文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习

2025-08-01
| 48页
| 1416人阅读
| 8人下载
普通
语文田
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 课件
知识点 文言基础知识
使用场景 高考复习-一轮复习
学年 2026-2027
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 541 KB
发布时间 2025-08-01
更新时间 2025-08-17
作者 语文田
品牌系列 -
审核时间 2025-08-01
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/53300743.html
价格 5.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

文言文固定格式 2026高考文言文专题一轮复习 语文田 考情微观 年份 卷别 翻译或断句 牵涉句式 2025 全国一卷 断句:夫鲁国A有患者B君臣父子C皆被其辱D祸E及众庶F妇人G独安H所避乎! 倒装句/被动句 固定句式: 独……乎 全国二卷 翻译:鲁监门之女婴相从绩,中夜而泣涕,其偶曰:“何谓而泣也?” 倒装句 断句:温既素有此A计B深纳C其言D遂定E废F立G超H始谋也。 省略句/判断句 2024 新高考Ⅰ卷 翻译:李陵曰“思一得当以报汉”,愧苏武而为之辞也。 判断句 新课标Ⅱ卷 翻译:吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎? 固定:何……乎 全国甲卷 断句:刘备为吕布A所袭B奔C于操D程昱E以备F有雄才G劝操H图之。 固定:为……所 考情微观 年份 卷别 翻译或断句 牵涉句式 2023 新课标Ⅱ卷 翻译:请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观 之,不亦乐乎! 翻译:古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎? 固定句式: 不亦……乎; 斯亦……乎 考情分析:文言句式没有单独命题,但在文言翻译与文言断句题中,常会有文言句式出现。 命题预测: ①注意翻译题中的各种文言句式。 ②注意断句题的中文言句式。 一、表示某种语气的固定句式。 一.陈述类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 陈述类 无从 没有什么用来,没有办法,不能 有所…… 有以…… 有……的(人、物、事),有什么……,有……的地方,有……的原因,有……的办法 无所…… 无以…… 没有……的(人、物、事),没有什么……,没有什么地方……,没有什么办法,没有条件…… 比及 等到……的时候 君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。 袁人大愤,然未有以报也。 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀! 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。 方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。 练习:翻译下面的句子 敬完酒,说:"君王和沛公饮酒,军营里没有什么可以用来作为娱乐的,请让我舞剑。" 袁人非常生气,然而没有什么用来应对的方法。 现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?  人们各有自己的爱好啊,我独爱好修饰习以为常。 如今入了关,财物没有所拿去的,妇女没有所宠幸的,这样看来,他的野心不小。 纵横六七十里或者五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。 二.疑问类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 疑问类 奈何?奈……何? 怎么办?怎么?为什么?把……怎么办? 何如? 怎么?怎么样?怎么办? 何以……? 根据什么……?凭什么……?为什么……?怎么会……? 何所……? 所……的是什么? 如……何 对……怎么办? 孰与……,与……孰? 跟……比较,哪一个……?与……相比,谁更……? 何故? 什么原因?为什么?怎么? 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙? 虞兮虞兮奈若何? 以五十步笑百步,则何如? 求,尔何如? 一旦山陵崩,则长安君何以自托于赵? 