Unit 2 课时6 Oral Communication 逐句解析 2025-2026学年仁爱科普版(2024)八年级英语上册

2025-09-03
| 10页
| 156人阅读
| 2人下载
普通

资源信息

学段 初中
学科 英语
教材版本 初中英语仁爱科普版八年级上册
年级 八年级
章节 Oral Communication
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 45 KB
发布时间 2025-09-03
更新时间 2025-09-03
作者 haron
品牌系列 -
审核时间 2025-09-03
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/53750425.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

2025-2026学年八年级英语上册逐句解析Unit 2 The World of Art Developing the Topic Unit 2 课时6 Oral Communication 深度学习(逐句超详解析) Oral Communication UNIT 2 Developing the Topic (第二单元 拓展主题) Page 12: Oral Communication (口语交际) Talking about Chinese folk art (谈论中国民间艺术) Activity 1 A. Listen to the conversation and number the pictures.(A. 听对话,给图片编号。) · 活动类型: 听力理解与图片匹配。 B. Listen again and fill in the blanks.(B. 再听一遍,填空。) Paper-cut is a very ______ Chinese folk art. It has a history of over ______ years. People use scissors and paper to cut out ______ shapes. People use paper-cuts to express their ______ and hopes. They also cut out the Chinese character “Fu” and put it upside down on the door. It is a symbol of ______.(剪纸是一种非常______的中国民间艺术。它已有超过______年的历史。人们用剪刀和纸剪出______形状。人们用剪纸来表达他们的______和希望。他们也会剪出汉字“福”并把它倒贴在门上。它是______的象征。) · 预测答案/常见词汇: 0. important / traditional / popular (重要的/传统的/受欢迎的) 0. 1,500 / 1,000 (一千五百/一千) 0. different / beautiful / various (不同的/美丽的/各种各样的) 0. wishes / feelings (祝愿/情感) 0. good luck / happiness (好运/幸福) · 语言点解析 (基于句子结构): · Paper-cut is a very ______ Chinese folk art. · 单词用法: folk art (n.) 民间艺术。 · 例句: Shadow puppetry is a traditional Chinese folk art. (皮影戏是一种传统的中国民间艺术。) · 语法现象: 空格处需填入一个形容词,修饰 Chinese folk art。 · It has a history of over ______ years. · 句型结构: have a history of... (有...的历史) · 例句: This castle has a history of eight hundred years. (这座城堡有八百年的历史。) · 单词用法: over (prep.) = more than (超过,多于) · 例句: There were over fifty people at the party. (派对上有超过五十人。) · People use scissors and paper to cut out ______ shapes. · 句型结构: use A to do B (使用A来做B) · 例句: We use a knife to cut bread. (我们用刀切面包。) · 单词用法: cut out (phr.v.) 剪出,剪下。 · 例句: The children cut out stars from the paper. (孩子们从纸上剪出星星。) · 语法现象: 空格处需填入一个形容词,修饰名词 shapes。 · People use paper-cuts to express their ______ and hopes. · 单词用法: express /ɪkˈspres/ (v.) 表达。 · 搭配: express one's feelings/wishes/ideas (表达某人的情感/愿望/想法) · 例句: Music is a good way to express yourself. (音乐是表达自我的好方式。) · 单词用法: hope (n.) 希望。常用复数形式 hopes 表示“愿望,期盼”。 · 例句: I have high hopes for the future. (我对未来抱有很高的期望。) · They also cut out the Chinese character “Fu” and put it upside down on the door. · 单词用法: character /ˈkærəktə(r)/ (n.) 在这里指“汉字”。 · 例句: How many Chinese characters do you know? (你认识多少个汉字?) · 单词用法: upside down (adv.) 颠倒地,倒置地。 · 例句: The picture is hanging upside down. (那幅画挂倒了。) · 文化注释: 倒贴“福”字是中国春节的传统习俗,取“福到了”的谐音,寓意幸福和好运降临。 · It is a symbol of ______. · 单词用法: symbol /ˈsɪmbl/ (n.) 