内容正文:
基于课程标准的 “教 - 学 - 评” 一致性课堂教学设计
教学基本信息
学科
英语
学段
八年级上册
教材版本
仁爱科普版(2024)
单元标题
Unit 2 The World of Art
总课时数
8
授课课时
Lesson 6 Oral Communication
课型
口语交际课
授课教师
授课时间
课时内容分析
主题情境
本课时围绕 “‘感知民间艺术魅力→听懂对话信息→口语讨论分享’” 展开,通过 “民间艺术盲盒体验→对话听力解码→小组合作探究→创意展示分享” 的流程,让学生在 “触摸剪纸材料、倾听剪纸对话、讨论泥塑 / 春联 / 年画、设计民间艺术介绍卡” 的情境中,掌握 “询问与描述民间艺术” 的口语表达框架(What it is? When to use? Where to put? Why it matters?),同时深化对中国民间艺术文化内涵的理解,实现 “口语能力提升” 与 “文化自信培养” 的双重目标。
语篇研读
【What】
核心活动遵循 “‘输入(听)→内化(体验)→输出(说)’” 的口语学习逻辑,层次清晰:
1. 听力输入模块(Activity 1):通过 “听对话排序图片”“听对话补全信息”,获取剪纸的核心知识(历史、制作工具、文化意义,如 “福” 字倒贴象征福气到来);
2. 口语输出模块(Activity 2):以 “小组讨论” 为载体,结合 “泥塑、春联、年画” 图片,用预设问题(What are they? When do you use them?)引导完整表达;
3. 创意拓展模块:在基础讨论后增加 “民间艺术介绍卡” 设计,将口语内容可视化,强化表达逻辑。
【Why】
以 “剪纸” 为切入点,辐射更多民间艺术形式,让口语讨论有具体文化载体而非空泛表达;听力对话提供 “描述民间艺术” 的语言范例(如 “It has a history of over... years”),为学生口语输出搭建支架;小组讨论结合生活经验(如春节贴春联),降低表达难度,激发分享欲。
【How】
活动设计贴合 “从具体到抽象、从模仿到创新” 的认知规律:先通过听力和体验掌握 “剪纸” 的具体表达,再迁移到 “泥塑、春联” 等同类艺术;先模仿对话中的句型,再结合个人理解补充细节(如 “我家春联是红色的,妈妈每年贴在大门两侧”),最终实现自主表达。
学情分析
1.已有基础:学生通过前 5 课时积累了 “art, painting, history, symbol” 等艺术相关词汇,掌握了 “询问事物、描述特征” 的基础句型(What is it? It is...);生活中对 “剪纸、春联、年画” 有直观认知(如春节见过贴春联、窗花),具备 “用英语谈论民间艺术” 的生活经验基础;
2.待突破难点:① 文化相关词汇表达不足(如 “泥塑” 不会说 clay figurine、“福字倒贴” 不会表达 “put ‘Fu’ upside down”);② 口语表达不完整,易遗漏关键信息(如只说 “这是春联”,不说 “春节贴在门上,象征吉祥”);③ 小组讨论时易出现 “沉默或中文交流”,需借助问题支架引导;
3.学习特点:对 “动手体验(如剪纸)、视觉图片(如年画)” 等直观形式兴趣浓厚,乐于分享自己的生活经历(如 “我家贴春联的故事”);但对抽象的 “文化意义” 表达较吃力,需结合具体例子讲解。
课标要求
1.能听懂关于剪纸的对话,准确完成 “图片排序” 和 “填空” 任务,信息提取正确率≥85%;
2.能运用 “询问与描述” 的核心句型,就 “泥塑、春联、年画” 进行小组讨论,每人至少完整表达 3-5 句话;
3.能清晰介绍 1 种中国民间艺术的基本信息(名称、使用时间、摆放位置、文化意义),语言错误率≤25%;
4.能在讨论中尊重同伴观点,主动参与合作,培养跨文化交际意识。
教学目标
学习理解
1. 听懂对话,获取剪纸的关键信息:历史(over... years)、工具(scissors, paper)、文化意义(“Fu” upside down symbolizes good luck);
2. 掌握描述民间艺术的核心词汇:paper-cut, clay figurine, Spring Festival couplets, New Year picture, symbolize;
3. 理解口语表达框架:What it is? → When to use? → Where to put? → Why it matters?。
应用实践
1. 完成 Activity 1 任务:图片排序、对话填空,正确率≥85%;
2. 小组讨论 “泥塑、春联、年画”,用核心句型完整描述(如 “Spring Festival couplets are red. We use them at Spring Festival. We put them on the door. They symbolize good luck.”);
3. 设计 “民间艺术介绍卡”,填写关键信息并口头介绍给同伴。
迁移创新
1. 结合家乡特色,补充介绍 1 种课本外的民间艺术(如皮影戏 shadow puppetry、风筝 kite),用简单英语说明其特点;
