基础2 九年级下册(课件PPT)-【指点中考】2025年湖北中考语文基础梳理
2025-05-14
|
128页
|
13人阅读
|
0人下载
教辅
湖北千里万卷教育科技有限责任公司
进店逛逛 资源信息
| 学段 | 初中 |
| 学科 | 语文 |
| 教材版本 | - |
| 年级 | 九年级 |
| 章节 | - |
| 类型 | 课件 |
| 知识点 | 阅读与鉴赏 |
| 使用场景 | 中考复习 |
| 学年 | 2025-2026 |
| 地区(省份) | 湖北省 |
| 地区(市) | - |
| 地区(区县) | - |
| 文件格式 | PPTX |
| 文件大小 | 4.92 MB |
| 发布时间 | 2025-05-14 |
| 更新时间 | 2025-05-18 |
| 作者 | 湖北千里万卷教育科技有限责任公司 |
| 品牌系列 | - |
| 审核时间 | 2025-05-14 |
| 下载链接 | https://m.zxxk.com/soft/52109882.html |
| 价格 | 6.00储值(1储值=1元) |
| 来源 | 学科网 |
|---|
内容正文:
文言文分册梳理
基础二
九年级下册
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
译文
邹忌身高八尺多,并且形体容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个 美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能够比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),就又问他的妾说:“我同徐公相比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,(邹忌)同(他)坐着谈话,问客人说:“我和徐公相比,谁美?”客人说:“徐公不如您美。”次日,徐公来了,(邹忌)仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得自己远远不如(徐公美)。 (邹忌)晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
指点中考 语文
制作软件:Powerpoint2010、
Photoshop cs3
运行环境:WindowsXP以上操作系统
制 作 者:指点中考
适用对象:初中学生
33.鱼我所欲也 《孟子》
原文
鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
译文
鱼,是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。(如果)这两种东西不能同时得到,那么我会放弃鱼而选取熊掌。生命,也是我所想要的;道义,也是我所想要的。(如果)这两种东西不能同时得到,那么我会放弃生命而选取道义。生命也是我所想要的,但我所想要的东西有比生命更重要的,所以(我)不做苟且偷生的事;死亡也是我所憎恨的,但我所憎恨的事情有比死亡更严重的,所以有的祸患我不躲避。假如人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么凡是能够用来保全生命的手段,什么(手段)不用呢?假如人们所
译文
憎恨的事情没有比死亡更严重的,那么凡是能够用来躲避祸患的事,什么不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避祸患,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所想要的有比生命更重要的东西(那就是“义”),他们所憎恨的有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种心,人人都有,只不过贤人能够不丧失(它)罢了。
原文
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
译文
一箪饭食,一豆肉粥,吃了就能活下去,不吃就会饿死。(如果)没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;(如果)用脚踩踏后给他吃,乞丐也因受轻视而不肯接受。(可是有的人)见了优厚的俸禄却不辨别是否合乎礼义就接受了,这样优厚的俸禄对我又有什么益处!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和所认识的穷困的人感激我吗?先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)为了妻妾的侍奉却接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在(有人)为了所认识的穷困的人感激自己却接受了:这种做法不是可以停止了吗?这就叫作丧失了人的羞恶之心。
文言知识梳理
1.通假字
(1)故患有所不辟:同“避”,躲避
(2)万钟则不辩礼义而受之:同“辨”,辨别
(3)所识穷乏者得我与 得:同“德”,感恩,感激 与:同“欤”,语气词
(4)乡为身死而不受:同“向”,先前,从前
2.重点实词
(1)鱼,我所欲也:喜爱,想要
(2)故不为苟得也 故:所以 苟得:苟且取 得。这里是苟且偷生的意思
(3)死亦我所恶:讨厌,憎恨
(4)故患有所不辟也:祸患,灾难
(5)如使人之所欲莫甚于生:假如,假使
(6)非独贤者有是心也:不仅,不只是
(7)贤者能勿丧耳:丧失
(8)呼尔而与之 呼:没有礼貌地吆喝 与:给,给予
(9)蹴尔而与之:踩踏
(10)乞人不屑也:认为不值得,表示轻视而不肯接受
(11)万钟则不辩礼义而受之:优厚的俸禄
(12)万钟于我何加焉:有什么益处
(13)是亦不可以已乎:停止
(14)此之谓失其本心:本性。这里指人的羞恶之心
3.重点虚词
(1)而
①舍生而取义者也:连词,表并列
②由是则生而有不用也:连词,表转折