象征,标志。 · 搭配: a symbol of... (...的象征) · 例句: The dove is a symbol of peace. (鸽子是和平的象征。) · 语法现象: 空格处需填入一个名词(或名词短语),作介词 of 的宾语。 Activity 2 Group work. Look at the pictures and discuss the Chinese traditions, and then report to the class. The questions in the box may help you. (活动2 小组活动。看图讨论中国传统习俗,然后向全班汇报。框里的问题可能会帮助你。) Chinese clay (泥塑) Spring Festival couplets (春联) New Year picture (年画) Questions: (问题) 1. What are they? (它们是什么?) 2. When do you use them? (你们什么时候使用它们?) 3. Where do you put them? (你们把它们放在哪里?) 4. Why do you use them on some special days? (为什么在一些特殊的日子里你们会使用它们?) · 活动类型: 小组讨论与口语报告。 · 句型表达应用 (可用于讨论和报告): · 介绍是什么 (What): · This is a... (这是一个...) · These are called... (这些被称为...) · It's a kind of traditional Chinese folk art. (它是一种传统的中国民间艺术。) · 介绍时间 (When): · We use them during... (我们在...期间使用它们。) · People often put them up before/on... (人们通常在...之前/在...那天贴上它们。) · It is used for the Spring Festival/Lantern Festival. (它是用于春节/元宵节的。) · 介绍地点 (Where): · We put them on the door/wall/window. (我们把它们贴在门上/墙上/窗户上。) · It is usually placed in the living room. (它通常被放在客厅里。) · 介绍原因 (Why): · It symbolizes good luck/happiness/good health. (它象征着好运/幸福/健康。) · It expresses people's best wishes for the new year. (它表达了人们对新年的美好祝愿。) · It is believed to bring good fortune and drive away evil spirits. (人们相信它能带来好运、驱邪避害。) · It is for decoration and to create a happy atmosphere. (它是为了装饰和营造欢乐的气氛。) · 词汇拓展 (可用于回答): · Spring Festival couplets (春联): · red paper (红纸), poetic lines (诗句), vertical scrolls (竖幅), horizontal scroll (横批), calligraphy (书法) · New Year picture (年画): · woodblock print (木板印刷), decorative picture (装饰画), gods of door (门神), plump babies (胖娃娃), abundant harvest (丰收) · Chinese clay (泥塑): · sculpture (雕塑), clay figure (泥人), dough figurine (面人), vivid (生动的), craftsman (工匠) 易错提醒与补充 1. scissors (剪刀) 通常以复数形式出现,作主语时谓语动词用复数。 · 例句: The scissors are on the table. (剪刀在桌子上。) 1. paper-cut 作为“剪纸艺术”的总称时,是不可数名词。指具体的“剪纸作品”时,是可数名词。 · 例句: Paper-cut is an art. (剪纸是一门艺术。) I made two paper-cuts. (我剪了两张剪纸。) 1. hope 作名词时,表示“希望”本身是不可数的,但表示“所希望的事情”时是可数的。 · 不可数: I don't have much hope. (我不抱多大希望。) · 可数: My hopes for the future are simple. (我对未来的期望很简单。) 1. upside down 是副词短语,前面不需要加介词。 1. 在讨论传统文化时,注意使用一般现在时,因为这是描述习惯性和文化事实。 第六课时总结 Oral Communication 知识清单 一、 核心主题与功能 · 主题: 谈论中国民间艺术 (Talking about Chinese folk art) · 功能: 听取信息、讨论文化习俗、进行小组报告 (Listening for information, discussing cultural traditions, giving a group report) 二、 核心词汇与搭配 1. 民间艺术相关 (Folk Art) 英文 中文 例句/搭配 folk art 民间艺术 Paper-cut is a traditional Chinese folk art. paper-cut 剪纸(艺术) Paper-cut has a long history. Chinese clay 泥塑 Chinese clay figures are very vivid. Spring Festival couplets 春联 We put up Spring Festival couplets on the door. New Year picture 年画 New Year pictures make the house look festive. symbol 象征 The character "Fu" is a symbol of good luck. express 表达 Art can express our feelings and wishes. character 汉字 How many Chinese characters can you write? hope(s) 希望 People have high hopes for the new year. wish(es) 祝愿 Best wishes for the New Year! 2. 