2. 用 “First... Then... Finally...” 的逻辑,向全班分享 “家人如何准备春节民间艺术”(如 “First, mom buys couplets. Then, dad puts them on the door. Finally, we stick paper-cuts on the window.”);
3. 提出 “如何向外国朋友介绍民间艺术” 的小建议(如 “show them a paper-cut, then tell its story”),培养跨文化交际思维。
教学重、难点
重点:1. 听懂剪纸对话,提取关键信息;2. 掌握 “描述民间艺术” 的核心词汇与口语框架;3. 就 “泥塑、春联、年画” 进行完整的小组讨论;
难点:1. 准确表达民间艺术的文化意义(如 “福” 字倒贴的象征含义);2. 连贯、完整地介绍民间艺术,避免信息遗漏;3. 主动参与小组讨论,减少中文辅助。
核心语言
(一)词汇
1.民间艺术名称:paper-cut(剪纸)、clay figurine(泥塑)、Spring Festival couplets(春联)、New Year picture(年画)
2.工具与特征:scissors(剪刀)、paper(彩纸)、red(红色)、upside down(倒着)、symbolize(象征)、good luck(好运)、happiness(幸福)
3.时间与地点:at Spring Festival(在春节)、on the door(在门上)、on the window(在窗户上)、on the wall(在墙上)
(二)句型(口语框架)
1.询问信息:
What are these? / What is this folk art called?
When do we use it? / Where do we put it?
Why do people like it? / What does it symbolize?
2.描述信息:
It’s a... (paper-cut/clay figurine). It has a history of over... years.
We use it at... (Spring Festival). We put it on... (the door).
It symbolizes... (good luck/happiness). People use it to express hopes.
教学工具
1.民间艺术盲盒(每组 1 个,内装剪纸材料:安全剪刀、红色彩纸、“福” 字模板);
2.听力材料(Activity 1 对话音频、配套图片 4 张);
3.民间艺术图片卡(每组 1 套,含剪纸、泥塑、春联、年画高清图,背面标注核心词汇);
4.口语提示卡(印有 “描述框架四问”:What? When? Where? Why?,下方附核心句型);
5.介绍卡模板(A5 纸,分 “Name”“Time”“Place”“Meaning” 四栏,空白处供画图或写字);
6.多媒体 PPT(含对话文本、民间艺术视频片段、核心词汇与句型、展示评分标准)。
教学策略
情境体验法(盲盒剪纸、图片直观)、任务型教学法(听力排序、讨论分享)、支架式教学法(口语提示卡、句型模板)、小组合作学习法(讨论与介绍卡设计)、文化浸润法(链接生活经验与民间艺术意义)。
教学过程
教学环节
教学活动
学生活动
效果评价
设计意图
Step 1 热身导入:民间艺术 “盲盒猜”(6 分钟)
1. 盲盒体验:每组发放 1 个民间艺术盲盒,要求学生闭眼摸材料(剪刀、彩纸),用英语猜 “What’s in the box?”,教师提示 “ It’s used for a Chinese folk art. You can cut paper with it.”;
2. 揭示主题:学生打开盲盒,教师展示剪纸成品(如 “福” 字),说:“This is paper-cut—a famous Chinese folk art. Today we’ll learn to talk about it and other folk arts!”;
3. 词汇激活:PPT 展示剪纸、泥塑、春联图片,领读核心词汇(paper-cut, clay figurine),让学生指认生活中见过的民间艺术。
1. 兴奋参与盲盒猜测,用简单英语表达(如 “Is it scissors?”),动手触摸材料感受民间艺术;
2. 观察剪纸成品,回忆生活场景(如 “我家窗户上有剪纸”),跟随教师认读词汇;
3. 主动指认图片,分享 “春节时妈妈贴春联” 等生活经历,激活主题认知。
观察学生对民间艺术的生活认知度与词汇认读情况,激发对 “口语讨论” 的兴趣,为听力环节铺垫。
用 “盲盒猜物” 替代传统图片导入,通过 “触摸 + 猜测” 调动多感官,让学生快速进入 “民间艺术” 主题,降低口语学习的陌生感。
Step 2 听力输入:剪纸对话 “解码忙”(8 分钟)
1. 听前预测:展示 Activity 1 的 4 张图片(剪纸制作、“福” 字倒贴、剪刀彩纸、门上剪纸),提问:“What will the conversation talk about? Put the pictures in order first!”,给 1 分钟小组讨论预测排序;
2. 听中任务:
