内容正文:
阅读下面材料,标黑加粗黄,可积累文本!黑色块 动词积累或动作串;蓝色(宾从)红色(定从)单斜体(状从);其余非谓语形式都会标注;其他重点,红色字体为重要单词B-eli-eve in daily accumulation!(注释)
2025届重庆市巴蜀中学校高三下学期4月月考(二模)英语试题
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
I am driving on Highway 75 west of Atlanta. My wife Carolyn and I(both sixty-eight) are on our way to check out Tellico Village, a retirement community south of Knoxville(注意人物细节信息). I am worried(注意人物情绪). I'm fine with our plans to move from our home in Florida. That's not the problem. The problem is that we booked two nights in a private home through one of those Internet home-sharing services.
When Carolyn first mentioned the idea a month ago, I questioned why we couldn't just stay at a motel like usual. She explained that this place was located right in Tellico Village, and we’ d be staying with someone who could give us an insider's view. I expressed concern about staying with a stranger, but Carolyn assured me our host Jo Ann had great reviews. I tried arguing about cost, but she countered that this was actually cheaper. When she suggested it would be nice to try something different, I diplomatically chose not to respond, knowing(现在分词做伴随动作) I'd already lost the argument.(交代信息,和人物的细节刻画)
Our GPS leads us more efficiently than I would have liked to the front door of our host's home. If I could drag my feet outside the car to slow us down, I would(刻画人物心理). But here we are in a neighborhood of beautiful homes. Jo Ann has a lovely single-story house, well landscaped(过去分词去做补语) and with two large white rocking chairs waiting on a porch (现在分词短语做后置定语) decorated with flowers(过去分词短语做后置定语). The house is dark inside. It is 4: 00 p. m. , the exact time we said we would arrive.
“So where is she?” I ask. I have a hint of“I told you so” in my voice(情绪描写). “Didn't she confirm our arrival time?”
“Yes,” says Carolyn. She rings the doorbell. No answer.
注意:
1.续写词数应为150左右:
2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
I dial Jo Ann' number, thinking this wouldn't have happened if we had booked a motel.
At 10: 00 p. m. , I hear a key turn in the door and Jo Ann is back.
2025届重庆市巴蜀中学校高三下学期4月月考(二模)英语试题
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
I am driving on Highway 75 west of Atlanta. My wife Carolyn and I(both sixty-eight) are on our way to check out Tellico Village, a retirement community south of Knoxville. I am worried. I'm fine with our plans to move from our home in Florida. That's not the problem. The problem is that we booked two nights in a private home through one of those Internet home-sharing services.
When Carolyn first mentioned the idea a month ago, I questioned why we couldn't just stay at a motel like usual. She explained that this place was located right in Tellico Village, and we’ d be staying with someone who could give us an insider's view. I expressed concern about staying with a stranger, but Carolyn assured me our host Jo Ann had great reviews. I tried arguing about cost, but she countered that this was actually cheaper. When she suggested it would be nice to try something different, I diplomatically chose not to respond, knowing I'd already lost the argument.
Our GPS leads us more efficiently than I would have liked to the front door of our host's home. If I could drag my feet outside the car to slow us down, I would. But here we are in a neighborhood of beautiful homes. Jo Ann has a lovely single-story house, well landscaped and with two large white rocking chairs waiting on a porch (门廊) decorated with flowers. The house is dark inside. It is 4: 00 p. m. , the exact time we said we would arrive.
“So where is she?” I ask. I have a hint of“I told you so” in my voice. “Didn't she confirm our arrival time?”
“Yes,” says Carolyn. She rings the doorbell. No answer.
注意:
1.续写词数应为150左右:
2.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。
I dial Jo Ann' number, thinking this wouldn't have happened if we had booked a motel.
At 10: 00 p. m. , I hear a key turn in the door and Jo Ann is back.