动作与描述 (Actions & Descriptions) 英文 中文 例句/搭配 cut out 剪出 She cut out a flower shape from the paper. use... to... 用...来做... We use scissors to cut paper. put up 张贴,挂起 Let's put up the New Year pictures. upside down 颠倒地 He hung the painting upside down. have a history of... 有...的历史 This tradition has a history of centuries. 3. 讨论问题词汇 (Discussion Question Words) · What: 什么 (询问事物) - What are they? · When: 什么时候 (询问时间) - When do you use them? · Where: 在哪里 (询问地点) - Where do you put them? · Why: 为什么 (询问原因) - Why do you use them? 三、 功能句型与表达 1. 描述艺术形式 (Describing the art form) · ... is a traditional Chinese folk art. (...是一种传统的中国民间艺术。) · It has a history of over [number] years. (它已有超过[数字]年的历史。) · People use [tool] to [do something]. (人们用[工具]来[做某事]。) · People use it to express their wishes and hopes. (人们用它来表达他们的祝愿和希望。) 2. 讨论习俗 (Discussing Traditions) - 回答问题的框架 · What: They are called... / This is a... / It's a kind of... · When: We use them during... / People often put them up before/on [festival]. · Where: We put them on the door/wall/window. / It is placed in the living room. · Why: It symbolizes good luck/happiness. / It expresses people's best wishes. / It is for decoration and to create a happy atmosphere. (它是为了装饰和营造欢乐气氛。) / It is believed to bring good fortune. (人们相信它能带来好运。) 四、 语法重点 1. 一般现在时 (The Simple Present Tense): · 用于描述事实、习惯和文化习俗。 · 例句: People put "Fu" on the door. It symbolizes good luck. 2. Use... to do... 结构: · 表示“使用...来做...”。 · 例句: They use red paper to make couplets. 3. 形容词修饰名词: · 形容词放在名词前(a traditional art)或系动词后(The art is traditional)。 · 注意: 修饰不定代词(something, anything)时,形容词需后置(something special)。 五、 文化知识 (Cultural Notes) · 剪纸 (Paper-cut): 用剪刀或刻刀在纸上剪刻花纹,常用于装饰和表达美好祝愿。 · 倒贴“福”字: 春节习俗,取“福到了”的谐音,寓意幸福好运来临。 · 春联 (Spring Festival couplets): 春节时贴在门上的对联,表达辟邪除灾、迎祥纳福的愿望。 · 年画 (New Year picture): 春节时张贴的绘画,用来装饰环境、增添节日气氛,内容多寓意吉祥。 · 泥塑 (Chinese clay): 用泥土塑造成各种形象的一种民间手工艺。 六、 易错提醒 1. Scissors 总是以复数形式出现,作主语时谓语动词用复数:The scissors are sharp. 2. Paper-cut 指艺术形式时不可数,指具体作品时可数:I love paper-cut (艺术). I made three paper-cuts (作品). 3. Upside down 是副词短语,前面不加介词:Put it upside down (正确). Put it to upside down (错误). 4. Hope 表示“希望”时不可数,表示“期望的事”时可数:I have hope (不可数). I have many hopes (可数). 5. 讨论文化习俗时,主要使用一般现在时。 七、 学习策略 (Learning Strategies) · 听力策略 (Listening): 听前预测空格可能填写的词性(形容词、名词、数字)。 · 口语策略 (Speaking): 使用提供的问题框架(What, When, Where, Why)来组织讨论和报告。 · 合作策略 (Cooperation): 在小组活动中积极承担角色,倾听他人意见。 