练习:翻译下面的句子 一旦您(赵太后)百年之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢? 怎么办? 怎么样? 问女何所思,问女何所忆? 如太行王屋何? 我与城北徐公孰美? 公之视廉将军孰与秦王? 何故怀瑾握瑜,而自令见放为? 练习:翻译下面的句子 所……的是什么? 怎么……呢? 跟……比较,哪一个……?与……相比,谁更……? 什么原因?为什么?怎么? 译文:为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢? 诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害? 三.反问类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 反问类 何……哉(也)? 怎么能……呢? 何……为? 为什么要……呢?还要……干什么呢? 何……之有? 有什么……呢?怎么能……呢? 如之何……? 怎么能……呢? 岂(其)……哉(乎,耶邪)? 哪里……呢?难道……吗?怎么……呢? 庸……乎?安……哉(乎)? 哪里……呢?怎么……呢? 不亦……乎? 不也……吗? ……非……欤? ……不是……吗? 顾……哉?岂独……耶(乎、哉)? 难道……吗? 若为佣耕,何富贵也? 何可胜道也哉? 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有? 君臣之义,如之何其废之? 呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉! 练习:翻译下面的句子 怎么能……呢? 为什么要……呢?还要……干什么呢? 有什么……呢?怎么能……呢? 哪里……呢?难道……吗?怎么……呢? 译文:皇上和臣子的上下礼仪,怎么能把它废掉呢 译文:如果能够让我听听您的高见,又有什么晚的呢? 你是个受雇耕地的人,怎么能富贵呢。 怎么能说得完 还告辞什么 沛公不先破关中,公岂敢入乎? 然豫州新败之后,安能抗此难乎? 求剑若此,不亦惑乎? 此非三闾大夫与? 顾不如蜀鄙之僧哉? 夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独怜人也哉! 练习:翻译下面的句子 难道比不上蜀地边境的穷和尚吗? 哪里……呢?难道……吗?怎么……呢? 哪里……呢?怎么……呢? 不也……吗? ……不是……吗? 难道……吗? 难道……吗? 像这样找剑,不是很糊涂吗 四.感叹类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 感叹类 何其 为什么那么,怎么这样,多么,怎么那么……啊 直……耳 只不过……罢了 惟……耳 只是……罢了 五.揣度类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 揣度类 无乃……乎(与)? 恐怕……吧?只怕……吧? 得无……耶?得无……乎? 大概……吧?恐怕……吧?该不是……吧? 其……欤? 岂不是……么? ……庶几……欤? 或许……吧? 二、 表示某种关联的固定句式。 这类固定句式相当于文言文中的关联词语,常常起到关联作用,只不过它们有的是虚词连用,只有在翻译时,才显出其作为关联词语的固定意义。 六.选择类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 选择类 与其……孰若……? 与其……,不如……? 其……邪(耶),其……邪(耶) 是……呢,还是……呢? 与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。 其信然耶?其梦耶? 与其当面受到赞誉,不如背后不受诋毁;与其肉体享受安乐,不如心中没有忧虑。 信然:确实如此。副词。果然,果真 七.假设类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 假设类 诚……则…… 如果……那么(就)…… 然则 既然这样,那么;如果这样,那么 向使 假如;如果 公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军。 然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。 向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在。 公子果真一开口请求如姬帮忙,如姬必定答应,那么就能得到虎符而夺了晋鄙的军权。 八.转折类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 转折类 然而 这样却;但是 虽然 虽然这样,(但),即使如此 七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 然而成败异变,功业相反,何也? 