1. 文章分类与续写思路分析
文章类型:生活类叙事(退休夫妇的旅行经历,涉及人际沟通与意外冲突)。
续写构思方向:
冲突核心:对共享住宿的担忧 vs. 现实问题(房东缺席)。
主题升华:信任、适应变化、人际关系的温暖。
情感走向:从抱怨、焦虑 → 理解、接纳(或反转性结局)。
框架布局:
段落
内容设计
衔接要点
第一段
拨打电话未果,被迫自主解决问题(如找临时住所)。
承接“I dial Jo Ann’s number”和原文的抱怨语气。
第二段
房东归来解释原因(如紧急事件),展现善意,化解矛盾。
衔接“At 10:00 p.m.”和原文对房东房子的正面描写。
注意事项:
承接原文:保持丈夫的抱怨语气(如“I told you so”)、Carolyn的乐观态度、房东房子的温馨细节(如“rocking chairs”)。
伏笔利用:房东的“great reviews”暗示其可靠性,需在续写中呼应。
设计技巧:通过动作(如“check phone nervously”)和环境(如“dark house”)强化焦虑,结尾用对话揭示冲突原因。
2. 故事山模式与原文分析
故事山模式:
开端:夫妇计划退休搬家,尝试共享住宿。
发展:丈夫对陌生住宿的担忧。
高潮:房东未按约定出现,矛盾激化。
回落:解决问题(如找到房东或临时方案)。
结局:理解/反转(如房东有合理理由)。
关键分析表:
分析角度
内容
原文反应句
人物刻画
丈夫:保守、焦虑;妻子:开放、乐观
“I expressed concern about staying with a stranger” vs. “Carolyn assured me...”
情感层次
丈夫的抱怨与妻子的坚持形成对比
“I have a hint of ‘I told you so’ in my voice”
关键情节点
房东缺席引发冲突
“The house is dark inside... No answer.”
语言特色
口语化表达,突出夫妇互动
“I diplomatically chose not to respond”
心理描写
丈夫内心的抗拒
“If I could drag my feet... to slow us down, I would.”
动作描写
具体动作体现情绪(如按门铃、犹豫)
“She rings the doorbell.”
环境描写
房子外部温馨与内部黑暗的对比,暗示冲突
“two large white rocking chairs... The house is dark inside.”
隐含主题
面对变化的适应与信任陌生人
反复争论“motel vs. home-sharing”
情感转折
从计划时的担忧 → 抵达后的确认焦虑
“I am worried.” → “So where is she?”
伏笔/冲突点
房东的好评(伏笔) vs. 现实缺席(冲突)
“Jo Ann had great reviews” vs. “No answer”
隐含线索
房东可能因紧急事件离开(需续写解释)
无直接描述,但“dark house”暗示异常。
解决方案建议:
情节设计:房东因突发医疗救助邻居离开,留下道歉信或补偿(呼应“great reviews”)。
主题呼应:丈夫通过事件理解共享住宿的人情味,与退休生活的开放性形成隐喻。
续写示例(大纲)
Paragraph 1:
拨打电话无人接听,丈夫提议去汽车旅馆,Carolyn坚持等待。
发现门廊花盆下有钥匙和纸条(“Emergency! Back by 10 PM —Jo Ann”)。
丈夫嘟囔着“不专业”,但妥协入住。
Paragraph 2:
深夜房东归来,解释救助摔倒老人,带来自制苹果派道歉。
夫妇被其善良感动,丈夫调侃“下次还是选旅馆”,但微笑表示理解。
结尾:晨光中,夫妇与Jo Ann在摇椅上聊天,预示退休生活的美好开端。
3. 动作、心理、环境描写推荐英文例句及翻译
动作描写(Action Description)
He fumbled with the keys, his hands shaking slightly.
(他手微微发抖,摸索着钥匙。)
She tapped her foot impatiently, glancing at her watch.
(她不耐烦地跺着脚,瞥了一眼手表。)
He let out a deep sigh and slumped into the rocking chair.
(他深深叹了口气,瘫坐在摇椅上。)
She rummaged through her bag, searching for her phone.
(她在包里翻找手机。)
His fingers hovered over the doorbell, hesitating.
(他的手指悬在门铃上方,犹豫不决。)
She wrapped her arms around herself, shivering in the cold.
(她双臂环抱自己,冷得发抖。)
He paced back and forth, muttering under his breath.
(他来回踱步,低声嘀咕。)
She leaned against the doorframe, exhaustion written on her face.
(她靠在门框上,脸上写满疲惫。)
He clenched his fists, trying to suppress his frustration.
