内容正文:
Unit 6
序号
单词 & 短语
音标
词性 & 词义
派生词
课文例句
译文
1
author
/'ɔːθə(r)/
n. 作者;作家
/
Homer is the author of the famous epic about the Trojan War.
荷马是那部关于特洛伊战争的著名史诗的作者。
2
remains
/rɪ'meɪnz/
n. 遗迹;遗址
remain(v. 留下)
Where are the remains of Troy located?
特洛伊遗迹位于哪里?
3
locate
/ləʊ'keɪt/
v. 把…… 安置在(或建造于)
location(n. 位置)
The city of Troy was located in present-day Turkey.
特洛伊城位于如今的土耳其。
4
soldier
/'səʊldʒə(r)/
n. 士兵
/
The soldier came down the stairs-two at a time.
士兵一次两级台阶地跑下楼。
5
*captain
/'kæptɪn/
n. 首领;领导者
/
“Captain, they’ve gone,” the soldier cried.
“首领,他们走了,” 士兵大喊道。
6
empty
/'empti/
adj. 空的
/
He looked down at the empty Greek camp and, beyond it, at the empty sea.
他低头看着空荡荡的希腊军营,再往远处看,是空荡荡的大海。
7
victory
/'vɪktəri/
n. 胜利;成功
/
That night, all the Trojans celebrated their victory in the main square.
那天晚上,所有特洛伊人在主广场庆祝他们的胜利。
8
joke
/dʒəʊk/
n. 笑话;玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还拿愚蠢的希腊人开玩笑。
9
midnight
/'mɪdnaɪt/
n. 午夜
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,只有那匹巨大的木马。
10
except
/ɪk'sept/
prep. 除…… 之外
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,除了那匹巨大的木马。
11
hide
/haɪd/
v. 藏;隐蔽
/
Some Greek soldiers were hiding inside the wooden horse.
一些希腊士兵藏在木马里面。
12
secretly
/'siːkrətli/
adv. 秘密地
secret(n. 秘密)
These soldiers secretly came back while the Trojans were celebrating.
这些士兵在特洛伊人庆祝时秘密地返回了。
13
enter
/'entə(r)/
v. 进来;进入
entrance(n. 入口)
Now the Greek army entered the city.
现在希腊军队进入了城市。
14
succeed
/sək'siːd/
v. 达到目的;成功
success(n. 成功)
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
15
*trick
/trɪk/
n. 诡计
/
The Greeks spent ten years trying to take over the city of Troy. In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
希腊人花了十年时间试图占领特洛伊城。最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
16
fight
/faɪt/
v. 打仗;战斗
/
We do not even know if the Greeks and Trojans fought each other in the Trojan War.
我们甚至不知道希腊人和特洛伊人在特洛伊战争中是否真的交战过。
17
beat
/biːt/
v. 打败(某人);敲打
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted to beat him.
周瑜嫉妒诸葛亮,想要打败他。
18
*pretend
/prɪ'tend/
v. 假装;佯装
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都登上船,假装扬帆起航。
19
enemy
/'enəmi/
n. 敌人
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack by the enemy.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正受到敌人的袭击。
20
fail
/feɪl/
v. 失败;未能(做到)
failure(n. 失败)
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
21
therefore
/'ðeəfɔː(r)/
adv. 因此;所以
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail. Therefore, he asked Zhuge Liang to make 100,000 arrows within ten days.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。因此,他要求诸葛亮在十天内造十万支箭。
22
within
/wɪ'ðɪn/
prep. 在(某段时间)之内
/
“No problem,” Zhuge Liang said. “I’ll bring you 100,000 arrows within three days.”
“没问题,” 诸葛亮说。“我会在三天之内给你带来十万支箭。”
23
fill
/fɪl/
v. (使)充满;(使)装满
filling(n. 填充物)
In the early morning of the third day, he asked his soldiers to fill 20 large boats with straw men.
第三天清晨,他让士兵们把 20 艘大船装满稻草人。
24
towards
/tə'wɔːdz/
prep. 向;朝;对着
/
The soldiers then sailed the boats towards the camps of Cao Cao’s army on the other side of the river.
