.Widely 10.was named 【导语】本文是新闻报道。报道了周杰伦在完成了他在上海的四场售罄的演唱会后,担任了一个名为“与周杰伦的艺术邂逅”的艺术展览的馆长的新角色。 1.考查定语从句。句意:继最近四场上海演唱会门票全部售罄后,周杰伦又担任了一个新角色——“与周杰伦的艺术邂逅”艺术展的策展人,该展览于10月16日向公众开放。分析句子结构可知,空处引导非限制性定语从句,先行词是an art exhibition,在从句中作主语,用which引导。故填which。 2.考查连词。句意:这个独特的展览位于衡山路的一个文化空间,展出了20位著名当代艺术家的作品,包括Anselm Kiefer, Ed Ruscha和Wang Yuyang。根据句意Anselm Kiefer, Ed Ruscha和Wang Yuyang是并列关系,应该用and连接。故填and。 3.考查定语从句。句意:除了艺术品外,还有一个互动区,游客可以与这位著名歌手的相关物品合影留影。分析句子结构可知,空处引导定语从句,先行词是area,在从句中作状语,应该用where引导。故填where。 4.考查名词。句意:除了艺术品外,还有一个互动区,游客可以与这位著名歌手的相关物品合影留影。分析句子结构可知,空前是介词,所以空处应填名词作宾语,item意为“物品”,为可数名词,根据句意,此处用复数形式。故填items。 5.考查形容词。句意:周杰伦表示,他的目标是让每个人都能接触到艺术,并对艺术产生吸引力,他补充说,策展就像开始了一段新的旅程,他对艺术一见钟情。根据空前的and可知,空处和前文的accessible并列,作宾语补足语,所以空处填形容词,attract的形容词形式是attractive。故填attractive。 6.考查非谓语动词。句意:周杰伦表示,他的目标是让每个人都能接触到艺术,并对艺术产生吸引力,他补充说,策展就像开始了一段新的旅程,他对艺术一见钟情。分析句子结构可知,本句已有谓语动词expressed,所以add用非谓语形式,和逻辑主语Jay Chou之间是主动关系,用现在分词形式。故填adding。 7.考查冠词。句意:周杰伦表示,他的目标是让每个人都能接触到艺术,并对艺术产生吸引力,他补充说,策展就像开始了一段新的旅程,他对艺术一见钟情。journey意为“旅程”,为可数名词,句中用的单数,所以前应用不定冠词修饰,new为辅音音素开头,用a修饰。故填a。 8.考查介词。句意:周杰伦表示,他的目标是让每个人都能接触到艺术,并对艺术产生吸引力,他补充说,策展就像开始了一段新的旅程,他对艺术一见钟情。此处是固定搭配:at first sight意为“初看起来”。故填at。 9.考查副词。句意:众所周知,周杰伦是中国流行音乐之王,多年来一直从事收藏,他的家里摆满了从画廊获得的作品。空处修饰空后的动词,用副词修饰,位于句首,首字母应大写。故填Widely。 10.考查动词时态和语态。句意:2019年,时年42岁的他被评为“50位值得关注的艺术收藏家”之一,据报道,他几乎把所有的收入都花在了艺术品上。分析句子结构可知,name作本句谓语,和主语the then 42-year-old之间是被动关系,用被动语态,根据时间状语In 2019可知,用一般过去时。故填was named。 主题02 人与自我——做人与做事 Passage 1 (24-25高一上·浙江台州十校·期中) Wu Yanni, 1 young hurdler (跨栏运动员), has run into the hearts of Chinese people and became an internet hit. On Aug 4,2023, Wu won the silver medal with a personal best of 12.76 seconds in the women’s 100m hurdles at the FISU World University Games, 2 (help) her get into the Paris Olympics in 2024. Despite her athletic achievements, some online comments moved to 3 (she) style. Wu wears light makeup and ties her hair into small twist braids, unlike 4 (tradition) image of athletes. In response to this, however, Wu told CGTN that she believes “it is my muscles 5 make me widely known, not my face. As an athlete, Wu looks much more at ease than many of her peers and becomes 6 (strong) when facing challenges. Before each competition, she 7 (see) turning her head around and pointing her index fingers at the sky. She explained that it was 8 (show) her ambition for the coming Paris Olympics. Wu told China Daily that she got inspiration 9 Liu Xiang. She said, “I want Chinese female hurdlers to receive more international 10 (recognise),” she emphasized. 【答案】 1.a 2.helping 3.her 4.traditional 5.that 6.stronger 7.was seen 8.to show 9.from 10.recognition 【导语】本文是一篇记叙文。主要介绍的是中国女子跨栏运动员——吴燕妮。 1.考查冠词。句意:吴燕妮,一个年轻的跨栏运动员,已经进入了中国人的心,成为了网络红人。此空所在的短语为同位语对Wu Yanni进行解释,hurdler为可数名词单数,其前无限定词,此处泛指“一个年轻的跨栏运动员”,所以使用不定冠词,young以辅音音素开头。故填a。 2.考查非谓语动词。句意:2023年8月4日,在FISU世界大学生运动会女子100米栏比赛中,吴燕妮以12.76秒的个人最好成绩获得银牌,帮助她进入2024年巴黎奥运会。句子谓语动词是won,空格处为非谓语动词,表示自然而然的结果,应使用现在分词形式作结果状语。故填helping。 3.考查代词。句意:尽管她在运动方面取得了成就,但一些网上评论转向了她的风格。空后为名词style,所以此处应为形容词性物主代词,she的形容词性物主代词为her。故填her。 4.考查形容词。句意:吴化着淡妆,把头发扎成小麻花辫,与传统的运动员形象不同。