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣;动摇者或脱而落矣。 虽然这样,我从今年以来,花白的头发,全要变白了,松动的牙齿,也像要脱落了。 九.并列类 这类固定句式容易判断,跟现代汉语的表并列的关联词语相似,如“载…载… ”“且…且…”等,通常翻译为“一边…一边”或“又…又”等。 ①既见复关,载笑载言。 ——《诗经·氓》 ②乃瞻衡宇,载欣载奔。 ——陶渊明《归去来兮辞》 ③行道迟迟,载渴载饥。 ——《诗经·采薇》 十. 因果类。 常见有“所以”“是以”“是故”“以故”等。 ①圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?——韩愈《师说》 ②事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子。——《战国策·荆轲刺秦王》 ③所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。——王羲之《兰亭集序》 “所以”相当于“…的原因”。 ④母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。——李密《陈情表》 “是以”也就是“以是”,是一种宾语前置的用法,相当于“因此”。“以”表原因,“是”就是“这”。 ⑤是故圣益圣,愚益愚。——韩愈《师说》 ⑥是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。——韩愈《师说》 “是故”相当于“因此”。 ⑦以故其后名之曰“褒禅”——王安石《游褒禅山记》 “以故”相当于“因为这个原因”、“因此” 三、 表示特殊作用的固定句式。 在文言句式里,虚词的连用不是为了表明一种语气,而是代表着一种特殊作用,这种固定形式也比较常见。 1.表比较作用。常见有“孰与”“无如”“何…于…”等。 ①沛公曰:“孰与君少长?”——司马迁《鸿门宴》 ②公之视廉将军孰与秦王?——司马迁《廉颇蔺相如列传》 “孰与”相当于“跟…相比谁更…” ③察邻国之政,无如寡人之用心者。——《孟子·寡人之于国也》 “无如”相当于“没有像…” ④是何异于刺人而杀之曰“非我也,兵也”? ——《孟子·寡人之于国也》 “何…于…”相当于“跟…比…”。 2.表被动作用。常见有“为所”“为…所…”“见…于…”等。 ①不者,若属皆且为所虏。——司马迁《鸿门宴》 ②臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。——司马迁《廉颇蔺相如列传》 其它类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 其他类 何乃 怎么这样 既……又…… 又……又…… 且夫 再说,而且 是故 所以,因此 是以 所以,因此,因而 所谓 所说的,所认为的 未尝 从来没有,不曾 何者、何则 为什么呢? 谓之 称他是,说他是;称为,叫作 所以 ……的原因,用来……的方法,是用来……的, 其它类 类型 句式标志 与现代汉语对应的说法 其他类 以故,以……故 所以,因为……的缘故 以……为…… 认为……是……,把……当作……;让……作……,任用……为……;用……作……,把……作(为)…… 以为 认为他(它)是,认为;用它来 ……之谓 叫作,就是,才算;这就叫作;就是,说的就是 至于 到了,一直到;竟至于,结果,终究,到……结局,到……时候 课堂练习:固定句式练习,翻译下列各句中划横线的句子。(5分钟公布并订正答案) 1、学而时习之,不亦说乎?(《论语·学而》) 2、是社稷之臣也,何以伐为?(《季氏将伐颛臾》) 3、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?(《鸿门宴》) 4、宋何罪之有?(《墨子·公输》) 5、求!无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》) 今其智乃反不能及,其可怪也欤?(《师说》) 6、览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》) 7、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何? 民不畏死,奈何以死惧之?(《老子·第七十四章》) 8、此夫子之谓乎? 9、此之谓失其本心。(《孟子·告子上》) 10、女亦无所思,女亦无所忆。(《木兰诗》) 11、不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。 12、沛公曰:“孰与君少长?”