(他握紧拳头,努力压制沮丧。)
She tiptoed across the creaky wooden floor, trying not to make noise.
(她踮着脚走过吱呀作响的木地板,尽量不发出声音。)
心理描写(Psychological Description)
A wave of unease washed over him as he stared at the dark house.
(他盯着漆黑的房子,一阵不安袭来。)
She couldn’t shake off the nagging feeling that something was wrong.
(她无法摆脱那种不对劲的烦人感觉。)
His mind raced with worst-case scenarios.
(他的脑海里闪过各种最坏的情况。)
A flicker of hope sparked in her chest.
(她心中闪过一丝希望。)
He wrestled with his own stubbornness, knowing he should apologize.
(他在内心挣扎,知道自己该道歉。)
She bit her lip, torn between frustration and understanding.
(她咬着嘴唇,在恼怒和理解之间纠结。)
Doubt gnawed at him, making him second-guess his decision.
(怀疑啃噬着他,让他对自己的决定产生动摇。)
A sense of relief flooded through her when she finally saw the lights.
(当她终于看到灯光时,一阵释然涌上心头。)
He felt a pang of guilt for his earlier complaints.
(他因之前的抱怨感到一阵内疚。)
Her heart sank as she realized they were truly stranded.
(当她意识到他们真的被困住时,她的心沉了下去。)
环境描写(Environmental Description)
The porch light flickered weakly, casting eerie shadows.
(门廊灯微弱地闪烁,投下诡异的影子。)
A chilly breeze rustled the leaves, adding to the unsettling silence.
(一阵冷风吹动树叶,加剧了不安的寂静。)
The scent of fresh flowers lingered in the air, a stark contrast to the tense mood.
(新鲜的花香弥漫在空气中,与紧张的氛围形成鲜明对比。)
The rocking chairs swayed slightly in the wind, creaking softly.
(摇椅在风中轻轻晃动,发出轻微的吱呀声。)
The neighborhood was eerily quiet, as if holding its breath.
(整个社区出奇地安静,仿佛屏住了呼吸。)
The setting sun painted the sky in hues of orange and purple.
(夕阳将天空染成橙紫色。)
The overgrown bushes scratched against the windows, making an unsettling sound.
(茂密的灌木丛刮擦着窗户,发出令人不安的声音。)
The wooden floorboards groaned under their footsteps.
(木地板在他们的脚步下嘎吱作响。)
The distant hum of traffic was the only sign of life.
(远处车辆的嗡鸣是唯一的生命迹象。)
The air was thick with the scent of rain, though no clouds were in sight.
(空气中弥漫着雨的气息,尽管看不到乌云。)
4. 高级词汇替换(场景分类)
普通词汇
高级替换
适用场景
Worried
Apprehensive / Anxious
心理描写
Dark
Dim / Gloomy
环境描写
Walked
Strolled / Paced
动作描写
Said
Muttered / Exclaimed
对话描写
Looked
Glanced / Peered
观察描写
5. 高中语法现象及地道搭配分析
语法现象
现在进行时(Present Continuous)
I am driving on Highway 75...(强调当前动作)
过去完成时(Past Perfect)
She had explained...(说明过去的过去)
虚拟语气(Subjunctive Mood)
If I could drag my feet... I would.(假设情况)
间接引语(Reported Speech)
She explained that this place was located...(转述他人话语)
让步状语从句(Concessive Clause)
I tried arguing about cost, but she countered...(对比观点)
地道搭配
Book a motel(预订汽车旅馆)Drag one’s feet(拖延)
Have a hint of...(带有……的意味)Ring the doorbell(按门铃)
Check out (a place)(考察某地)
可积累语料
单词/短语
词性
词义
近义词
反义词
例句
Assure
v.
保证
Guarantee
Doubt
She assured me it was safe.
Counter
v.
反驳
Refute
Agree
He countered her argument effectively.
Landscaped
adj.
景观美化的
Decorated
Bare
The garden was beautifully landscaped.
Diplomatically
adv.
圆滑地
Tactfully
Bluntly
He diplomatically avoided the topic.
Stranded
adj.
被困的
Trapped
Rescued
They were stranded in the storm.