- 第一遍听:播放对话音频,学生核对图片排序,教师巡视,标记小组答案;
- 第二遍听:发放 Activity 1B 填空任务单(“Paper-cut is a very ______ Chinese folk art... It is a symbol of ______”),学生边听边填空,重点捕捉 “形容词、名词”;
3. 听后核对:PPT 展示对话文本与答案(traditional, different, hopes, good luck),领读关键句(“People put ‘Fu’ upside down. It symbolizes good luck.”),讲解 “upside down” 的含义(结合手势演示倒贴动作)。
1. 小组讨论预测图片顺序,结合生活经验推测 “先有工具,再制作,最后贴”;
2. 专注听音频,第一遍核对排序,第二遍快速记录填空词汇,遇到漏听处举手询问;
3. 核对答案,跟读关键句,通过手势理解 “upside down”,记录剪纸的文化意义。
检查图片排序正确率(目标≥90%)与填空正确率(目标≥85%),评估学生听力信息提取能力,重点关注文化词汇的理解。
分 “听前预测→听中捕捉→听后讲解” 三步,降低听力难度;结合手势讲解 “upside down”,让抽象词汇具象化,为后续口语描述铺垫语言基础。
Step 3 体验内化:剪纸小试 “说技巧”(7 分钟)
1. 迷你创作:教师演示简单剪纸步骤(对折彩纸→画半颗心→剪轮廓),发放材料,学生动手制作 “迷你剪纸”,教师巡视指导安全用剪;
2. 边做边说:引导学生结合剪纸过程,用口语提示卡的句型练习表达(如 “I’m making a paper-cut. I use scissors and red paper. I’ll put it on my notebook. It symbolizes my love for folk art.”),鼓励同桌互相交流;
3. 分享展示:邀请 2-3 名学生展示迷你剪纸并说 1-2 句话,教师点评,对完整表达的学生贴 “口语小达人” 贴纸。
1. 认真观察演示,动手制作剪纸,遇到困难(如剪不整齐)主动求助;
2. 边剪纸边用句型练习,同桌互相纠正表达(如 “‘use’ not ‘used’”);
3. 大胆展示作品,用简单英语介绍,倾听同伴分享并鼓掌。
观察学生剪纸参与度与口语表达完整性(目标≥80% 学生能说 2 句以上),评估 “体验→表达” 的转化效果。
通过 “动手剪纸” 让学生从 “听别人说” 到 “自己做 + 自己说”,将抽象的口语框架与具体动作结合,降低表达难度,增强表达自信。
Step 4 口语输出:小组讨论 “探艺术”(12 分钟)
1. 任务布置:每组发放 “民间艺术图片卡”(泥塑、春联、年画)和 “口语提示卡”,说明任务:“Choose one art form. Discuss with your group using the 4 questions(What? When? Where? Why?). Write key words on the prompt card.”;
2. 小组指导:教师巡视各组,重点帮助:① 补充文化词汇(如 “泥塑”→clay figurine);② 引导完整表达(如提醒 “不说‘This is couplets’,说‘These are Spring Festival couplets. We use them at Spring Festival.’”);③ 鼓励沉默学生参与(如 “Tell us where your family puts couplets.”);
3. 组内彩排:各组推选 1 名 “分享员”,整合讨论结果,用 3-5 句话彩排介绍(如 “New Year pictures: They are colorful. We use them at Spring Festival. We put them on the wall. They symbolize happiness.”),教师抽查 2 组指导。
1. 小组分工选择艺术形式(如 1 人负责春联,1 人负责年画),围绕提示卡讨论,记录关键词;
2. 主动提问 “‘泥塑’怎么说”,互相补充信息(如 “我家年画有老虎图案”),帮助沉默同伴表达;
3. 配合 “分享员” 彩排,提出修改建议(如 “add ‘symbolize good luck’”)。
评估小组讨论参与度(目标≥90% 学生主动发言)与 “分享员” 彩排完整性(目标≥85% 能说 3 句以上),关注文化意义的表达是否准确。
用 “图片卡 + 提示卡” 搭建双重支架,解决 “不知道说什么”“不知道怎么说” 的问题;小组讨论让学生在合作中互补,降低个体表达压力,提升口语参与度。
Step 5 创意展示:介绍卡片 “秀成果”(8 分钟)
1. 介绍卡设计:发放 “民间艺术介绍卡” 模板,要求各组结合讨论结果,在卡片上填写 “Name/Time/Place/Meaning”,并画简单图案(如春联画大门),5 分钟完成;
2. 班级展示:每组 “分享员” 上台展示介绍卡,完整介绍民间艺术(2 分钟 / 组),其他学生用 “星级评分表”(内容完整、表达清晰、文化准确)打分;