(《鸿门宴》) 13、禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。(《聊斋志异•狼》) 固定句式答案 1、不是很高兴的事吗? 2、为什么要攻打它呢? 3、(这种情势)怎么能告辞呢? 4、宋国有什么罪? 5、恐怕(我)要责备你了吧? 不是很奇怪吗?(难道不奇怪吗?) 6、能没有不同吗? 7、能把太行、王屋(两座大山)怎么样呢? 为什么要用死来使他们害怕呢? 8、这就是说先生您的吧? 9、这就叫做失掉了他的本性。 10、女儿也没有思念(忆)什么。 11、就没有办法汇成大江大海。 12、与您比较,哪一个年龄大些? 13、只(不过)是增加笑料罢了。 【书生故事】 书生酒醉,见道旁凉棚下西瓜,大喜:1.得无赐我清凉乎?天赐我清凉,2我何辞为?天热食瓜,3不亦快乎?艳阳在上,4不为盗者乎?况我付钱,5何罪之有?言毕,坐而食之,6非甜而酸,7非惟酸透口舌,抑亦酸透牙齿,8牙齿为酸汁所侵,9不问而食,宁10知此瓜酸涩耶?执而不通,11书生之谓也。须臾,瓜尽。凉棚里瓜农潜出:12子非饱读圣贤书之书生欤?13宁知汝为盗耶?偷食西瓜,14不匪则盗,随我见官,15如何?书生酒半醒:16子非知书达理之人与?缚我送官,17无乃不可乎?18独不怜书生无缚鸡之力乎?19与其送官,孰若我题诗于纸扇卖之?瓜农色少解,取笔墨,笑问曰:20安能缚知书达理之人见官哉?21其惧府衙之刑具乎?22我岂非良善之人哉?若题诗于纸扇,抵瓜之直,23何如?24子之书孰与蔡京?书生大言不惭:25先生有所不知,26乡人皆以吾之书为当世第一也,27是以有“天下一绝”之誉。你未亲见,28庸知吾之书逊于蔡京乎?瓜农笑曰:不输蔡京者,世间罕有。29然则此时不题诗,无以为证也。书生狂笑挥笔,俄顷,书成。瓜农观之,其字尚不如私塾少年,大怒,扯柳条鞭之:狂而无用之书生,30何其多也! 【书生故事答案】 01.原文:得无赐我清凉乎? 译文:“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)……吧” 02.文:天赐我清凉,我何辞为? 译文:我为什么要告辞呢? 03.原文:天热食瓜,不亦快乎? 译文:不是很畅快吗?委婉的反问。 04.原文:艳阳在上,不为盗者乎? 译文:不算是盗贼吧?不为……乎? 05.原文:况我付钱,何罪之有? 译文:有什么罪过呢? 06.原文:非甜而酸 译文:不是甜的却是酸的。非……而…… 07.原文:非惟酸透口舌,抑亦酸透牙齿 译文:不只酸透口舌,而且酸透牙齿。“非惟……抑亦”意为“不只……而且” 08.:牙齿为酸汁所侵 译文:牙齿被酸汁侵害。 09.原文:不问而食 译文:不问就吃。不……而…… 10.原文:宁知此瓜酸涩耶? 译文:哪里知道这瓜是酸涩的呢? 11.原文:执而不通,书生之谓也 译文:说的就是书生啊。……之谓也 12.原文:子非饱读圣贤书之书生欤?“非……欤”,意为“不是……吗” 13.文:宁知汝为盗耶?“宁……耶”意为“哪里(怎么)……呢?” 14.原文:偷食西瓜,不匪则盗 译文:不是土匪就是盗贼。不……则…… 15.原文:随我见官,如何? 译文:怎么样? 16.原文:子非知书达理之人与? 译文:你不是知书达理的人吗?非……与? 17.原文:缚我送官,无乃不可乎? 译文:“无乃……乎(欤)”意为“恐怕……吧” 18.原文:独不怜书生无缚鸡之力乎? 译文:难道不可怜书生无缚鸡之力吗? 19.原文:与其送官,孰若我题诗于纸扇卖之? 译文:与其送官,哪里比得上 20.原文:安能缚知书达理之人见官哉? 译文:“安……乎”“安……哉”,意为“怎么……呢”“哪里……呢” 21.原文:其惧府衙之刑具乎? 译:“其……乎”:“大概(恐怕)……吧!”、“还是……吧!” 22.原文:我岂非良善之人哉? 译文:我难道不是良善之人吗? 23.原文:若题诗于纸扇,抵瓜之直,何如?: 译文:怎么样? 24.原文:子之书孰与蔡京? 译文:你的字和蔡京的字相比,怎么样?孰与……?和……相比,怎么样? 25.原文:先生有所不知 译文:先生有不知道的情况 26.原文:乡人皆以吾之书为当世第一也 译文:以……为 27.原文:是以有“天下一绝”之誉 译文:因此。 28.原文:你未亲见,庸知吾之书逊于蔡京乎? 译文:你没有亲自看见,哪里知道我的书法输于蔡京呢? 29.原文:然则此时不题诗,无以为证也 译文:无以……没有用来……的办法 30.原文:狂而无用之书生,何其多也! 译文:怎么这么多啊!多么多啊。 至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也! 曰:"不可,直不百步耳,是亦走也。" 寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。 吾已无事可办,惟待死期耳! 