6. Possible Versions(3)
Version 1
Paragraph 1
I dial Jo Ann's number, thinking this wouldn't have happened if we had booked a motel. To my relief(情绪描写), she answers after two rings, her voice filled with genuine apology(独立主格刻画人物). She explains that her neighbor Mrs. Thompson had suddenly fallen ill, and as the only retired nurse in the community, she had to accompany her to the clinic. "I've been trying to call you since noon," she says breathlessly, "but the clinic was very busy and her daughter couldn’t be reached at that time." She guides me to find the spare key hidden beneath the welcome mat(过去分词短语做后置定语), where she's also left a handwritten note with WiFi passwords and instructions for using the coffee maker. As we step into this kept home, the scent of lavender and the neatly arranged guest slippers by the doorway(主语) immediately put us at ease. My initial irritation fades(情绪变化) when I notice the care she's taken to prepare for our arrival - fresh towels folded(独立主格) on the bed, and a basket of local fruits on the kitchen counter(独立主格刻画环境的精心准备) with a note: "Welcome to your potential new home!"
Paragraph 2
At 10:00 p.m., I hear a key turn in the door and Jo Ann is back. She beams at us,her face showing traces of exhaustion(独立主格刻画人物). She brings with her a freshly baked apple pie from Mrs. Thompson's daughter as a thank-you gift. Over tea, she shares how she came to Tellico Village after her husband passed away, seeking a close-knit community(现在分词做伴随动作) where "people still look out for each other." Her eyes light up(表情刻画) as she describes the weekly book club, the lakeside walking trails, and how neighbors spontaneously gather for potluck dinners(宾语并列). When Carolyn asks about healthcare facilities, Jo Ann pulls out an organized folder with contacts for local doctors, even noting which ones make house calls. By the time we retire for the night, my earlier reservations have completely dissolved(情绪变化的描写). That folder now sits(无灵主语) in our Tellico Village home's drawer(衔接原文), its pages worn from frequent use(独立主格) - a testament to Jo Ann's guidance and Carolyn’s wise decision.(衔接原文,深化主题)
"Filled with genuine apology"(真诚歉意)
"Breathlessly"(急切地)
"Immaculately kept"(一尘不染)
"Put us at ease"(让我们放松)
"Close-knit community"(关系紧密的社区)
"Eyes light up"(眼睛发亮)
"Meticulously organized"(精心整理的)
"Reservations dissolved"(疑虑消散)
Version 2
Paragraph 1
I dial Jo Ann's number, thinking this wouldn't have happened if we had booked a motel. The call connects(无灵主语) after what feels like an eternity(刻画时间长), with Jo Ann's cheerful voice cutting through my annoyance(with复合结构,刻画Ann). "Oh dear, you must think I've forgotten you!" she exclaims. She explains that the community center's water tube burst unexpectedly, and as head of the residents' committee, she's been coordinating repairs all afternoon. "I left you the key under the chair on the porch and make yourself at home" she adds apologetically. True to her word, we find not just the key wrapped in a detailed map of the village(过去分词做后置定语), marking all the best sunset viewing spots(现在分词短语做后置定语). The living room walls display photographs of vibrant community events(环境描写) - harvest festivals, charity runs, and what appears to be an annual "best garden" competition(名词并列解释). My grumbling about unconventional accommodations gives way to curiosity(情绪变化) as I study these snapshots of small-town life.
"Cutting through my annoyance"(驱散恼怒)"Unexpectedly"(意外地)"Gives way to curiosity"(转为好奇)"Vibrant community events"(活跃的社区活动)
Paragraph 2
At 10:00 p.m., I hear a key turn in the door and Jo Ann is back. Her clothes bear traces of plaster dust(无灵主语) but her energy is still undiminished(人物刻画). She arrives bearing a plate of still-warm cookies from the community center's kitchen(现在分词短语做伴随动作). As we settle in the cozy sunroom, she paints such a compelling picture of retirement in Tellico Village that Carolyn and I find ourselves leaning forward in our chairs. She speaks of the "porch culture" where neighbors casually drop by for iced tea, the volunteer-run shuttle service for seniors, and how the local grocer remembers everyone's favorite brands(名词并列做宾语). When I hesitantly mention my illness, she immediately introduces me to her physical therapist neighbor via text. That night, as we prepare for bed, I realize my checklist for retirement living - safety, convenience, and community(名词并列) - has been checked not by facts and figures, but by Jo Ann's lived experience(递进句式). Six months later, when we host our first porch gathering in our new Tellico Village home, Jo Ann is our first guest, arriving(现在分词做伴随动作) with that same plate of cookies that started it all.