士兵们随后驾船驶向河对岸曹操的军营。
25
attack
/ə'tæk/
n. 袭击;攻击
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正遭到袭击。
26
fog
/fɒɡ/
n. 雾
/
However, they could not see through the thick fog on the river.
然而,他们无法透过河上的浓雾看清情况。
27
make jokes about
/meɪk dʒəʊks ə'baʊt/
短语:开…… 的玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还开愚蠢希腊人的玩笑。
28
succeed in
/səkˈsiːd ɪn/
短语:在…… 方面成功
/
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最终,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
29
be tired of
/biː ˈtaɪəd ɒv/
短语:厌烦
/
After ten years of fighting, we were still trying to capture the city of Troy. We were tired of war, and we missed home.
经过十年的战争,我们仍在努力攻占特洛伊城。我们厌倦了战争,思念家乡。
30
go on board
/ɡəʊ ɒn bɔːd/
短语:上船
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都上了船,假装扬帆离去。
31
be jealous of
/biː ˈdʒeləs ɒv/
短语:嫉妒
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
32
be full of
/biː fʊl ɒv/
短语:装满;充满
/
Zhuge Liang’s boats were full of arrows.
诸葛亮的船很快就装满了箭。
学科网(北京)股份有限公司
$$
Unit 6
序号
单词 & 短语
音标
词性 & 词义
派生词
课文例句
译文
1
author
/'ɔːθə(r)/
n. 作者;作家
/
Homer is the author of the famous epic about the Trojan War.
荷马是那部关于特洛伊战争的著名史诗的作者。
2
remains
/rɪ'meɪnz/
n. 遗迹;遗址
remain(v. 留下)
Where are the remains of Troy located?
特洛伊遗迹位于哪里?
3
locate
/ləʊ'keɪt/
v. 把…… 安置在(或建造于)
location(n. 位置)
The city of Troy was located in present-day Turkey.
特洛伊城位于如今的土耳其。
4
soldier
/'səʊldʒə(r)/
n. 士兵
/
The soldier came down the stairs-two at a time.
士兵一次两级台阶地跑下楼。
5
*captain
/'kæptɪn/
n. 首领;领导者
/
“Captain, they’ve gone,” the soldier cried.
“首领,他们走了,” 士兵大喊道。
6
empty
/'empti/
adj. 空的
/
He looked down at the empty Greek camp and, beyond it, at the empty sea.
他低头看着空荡荡的希腊军营,再往远处看,是空荡荡的大海。
7
victory
/'vɪktəri/
n. 胜利;成功
/
That night, all the Trojans celebrated their victory in the main square.
那天晚上,所有特洛伊人在主广场庆祝他们的胜利。
8
joke
/dʒəʊk/
n. 笑话;玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还拿愚蠢的希腊人开玩笑。
9
midnight
/'mɪdnaɪt/
n. 午夜
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,只有那匹巨大的木马。
10
except
/ɪk'sept/
prep. 除…… 之外
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,除了那匹巨大的木马。
11
hide
/haɪd/
v. 藏;隐蔽
/
Some Greek soldiers were hiding inside the wooden horse.
一些希腊士兵藏在木马里面。
12
secretly
/'siːkrətli/
adv. 秘密地
secret(n. 秘密)
These soldiers secretly came back while the Trojans were celebrating.
这些士兵在特洛伊人庆祝时秘密地返回了。
13
enter
/'entə(r)/
v. 进来;进入
entrance(n. 入口)
Now the Greek army entered the city.
现在希腊军队进入了城市。
14
succeed
/sək'siːd/
v. 达到目的;成功
success(n. 成功)
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
15
*trick
/trɪk/
n. 诡计
/
The Greeks spent ten years trying to take over the city of Troy. In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
希腊人花了十年时间试图占领特洛伊城。最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
16
fight
/faɪt/
v. 打仗;战斗
/
We do not even know if the Greeks and Trojans fought each other in the Trojan War.
我们甚至不知道希腊人和特洛伊人在特洛伊战争中是否真的交战过。
17
beat
/biːt/
v. 打败(某人);敲打
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted to beat him.