③呼尔而与之:连词,表修饰
④蹴尔而与之:连词,表修饰
⑤万钟则不辩礼义而受之:连词,表修饰
(2)之
①如使人之所欲莫甚于生:结构助词,的
②人皆有之:代词,指“是心”
③得之则生:代词,指“一箪食,一豆羹”
④呼尔而与之:代词,他,指“行道之人”
⑤行道之人弗受:结构助词,的
(3)于
①所恶有甚于死者:介词,比
②万钟于我何加焉:介词,对,对于
(4)为
①则凡可以辟患者何不为也:动词,做
②由是则可以辟患而有不为也:动词,做
③乡为身死而不受:介词,表示原因,为了
④今为宫室之美为之:介词,为了;动词,做,接受
34.唐雎不辱使命 《战国策》
原文
译文
秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。
秦王派遣人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我啊!”安陵君说:“大王施与恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,(但我)从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王(很)不高兴。安陵君因此派遣唐雎出使秦国。
原文
秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
译文
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭了韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,(是因为我)把安陵君看作忠厚有德行的人,所以不在意。现在我用(相当于安陵)十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地并守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,哪里只是(用)方圆五百里的土地(交换)呢?”
原文
秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
译文
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,横尸在地百万,血流千里。”唐雎说:“大王曾听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆识有才能的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀时,白色的长虹穿日而过;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。这三个人,都是平民中有胆识有才能的人,心里的愤怒
译文
没发作出来,上天就降示征兆,(他们)加上我,将变成四个人了。如果有胆识有才能的人一定要发怒,那就会两人横尸在地,五步之内流满鲜血,天下百姓都要穿白色丧服,今天就是这样。”(唐雎)拔剑站起来。
原文
译文
秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
秦王面露胆怯之色,直身跪着,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊。”
文言知识梳理
1.通假字
(1)故不错意也:同“措”
(2)仓鹰击于殿上:同“苍”
2.重点实词
(1)唐雎不辱使命:辱没,辜负
(2)寡人欲以五百里之地易安陵:交换
(3)安陵君其许寡人:答应
(4)大王加惠:施与恩惠
(5)故不错意也:在意
(6)请广于君:增广,扩充
(7)而君逆寡人者:违背
(8)轻寡人与:轻视
(9)岂直五百里哉:哪里只是
(10)秦王怫然怒:愤怒的样子
(11)臣未尝闻也:曾经
(12)以头抢地尔:碰,撞
(13)休祲降于天:吉凶的征兆。这里偏指凶兆
(14)若士必怒:一定
(15)挺剑而起:拔
(16)秦王色挠:面露胆怯之色
(17)长跪而谢之曰:道歉
(18)寡人谕矣:明白,懂得
3.重点虚词
(1)以
①寡人欲以五百里之地易安陵:介词,用
②而君以五十里之地存者:介词,凭借
③以君为长者:介词,把
④今吾以十倍之地:介词,用
⑤以头抢地尔:介词,拿
⑥徒以有先生也:连词,因为
(2)于
①请广于君:介词,给
②安陵君受地于先王而守之:介词,从
③仓鹰击于殿上:介词,在
(3)之
①寡人欲以五百里之地易安陵:结构助词,的
②愿终守之:代词,指土地
③聂政之刺韩傀也:结构助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译
④长跪而谢之曰:代词,指唐雎
(4)而
①而君以五十里之地存者:连词,表转折
②安陵君受地于先王而守之:连词,表顺承
③挺剑而起:连词,表修饰
(5)然
①虽然,受地于先王:这样
②秦王怫然怒:……的样子
(6)夫
①此庸夫之怒也:……的人
②夫专诸之刺王僚也:句首发语词,无意义
4.一词多义
(1)徒
①亦免冠徒跣:裸露
②徒以有先生也:只,仅仅
(2)使
①秦王使人谓安陵君曰:派遣
②安陵君因使唐雎使于秦:出使
5.词类活用
(1)且秦灭韩亡魏:使动用法,使……灭亡
(2)伏尸百万:使动用法,使……倒下
(3)流血千里:使动用法,使……流
(4)亦免冠徒跣:使动用法,使……摘下;使……裸露
(5)与臣而将四矣:数词作动词,成为四人
(6)天下缟素:名词作动词,穿白色丧服
35.送东阳马生序 宋濂
原文
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
译文