"Energy undiminished"(精力充沛)"Porch culture"(门廊文化)"Lived experience"(生活经验)"Checklist checked"(清单被勾选)
语料升级替换表
基础词汇
升级词汇
例句
Happy
Content/Elated
She was elated by the warm welcome.
Sad
Crestfallen
He looked crestfallen at the news.
Tired
Weary/Exhausted
Jo Ann appeared weary but cheerful.
Old
Aged/Seasoned
The seasoned residents shared stories.
Fast
Prompt/Immediate
She gave a prompt response.
情绪描写进阶
"My irritation melted into appreciation."(恼怒转为感激)
"A sense of belonging washed over me."(归属感油然而生)
"Her enthusiasm was contagious."(她的热情很有感染力)
"The tension in my shoulders gradually eased."(肩部紧张逐渐缓解)
动作描写升级
"She bustled about the kitchen with practiced ease."(熟练地在厨房忙碌)
"His fingers traced the edges of the community map thoughtfully."(手指若有所思地划过社区地图)
"We found ourselves nodding in unison."(我们不约而同地点头)
Version 3:
Paragraph 1
I dial Jo Ann's number, thinking this wouldn’t have happened if we had booked a motel. To my surprise, she answers immediately, her voice warm but slightly breathless(独立主格刻画人物及状态). She explains that she had to rush to a neighbor’s house—an elderly woman had fallen, and Jo Ann, being a retired nurse(现在分词短语做原因状语), couldn’t ignore the emergency. My initial irritation melts into guilt(情绪变化描写) as she apologizes profusely and instructs us to check beneath the flowerpot near the porch for the spare key. “Make yourselves at home,” she insists, her tone so genuine(独立主格刻画人物的状态) that my skepticism wavers(结果状从,情绪转变). Reluctantly, I got the key, and as we step inside, the cozy interior—soft lighting, fresh flowers on the table, and the smell of sunshine(名词并列)—eases the remaining tension in my shoulders(无灵主语句,刻画环境的温馨).
Paragraph 2
At 10:00 p.m., I hear a key turn in the door and Jo Ann is back. Her cheeks flushed from the evening chill(人物状态描写). She carries a basket of homemade muffins, a peace offering(同位语) that disarms me completely. Over tea, she recounts how the village rallied to help the injured neighbor, her eyes bright with community pride(独立主格刻画人物). Carolyn, ever the social butterfly, asks about local traditions, and Jo Ann’s stories—woven with humor and warmth(过去分词短语做后置定语)—paint Tellico Village as more than just retirement houses; it’s a living tapestry of friendships. By the time we retire to bed, my earlier resistance feels foolish(无灵主语句,主动表被动). Had we clung to motels(虚拟语气), we’d never have tasted this slice of belonging—or decided, months later, to buy the house next door to Jo Ann’s.
(亮点词汇 & 语法点)
"Melts into guilt"(情绪转变描写)→ Synonyms: Fades into remorse / Dissipates into shame
"Profusely"(程度副词)→ Replacements: Earnestly / Sincerely
"Skepticism wavers"(心理描写)→ 联想词: Doubt flickers / Hesitation crumbles
"Eases the tension"(动作+心理)→ Upgrade: Soothes the strain / Alleviates the stress
虚拟语气: "wouldn’t have happened if we had booked"(与过去事实相反)
直接引语转间接引语: She insists (that) we make ourselves at home.
(亮点词汇 & 语法点)
"Disarms me completely"(心理描写)→ Synonyms: Defuses my resistance / Dissolves my guard
"Woven with humor"(语言特色)→ Replacements: Laced with wit / Stitched with anecdotes
"Slice of belonging"(隐喻)→ 联想词: Glimpse of kinship / Fragment of home
"Clung to motels"(动作+态度)→ Upgrade: Adhered to hotels / Persisted with inns
学科网(北京)股份有限公司
$