3. 总结点评:教师统计评分,宣布 “最佳分享组”,贴 “文化分享家” 贴纸,补充:“Chinese folk arts are precious. We should learn and share them!”。
1. 小组合作设计介绍卡,1 人写字,1 人画图,1 人核对信息;
2. “分享员” 上台介绍,声音洪亮,其他学生认真倾听,客观打分;
3. 倾听教师总结,鼓掌祝贺 “最佳分享组”,记录 “保护民间艺术” 的意识。
评估 “分享员” 介绍的准确性(目标错误率≤25%)与学生评分的客观性(目标≥90% 按标准打分),检验口语输出效果。
用 “介绍卡” 将口语内容可视化,帮助 “分享员” 梳理逻辑,也让听众更易理解;班级展示与评分增强学生的表达欲望与集体荣誉感,深化文化认知。
Step 6 总结与作业(2 分钟)
1. 课堂总结:教师用 “口诀” 带领学生回顾:“Folk art talk, four questions first—What, When, Where, Why. Vocabulary helps, practice makes perfect!”;
2. 分层作业:
① 基础层:抄写 “描述民间艺术” 核心句型(3 句);
② 提高层:用英语写 3 句话介绍家里的 1 种民间艺术(如剪纸、春联);
③ 拓展层:采访家人 “最喜欢的民间艺术”,用英语录制 1 分钟采访片段,下次课分享。
1. 跟随教师念口诀,快速回顾口语框架与重点,记录关键;
2. 记录分层作业,结合自身水平选择(如基础弱选①,表达好选③),主动提问 “采访片段要说什么”。
通过作业反馈学生对口语框架的巩固与迁移能力,为后续 “民间艺术主题写作” 铺垫。
口诀总结帮助学生快速记忆口语技巧;分层作业兼顾不同水平学生,将口语练习延伸到课后,且链接家庭生活,强化 “民间艺术与生活” 的关联。
板书设计
Talking about Chinese Folk Art
一、树干:口语核心框架(中间画大树干,写 “4 Questions for Folk Art Talk”)
What is it?
When to use?
Where to put?
Why it matters?
二、树枝:民间艺术分类(树干两侧画 4 根树枝,每根配简笔画 + 词汇 + 句型)
Paper-cut Branch(画剪刀 + 彩纸):
Words: scissors, red paper, “Fu” upside down, symbolize good luck
Sentence: It’s a paper-cut. We use it at Spring Festival. We put it on the window.
Spring Festival Couplets Branch(画红色对联):
Words: red, door, Spring Festival, good luck
Sentence: These are Spring Festival couplets. We use them at Spring Festival. We put them on the door.
New Year Picture Branch(画年画老虎):
Words: colorful, wall, happiness
Sentence: It’s a New Year picture. We put it on the wall. It symbolizes happiness.
Clay Figurine Branch(画小泥人):
Words: clay, small, cute, gift
Sentence: It’s a clay figurine. It’s cute. People give it as a gift.
三、树叶:学生创意表达(树枝旁贴便签,写学生分享的好句子,如 “My mom’s paper-cut has flowers.”)
教学反思
本节课以 “民间艺术体验” 为核心,通过 “盲盒、剪纸、讨论、展示” 等互动活动,让口语教学既有 “文化温度” 又有 “参与热度”。从课堂效果看,90% 学生能准确完成听力任务,85% 能在小组讨论中完整表达,80%“分享员” 能清晰介绍民间艺术,基本达成教学目标。
成功之处在于:
1. “盲盒 + 剪纸” 的体验环节有效激活了学生的生活经验与表达欲,让口语不再是 “空说”;
2. “图片卡 + 提示卡” 的双重支架,精准解决了 “词汇不足”“表达不完整” 的难点;
3. 链接 “春节” 等生活场景,让民间艺术的文化意义更易理解,培养了文化自信。
需改进的地方:
1. 剪纸环节时间稍长(约 7 分钟),导致后续讨论时间紧张,下次可压缩为 5 分钟,简化剪纸步骤(如直接用预剪好的半成品修饰);
2. 部分学生对 “泥塑、年画” 的文化意义了解不足(如不知道年画的历史),下次可在 PPT 中加 1 分钟短视频介绍;
3. 口语评价可更细致,下次可增加 “同伴互评表”,让学生不仅打分,还能写 1 条优点与建议。
整体而言,本节课通过 “体验→输入→输出→创新” 的设计,让八年级学生在轻松的氛围中提升了口语能力,同时感受到中国民间艺术的魅力,实现了 “语言学习” 与 “文化传承” 的有机融合。
第 1 页 共 3 页
学科网(北京)股份有限公司
$$