空格处为形容词作定语修饰名词image,tradition的形容词为traditional,意为“传统的”,符合句意。故填traditional。 5.考查强调句型。句意:对此,吴在接受中国国际电视台采访时表示,她认为“是我的肌肉让我广为人知,而不是我的脸。”此处为强调句型“it is+被强调部分+that+其它”结构,强调的是句子主语my muscles,所以此处应为that。故填that。 6.考查形容词比较级。句意:作为一名运动员,吴燕妮看起来比她的许多同龄人更轻松,在面对挑战时变得更强大。空格处为形容词作表语,根据句意和上文中的“much more at ease”可知,此处应使用形容词的比较级,表示在面对挑战时,她变得“更强大”,符合语境。故填stronger。 7.考查时态和语态。句意:每次比赛前,她都会被看见转头,用食指指着天空。空格处为谓语动词,根据时间状语Before each competition可知,此处讲述的是过去发生的事情,所以此处使用一般过去时,see与句子主语she之间为被动关系,且she为第三人称单数,be动词用was。故填was seen。 8.考查非谓语动词。句意:她解释说,这是为了展示她对即将到来的巴黎奥运会的雄心。空处动词show与其逻辑主语it之间是主动关系,应用不定式形式作表语,不定式作表语一般表示具体动作,特别是表示将来的动作。故填to show。 9.考查介词。句意:吴告诉《中国日报》,她从刘翔那里获得了灵感。根据句意可知,此处表示“从……中获得灵感”,应用介词from。故填from。 10.考查名词。句意:她说:“我希望中国女跨栏运动员能获得更多的国际认可。”她强调。空处作动词receive的宾语,应用名词形式recognition“认可”。故填recognition。 Passage 2 (24-25高一上·浙江宁波鄞州·期中) Each time I take the underground I find myself 1 (surround) by dozens of passengers playing smart phones. They almost won’t even give a glance at the outside world. You may think it is normal to play smart phones 2 (kill) time. What’s worse, when I talk with some of my friends, they even talk while playing their phones, 3 is really annoying. I really miss the old days when I 4 (chat) with some passengers on the train. Now things are different. Everyone just concentrates 5 their smart phones. When taking with them, 6 seems that you are disturbing their playing smart phones. I could not just blame them for I am moving to be one like them. Sometimes I just feel we 7 (large) ignore our neighbors and want to keep in touch with 8 (distance) strangers through the Internet. We care about the things far away 9 pay no attention to the needs nearby. How awkward the situation is! In a way we 10 (control) by smart phones now. 【答案】 1.surrounded 2.to kill 3.which 4.chatted 5.on 6.it 7.largely 8.distant 9.but 10.are controlled 【导语】本文是一篇议论文。文章通过描述作者乘坐地铁时观察到的现象——乘客们沉迷于玩手机而忽视与周围人的交流,进而引发了对现代社会中人与人之间关系变化的思考和讨论。 1.考查非谓语动词。句意:每次乘坐地铁时,我发现自己都被数十名玩着智能手机的乘客包围。这里为非谓语动词担当宾语补足语;宾语“myself”和动词“surround”之间为被动关系,用过去分词形式。故填surrounded。 2.考查非谓语动词。句意:你可能会觉得玩手机打发时间很正常。非谓语动词担当目的状语,用动词不定式形式。故填to kill。 3.考查定语从句。句意:更糟糕的是,当我和一些朋友交谈时,他们甚至在玩手机的同时和我说话,这真的很烦人。这里为定语从句的关系词;代指主句一句话,在非限制性定语从句中担当主语,用关系代词which引导。故填which。 4.考查谓语动词。句意:我真的很怀念过去在火车上和一些乘客聊天的日子。这里为从句谓语动词;根据“the old days”可知,从句时态为一般过去时;主语为“I”和动词“chat”之间为主动关系。故填chatted。 5.考查固定短语。句意:每个人都只是专注于自己的智能手机。固定短语:concentrate on,意为“专注于……”,符合句意。故填on。 6.考查代词。句意:当你和他们交谈时,似乎你在打扰他们玩手机。这里为代词“it”担当形式主语,构成句型:it seems that…,意为“似乎……”。故填it。 7.考查副词。句意:有时我只是觉得我们很大程度上忽略了身边的邻居,却想通过互联网与远方的陌生人保持联系。修饰动词用副词形式作状语。故填largely。 8.考查形容词。句意:有时我只是觉得我们很大程度上忽略了身边的邻居,却想通过互联网与远方的陌生人保持联系。修饰名词“strangers”用形容词形式作定语。故填distant。 9.考查连词。句意:我们关心遥远的事情,却对身边的需求视而不见。空处考查连词,空前“care about the things far away”和空后“pay no attention to the needs nearby”之间为转折关系,用but连接。故填but。 10.考查谓语动词。句意:从某种程度上说,我们现在被智能手机所控制。空处考查本句谓语动词;根据时间状语“now”可知,时态为一般现在时;主语为“we”和动词“control”之间为被动关系。故填are controlled。 试卷第14页,共33页 29 / 29 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

专题07 语法填空 (期中真题汇编,浙江专用)高一英语上学期
1
专题07 语法填空 (期中真题汇编,浙江专用)高一英语上学期
2
专题07 语法填空 (期中真题汇编,浙江专用)高一英语上学期
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。