周瑜嫉妒诸葛亮,想要打败他。
18
*pretend
/prɪ'tend/
v. 假装;佯装
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都登上船,假装扬帆起航。
19
enemy
/'enəmi/
n. 敌人
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack by the enemy.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正受到敌人的袭击。
20
fail
/feɪl/
v. 失败;未能(做到)
failure(n. 失败)
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
21
therefore
/'ðeəfɔː(r)/
adv. 因此;所以
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail. Therefore, he asked Zhuge Liang to make 100,000 arrows within ten days.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。因此,他要求诸葛亮在十天内造十万支箭。
22
within
/wɪ'ðɪn/
prep. 在(某段时间)之内
/
“No problem,” Zhuge Liang said. “I’ll bring you 100,000 arrows within three days.”
“没问题,” 诸葛亮说。“我会在三天之内给你带来十万支箭。”
23
fill
/fɪl/
v. (使)充满;(使)装满
filling(n. 填充物)
In the early morning of the third day, he asked his soldiers to fill 20 large boats with straw men.
第三天清晨,他让士兵们把 20 艘大船装满稻草人。
24
towards
/tə'wɔːdz/
prep. 向;朝;对着
/
The soldiers then sailed the boats towards the camps of Cao Cao’s army on the other side of the river.
士兵们随后驾船驶向河对岸曹操的军营。
25
attack
/ə'tæk/
n. 袭击;攻击
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正遭到袭击。
26
fog
/fɒɡ/
n. 雾
/
However, they could not see through the thick fog on the river.
然而,他们无法透过河上的浓雾看清情况。
27
make jokes about
/meɪk dʒəʊks ə'baʊt/
phr.开…… 的玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还开愚蠢希腊人的玩笑。
28
succeed in
/səkˈsiːd ɪn/
phr.在…… 方面成功
/
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最终,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
29
be tired of
/biː ˈtaɪəd ɒv/
phr.厌烦
/
After ten years of fighting, we were still trying to capture the city of Troy. We were tired of war, and we missed home.
经过十年的战争,我们仍在努力攻占特洛伊城。我们厌倦了战争,思念家乡。
30
go on board
/ɡəʊ ɒn bɔːd/
phr.上船
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都上了船,假装扬帆离去。
31
be jealous of
/biː ˈdʒeləs ɒv/
phr.嫉妒
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
32
be full of
/biː fʊl ɒv/
phr.装满;充满
/
Zhuge Liang’s boats were full of arrows.
诸葛亮的船很快就装满了箭。
学科网(北京)股份有限公司
$$null
Unit 6
序号
单词 & 短语
音标
词性 & 词义
派生词
课文例句
译文
1
author
/'ɔːθə(r)/
n. 作者;作家
/
Homer is the author of the famous epic about the Trojan War.
荷马是那部关于特洛伊战争的著名史诗的作者。
2
remains
/rɪ'meɪnz/
n. 遗迹;遗址
remain(v. 留下)
Where are the remains of Troy located?
特洛伊遗迹位于哪里?
3
locate
/ləʊ'keɪt/
v. 把…… 安置在(或建造于)
location(n. 位置)
The city of Troy was located in present-day Turkey.
特洛伊城位于如今的土耳其。
4
soldier
/'səʊldʒə(r)/
n. 士兵
/
The soldier came down the stairs-two at a time.
士兵一次两级台阶地跑下楼。
5
*captain
/'kæptɪn/
n. 首领;领导者
/
“Captain, they’ve gone,” the soldier cried.
“首领,他们走了,” 士兵大喊道。
6
empty
/'empti/
adj. 空的
/
He looked down at the empty Greek camp and, beyond it, at the empty sea.
他低头看着空荡荡的希腊军营,再往远处看,是空荡荡的大海。
7
victory
/'vɪktəri/
n. 胜利;成功
/
That night, all the Trojans celebrated their victory in the main square.
那天晚上,所有特洛伊人在主广场庆祝他们的胜利。
8
joke
/dʒəʊk/
n. 笑话;玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还拿愚蠢的希腊人开玩笑。
9
midnight
/'mɪdnaɪt/
n. 午夜
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,只有那匹巨大的木马。
10
except
/ɪk'sept/
prep. 除…… 之外
/
By midnight, the main square was empty, except for the huge horse.
到了午夜,主广场空荡荡的,除了那匹巨大的木马。
11
hide
/haɪd/
v. 藏;隐蔽
/
Some Greek soldiers were hiding inside the wooden horse.