翻译下面的句子 以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,这又是多么衰败啊! 不行的,只是(他们)没有(跑)到百步罢了,这也是逃跑啊! 我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了 我已经没事可做,只有等待死期了。 无乃尔是过与? 今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎? 览物之情,得无异乎? 日饮食得无衰乎? 衰:减少 巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 吾王庶几无疾病欤?庶:大概 翻译下面的句子 恐怕应该责备你们 现在君王您已经退守到会稽山上了,然后才寻求出谋划策的大臣,恐怕太迟了吧? 他们观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧? 我们君王大概没什么病吧 01.牢记搭配 要注意将固定结构的固定搭配掌握牢固,不要胡乱搭配或张冠李戴。如“死法孰与死敌”中的“孰与”,是一个固定结构,可以翻译成“与……比,哪一个更……”。这种固定结构即使在别的语境中出现,也仍然要翻译成这种形式。 固定句式翻译要注意的三个方面 课堂小结 02.灵活套用 虽为固定结构,但有些在形式上也可能会灵活变通,但在实际翻译的时候其意思是一样的。如“今奈何忽为此举”中的“奈何”和“虞兮虞兮奈若何”中的“奈……何”意思是一样的,都翻译成“把……怎么样”“对……怎么办”“为什么(为何)……”。所以,对固定结构还要注意灵活套用。 固定句式翻译要注意的三个方面 03.异中求同 有些固定结构从外在语言形式上来看虽有不同,但是翻译时其意思是一样的,如“岂……耶”“岂……乎”“独……哉”都可以翻译成“难道……吗”。因此,考生平时复习时要注意归纳相同点,区别不同点,准确辨识。 固定句式翻译要注意的三个方面 【例题11】把下面的句子翻译成现代汉语,注意句中红色词。 (1)如太行、王屋何?(《愚公移山》) (2)沛公不先破关中,公岂敢入乎?(《鸿门宴》) (3)览物之情,得无异乎?(《岳阳楼记》) (4)巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!(《师说》) (5)吏呼一何怒!(《石壕吏》) (6)寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”(《鸿门宴》) (7)今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。(《陈情表》)  (8)然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。(《六国论》) 固定句式 【答案】 (1)能把太行、王屋(两座山)怎么样呢? (2)沛公不先攻破关中,您怎么敢进入呢? (3)(他们)观赏景物而触发的感情,能没有不同吗? (4)巫医乐师和各种工匠,君子们不屑与他们同列,现在君子们的见识竟不如这些人,岂不是令人感到奇怪吗! (5)差役吼叫得多么凶狠啊! (6)祝酒完毕,(项庄)说道:“大王与沛公饮酒,军中无以为娱乐的,请允许我舞剑(助兴)。” (7)如今我是一个亡国的卑贱俘虏,极其卑微鄙陋,过分地受到提拔,恩宠优厚,怎么敢犹疑不决,有什么非分的愿望呢。 (8)既然这样,那么六国的土地有限,强暴的秦的欲望却没有满足,六国送给秦越多,秦侵犯六国越厉 固定句式 翻译下面的句子,注意固定结构的正确译法 今者出,未辞也,为之奈何? 取吾璧,不予我城,奈何? 身死人手,为天下笑者,何也? 而此独以钟名,何哉? 现在出来了,没有告辞,对这个事怎么办? 拿走我的璧,不给我城池,怎么办? 自己死在别人手中,被天下人耻笑,(这是)为什么呢? 可是唯独这座山用钟来命名,(这是)为什么呢? 当堂训练 公之视廉将军孰与秦王? 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎! 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 奚以之九万里而南为? 你认为廉将军和秦王相比谁更(厉害)? 但是彭祖现在独以长寿著名,一般人和他相比,这不是很可悲吗? 现在人家好像是切肉用的刀和板,我们是鱼和肉,何必告辞呢? 哪里用得着飞到九万里的高处再往南去呢? 翻译下面的句子,注意固定结构的正确译法 子非三闾大夫欤? 宁知此为归骨所耶! 相如虽驽,独畏廉将军哉? 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 你不是三闾大夫吗? 怎么会知道这里就是(你的)归葬地呢! 我虽然无能,难道怕廉将军吗? 