拓展:相关民间艺术简介 1. Paper-cutting (剪纸 - Jiǎnzhī) · What is it? It's a folk art where people use scissors or knives to cut intricate designs into paper. · Key Features: The designs are often of flowers, animals, or the Chinese character "福" (fú) for good fortune. They are meant to bring luck and happiness. · Where is it used? They are traditionally used as decorations during festivals, especially the Chinese New Year. People stick them on windows, doors, and walls to create a joyful atmosphere. 2. Clay Figurine (泥塑 - Nísù) · What is it? It is the art of making sculptures by hand from soft clay. · Key Features: The figurines are often painted in bright, colorful styles. They can show characters from Chinese opera, myths, or cute animals and children. · Famous Example: The "Clay Figurine Zhang" from Tianjin is very famous for its lifelike and detailed figures. 3. Spring Festival Couplets (春联 - Chūnlián) · What is it? These are pairs of poetic lines written on red paper, pasted on either side of a door during Chinese New Year. · Key Features: The lines express best wishes for the coming year, like good health, wealth, and happiness. The writing is usually done with beautiful calligraphy. A fourth horizontal scroll is pasted on the top of the door. · Meaning: The red color scares away bad luck, and the words welcome a prosperous new year. 4. New Year Picture (年画 - Niánhuà) · What is it? These are colorful printed paintings used to decorate homes for the New Year. · Key Features: The pictures are very bright and lively. Common themes include the Door Gods (to protect the home), plump babies (for good luck and children), and symbols of a good harvest. · Famous Example: Yangliuqing New Year paintings from Tianjin are known for their detailed and artistic style. In short: · Paper-cutting is about cutting patterns. · Clay figurines are about sculpting shapes. · Couplets are about writing poetry. · New Year pictures are about painting scenes. They are all important parts of Chinese culture used to express hopes for happiness and good fortune. 翻译 1. 剪纸 (Paper-cutting) · 是什么? 一种用剪刀或刻刀在纸上剪刻花纹的民间艺术。 · 特点? 图案多样,寓意吉祥,如鱼(年年有余)、福字(幸福)、窗花(装饰)。 · 用在哪儿? 过去多贴在窗户、门、灯笼上,用于节日喜庆场合的装饰,尤其是春节。 2. 泥塑 (Clay Figurine) · 是什么? 一种用泥土为原料,手工捏制成各种形象的雕塑艺术。 · 特点? 造型生动有趣,色彩鲜艳。既有神话人物、戏剧角色,也有可爱的动物和娃娃。 · 著名代表? 天津的“泥人张”和无锡的惠山泥人非常有名。 3. 春联 (Spring Festival Couplets) · 是什么? 春节时贴在门两侧的对联,是汉语独有的艺术形式。 · 特点? 由上联、下联和横批组成。文字是对仗工整、平仄协调的诗句,内容表达对新年美好的祝愿和期盼。 · 寓意? 辞旧迎新,祈求好运、丰收和幸福。红底黑字,非常喜庆。 4. 年画 (New Year Picture) · 是什么? 春节时张贴的绘画,用来装饰环境、增添节日气氛。 · 特点? 画面饱满,色彩鲜明,主题欢乐。常见内容有门神(保平安)、胖娃娃(送子纳福)、丰收景象(五谷丰登)等。 · 著名代表? 天津杨柳青年画、苏州桃花坞年画最为著名。 简单总结一下区别: · 剪纸是“剪”出来的平面图案。 · 泥塑是“捏”出来的立体雕塑。 · 春联是“写”出来的吉祥文字。 · 年画是“画”出来的吉祥图画。 它们都是中国传统文化中,用来表达美好生活祝愿的重要艺术形式。 1 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

Unit 2 课时6 Oral Communication  逐句解析 2025-2026学年仁爱科普版(2024)八年级英语上册
1
Unit 2 课时6 Oral Communication  逐句解析 2025-2026学年仁爱科普版(2024)八年级英语上册
2
Unit 2 课时6 Oral Communication  逐句解析 2025-2026学年仁爱科普版(2024)八年级英语上册
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。