一些希腊士兵藏在木马里面。
12
secretly
/'siːkrətli/
adv. 秘密地
secret(n. 秘密)
These soldiers secretly came back while the Trojans were celebrating.
这些士兵在特洛伊人庆祝时秘密地返回了。
13
enter
/'entə(r)/
v. 进来;进入
entrance(n. 入口)
Now the Greek army entered the city.
现在希腊军队进入了城市。
14
succeed
/sək'siːd/
v. 达到目的;成功
success(n. 成功)
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
15
*trick
/trɪk/
n. 诡计
/
The Greeks spent ten years trying to take over the city of Troy. In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
希腊人花了十年时间试图占领特洛伊城。最后,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
16
fight
/faɪt/
v. 打仗;战斗
/
We do not even know if the Greeks and Trojans fought each other in the Trojan War.
我们甚至不知道希腊人和特洛伊人在特洛伊战争中是否真的交战过。
17
beat
/biːt/
v. 打败(某人);敲打
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted to beat him.
周瑜嫉妒诸葛亮,想要打败他。
18
*pretend
/prɪ'tend/
v. 假装;佯装
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都登上船,假装扬帆起航。
19
enemy
/'enəmi/
n. 敌人
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack by the enemy.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正受到敌人的袭击。
20
fail
/feɪl/
v. 失败;未能(做到)
failure(n. 失败)
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
21
therefore
/'ðeəfɔː(r)/
adv. 因此;所以
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail. Therefore, he asked Zhuge Liang to make 100,000 arrows within ten days.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。因此,他要求诸葛亮在十天内造十万支箭。
22
within
/wɪ'ðɪn/
prep. 在(某段时间)之内
/
“No problem,” Zhuge Liang said. “I’ll bring you 100,000 arrows within three days.”
“没问题,” 诸葛亮说。“我会在三天之内给你带来十万支箭。”
23
fill
/fɪl/
v. (使)充满;(使)装满
filling(n. 填充物)
In the early morning of the third day, he asked his soldiers to fill 20 large boats with straw men.
第三天清晨,他让士兵们把 20 艘大船装满稻草人。
24
towards
/tə'wɔːdz/
prep. 向;朝;对着
/
The soldiers then sailed the boats towards the camps of Cao Cao’s army on the other side of the river.
士兵们随后驾船驶向河对岸曹操的军营。
25
attack
/ə'tæk/
n. 袭击;攻击
/
When Cao Cao’s soldiers heard the sounds, they thought they were under attack.
当曹操的士兵听到声音时,他们以为自己正遭到袭击。
26
fog
/fɒɡ/
n. 雾
/
However, they could not see through the thick fog on the river.
然而,他们无法透过河上的浓雾看清情况。
27
make jokes about
/meɪk dʒəʊks ə'baʊt/
phr.开…… 的玩笑
/
They sang and danced around the horse, and made jokes about the stupid Greeks.
他们围着木马唱歌跳舞,还开愚蠢希腊人的玩笑。
28
succeed in
/səkˈsiːd ɪn/
phr.在…… 方面成功
/
In the end, they succeeded in capturing it in just one night with a clever trick.
最终,他们用一个巧妙的计谋在一夜之间成功攻占了它。
29
be tired of
/biː ˈtaɪəd ɒv/
phr.厌烦
/
After ten years of fighting, we were still trying to capture the city of Troy. We were tired of war, and we missed home.
经过十年的战争,我们仍在努力攻占特洛伊城。我们厌倦了战争,思念家乡。
30
go on board
/ɡəʊ ɒn bɔːd/
phr.上船
/
The next morning, all the other Greek soldiers went on board their ships and pretended to sail away.
第二天早上,其他所有希腊士兵都上了船,假装扬帆离去。
31
be jealous of
/biː ˈdʒeləs ɒv/
phr.嫉妒
/
Zhou Yu was jealous of Zhuge Liang and wanted him to fail.
周瑜嫉妒诸葛亮,想让他失败。
32
be full of
/biː fʊl ɒv/
phr.装满;充满
/
Zhuge Liang’s boats were full of arrows.
诸葛亮的船很快就装满了箭。
学科网(北京)股份有限公司
$$