我(是向他)学习道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢? 翻译下面的句子,注意固定结构的正确译法 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎? 无乃尔是过与? 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 直不百步耳,是亦走也。 诚信却被怀疑,忠诚却被毁谤,能没有怨恨吗? (这)恐怕要责备你吧? 差役吼得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么可怜啊! 只不过没有(跑)百步罢了,这也是逃跑啊。 翻译下面的句子,注意固定结构的正确译法 臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。 闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 我们离开内外亲属来侍奉您的原因,不过是仰慕您的高尚的品德。 懂得道理有先有后,学问和技艺上(各)有(各的)专门研究,不过这样罢了。 故不积跬步,无以至千里。 所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远。 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢? 真题训练 一、(2025全国一卷,节选)阅读下列文段,完成后面试题。 材料三:鲁监门之女婴相从绩,中夜而泣涕,其偶曰:“何谓而泣也?”婴曰:“吾闻卫世子不肖,所以泣也。”其偶曰:“卫世子不肖,诸侯之忧也,子曷为泣也?”婴曰:“吾闻之异乎子之言也。昔者宋之桓司马得罪于宋君,出于鲁,其马佚而 吾园,而食吾园之葵。是岁,吾闻园人亡利之半。越王勾践起兵而攻吴,诸侯畏其威,鲁往献女,吾姊与焉,兄往视之,道畏而死。越兵威者,吴也;兄死者,我也。今卫世子甚不肖,好兵,吾男弟三人,能无忧乎?” (节选自韩婴《韩诗外传》卷二) 把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 鲁监门之女婴相从绩,中夜而泣涕,其偶曰:“何谓而泣也?” 真题训练 【答案】鲁国监门人的女儿婴随人一起绩麻,半夜哭泣起来,她同伴问她:“为什么哭泣?” 【解析】“相从绩”,相伴纺线;“中夜”,半夜;“何谓而泣”,宾语前置句,正常语序为“谓何而泣”,为何哭泣。 材料三:鲁国守城门官的女儿名叫婴,和其他女子一块儿缉麻线,到了半夜,她哭了起来。她的同伴问道:“你为什么流泪呢?”婴说:“我听说卫国的世子不好,所以哭泣。”她的同伴说:“卫国的世子不好,这是诸侯担忧的事,你为什么哭泣呢?”婴说:“我听说的同你问的不同。从前,宋国的司马桓魋得罪了宋国国君,逃亡到鲁国来,他的马逃奔了,在我的菜园里打滚,吃掉了我的菜园里的葵菜。那一年,我听说种菜的人损失了一半的利益。越王勾践出兵攻打吴国,诸侯畏惧他的威势,鲁国把女子奉献给越王,我的姊姊也在被奉献之列,我的哥哥到越国去探望姊姊,路上遇到危险,死了。越国军队威胁的是吴国,可是死掉哥哥的是我。现在卫国的世子非常不好,喜好战争,我有三个弟弟,能够不替他们担忧吗?”《诗经》上说:“大夫不问水的深浅,鲁莽渡河,我的内心就忧愁起来。”这难道不是同类的事情吗! 真题训练 二、(2024新课标Ⅱ卷,节选) 阅读下列文段,完成后面试题。 材料二: 上欲废太子,立戚夫人子赵王如意。吕后恐,乃使建成侯吕泽劫留侯,强要曰:“为我画计。”留侯曰:“顾上有不能致者,天下有四人。今公诚能无爱金玉璧帛,令太子为书,卑辞安车,因使辩士固请,宜来。上知此四人贤,则一助也。”汉十二年,上从击破布军归,疾益甚,愈欲易太子。及燕,置酒,太子侍。四人从太子,年皆八十有余,须眉皓白,衣冠甚伟。上怪之,问曰:“彼何为者?”四人前对,各言名姓。上乃大惊,曰:“吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?”四人皆曰:“陛下轻士善骂,臣等义不受辱,故恐而亡匿。窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。”上曰:“烦公幸卒调护太子。”四人为寿已毕,趋去。上起去,罢酒。竟不易太子者,留侯本招此四人之力也。 (节选自《史记·留侯世家》) 真题训练 材料三: 论者或曰:“魏文式段干木之闾,秦兵为之不至,非法度之功。虽全国有益,非所贵也。”夫法度之功者,谓何等也?养三军之士,明赏罚之命,严刑峻法,富国强兵,此法度也。六国之亡,皆灭于秦兵。六国之兵非不锐,士众之力非不劲也,然而至于破亡者,强弱不敌,众寡不同,虽明法度,其何益哉?使童子变孟贲之意②,孟贲怒之,童子操刃与孟贲战,童子必不胜,力不如也。孟贲怒,而童子修礼尽敬,孟贲不忍犯也。秦之与魏,孟贲之与童子也。夫力少则修德,兵强则奋威。秦以兵强,威无不胜。却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。高皇帝议欲废太子,吕后患之,子房教以敬迎四皓而厚礼之,太子遂安。夫太子敬厚四皓,以消高帝之议,犹魏文式段干木之闾,却强秦之兵也。(节选自王充《论衡·非韩》) 把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎? (2)却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。 真题训练 【答案】 (1)我找你们好几年,你们躲着不见我,现在你们为什么来跟我儿子交往呢? (2)(秦国)退兵还师,不进犯魏国边境的原因,是看重段干木的操守,推崇魏文侯的重礼。     【解析】 (1)本题重点要关注两个方面,一是固定句式(何……乎?);二是关键词语“辟”“游”两处,“辟”是“退避、躲避”的意思,“辟逃”作为词组仍理解为“躲避”;“游”是“结交、交往”的意思。文中的“求”应理解为“寻找、搜寻”,“公”结合上下文应翻译成复数“你们”。 (2)本题重点要关注两个方面,一是判断句式(……者……也……),二是关键词语“却”“操”两处,“却”是“后退”的意思;“操”是“操守”的意思。“贤”“高”两字均可理解为“尊重、推崇”。此句承上文,主语应为“秦国”,为保持句意完整,可适当增补。这些考点都是古汉语中常见字词的常见含义,理解了字词,句意也就自然明了了。 参考译文: 材料二:皇上想废掉太子,立戚夫人生的儿子赵王如意。吕后很害怕,就派建成侯吕泽胁迫留侯,竭力要挟说:“一定得给我出个主意。”留侯说:“回想皇上不能招致而来的,天下有四个人。现在您果真能不惜金玉璧帛,让太子写一封信,言辞谦恭,驾着(用四匹马拉的)安车,趁机派能言善辩之士恳切地聘请,他们应当会来。皇上知道这四个人贤能,那么这对太子是一大帮助。”汉十二年,皇上随着击败黥布的军队回来,病势更加沉重,愈发想更换太子。等到宴饮的时候,设置酒宴,太子在旁侍奉。那四人跟着太子,他们的年龄都已八十多岁,须眉洁白,衣冠非常奇特。皇上感到奇怪,问道:“他们是干什么的?”四个人上前对答,各自说出姓名。皇上于是大惊说:“我访求先生们好几年了,先生们都逃避我,现在先生们为何自愿跟随我儿交游呢?”四人都说:“陛下轻慢士人,喜欢骂人,我们讲求道义,不愿受辱,所以惶恐地逃跑躲藏起来。我们私下闻知太子为人仁义孝顺,谦恭有礼,喜爱士人,天下人没有谁不伸长脖子想为太子拼死效力的。因此我们就来了。”皇上说:“烦劳诸位始终如一(善始善终)地好好调教保护太子吧。”四个人敬酒祝福已毕,小步快走离去。皇上起身离去,一直到酒宴结束,皇上最终没有更换太子,原本是留侯招致这四个人发生了效力。 材料三: 议论者中有人说:“魏文侯从段干木居住的里巷经过,手扶车轼表示敬意,秦军因此不去攻打魏国,并不是法制的功效。虽然在保全国家方面有好处,也不值得重视。”那么,法制的功能,指的是什么呢?养活三军士兵,明确赏罚法令,严厉刑法,富国强兵,这就是法制。六国灭亡,都灭亡在秦国的军队。六国的军队并非不精锐,士兵的力量也并非不强,然而甚至于被打败灭亡,这是因为强弱不相当,多少不一样,即使明确了法制,那又有什么益处呢?假使小孩违背了大力士孟贲的心意,孟贲发怒,小孩持刀跟孟贲对打,小孩肯定不能取胜,因为力量远远不如孟贲。要是孟贲发怒,而小孩讲究礼节,对他非常恭敬,孟贲才会不忍加害。秦国与魏国,就像孟贲与小孩一样。力量弱小就该修养德行,军队强大就该发扬威力。秦国凭借军队强大,威力无穷战无不胜。撤回军队,不去侵犯魏国领土,是因为秦军尊重段干木操行贤良,推崇魏文侯的礼义。汉高皇帝主张想废掉太子刘盈,吕后很担忧,张子房(张良)教太子用谦恭的态度去迎请四皓,并丰厚地礼遇他们。太子的地位安稳了太子敬重厚待四皓,来消除了高皇帝废掉太子的想法,就像魏文侯到里巷对段干木表示敬意,退掉了强大的秦军一样。(节选自王充《论衡·非韩》) $$

资源预览图

文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
1
文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
2
文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
3
文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
4
文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
5
文言文固定格式翻译 -2026年高考语文一轮复习
6
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。