我小时候就爱好学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,就经常向藏书的人家求借,(借来)亲手用笔抄写,计算着日期按时送还。天气特别冷的时候,砚台里的墨汁结成坚冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不放松抄录书。抄写完后,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定期限。因此别人大多愿意把书借给我,我也因此能够阅读各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。又担心不能与学问渊博的老师和名人交往,曾经快步走到百里之外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,学生弟子挤满了
译文
屋子,他从不把言辞和脸色略变得温和一些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遭到他的训斥,(我的)表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢多说一句话来辩解;等待他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,(但)终于能够有所收获。
原文
当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
译文
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。深冬凛冽寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了都不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯,用被子围盖在(我)身上,过了很久才暖过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的求学者都穿着华丽的丝绸衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,在腰间佩戴白玉环,左边佩带刀,右边挂着香袋,浑身光彩鲜明的样子,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,
译文
生活在他们当中,(但)毫无羡慕的意思,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我(求学时)的勤奋和艰苦大概就像这样。如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸做了官,承蒙皇上的恩宠光耀,跟随在公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天下人也错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?
原文
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
译文
如今的学生们在太学里学习,朝廷每天按时供给粮食,父母每年都有四时衣服给予,没有饥饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士做他们的老师,没有询问而不告诉、请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书籍,都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借书然后才能看到。如果他们的学业有不精通、品德有没养成的,(如果)不是天赋资质低下,就是用心不如我那样专一罢了,哪里是别人的过错呢?
原文
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
译文
东阳马生君则,在太学里已学习两年了,同辈人十分称赞他的贤能。我退休后进京朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很流畅通达。同他议论辩驳,言辞谦和,脸色平易。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以说是善于学习的人了。他将要回去探望他的父母,我特意将自己求学的艰难告诉他。说我勉励同乡努力学习,是我的本意啊;诋毁我夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲,难道是理解我的人吗?
文言知识梳理
1.通假字
(1)四支僵劲不能动:同“肢”
(2)同舍生皆被绮绣:同“披”
(3)与之论辨:同“辩”
2.重点实词
(1)余幼时即嗜学:爱好
(2)无从致书以观:得到
(3)每假借于藏书之家:借
(4)弗之怠 弗:不 怠:放松,懈怠
(5)录毕:完毕
(6)走送之:跑
(7)不敢稍逾约:超过约定期限
(8)既加冠:已经
(9)又患无硕师名人与游:学问渊博的老师
(10)尝趋百里外:快步走
(11)从乡之先达执经叩问:请教
(12)门人弟子填其室:挤满
(13)未尝稍降辞色 稍:略微 辞色:言辞和脸色
(14)援疑质理:引、提出
(15)俯身倾耳以请:请教
(16)或遇其叱咄:训斥,呵责
(17)不敢出一言以复:回答,答复。这里是辩解的意思
(18)俟其欣悦:等待
(19)负箧曳屣行深山巨谷中 负:背着 曳:拖着
(20)穷冬烈风:极
(21)至舍:这里指客舍
(22)媵人持汤沃灌:浇
(23)久而乃和:暖
(24)寓逆旅,主人日再食 寓:寄居 逆旅:旅店 食:供养,给……吃
(25)烨然若神人:光彩鲜明的样子
(26)余则缊袍敝衣处其间 缊:乱麻 敝:破
(27)略无慕艳意:羡慕
(28)今虽耄老:年老
(29)犹幸预君子之列 预:参与 君子:这里指有官位的人
(30)而承天子之宠光:恩宠光耀
(31)缀公卿之后:跟随
(32)日侍坐备顾问:侍奉
(33)四海亦谬称其氏名:错误
(34)父母岁有裘葛之遗:给予,赠送
(35)无冻馁之患矣:饥饿
(36)流辈甚称其贤:同辈
(37)生以乡人子谒余:拜见
(38)诋我夸际遇之盛而骄乡人者:诋毁,毁谤
3.重点虚词
(1)以
①无从致书以观:连词,表目的,来
②计日以还:连词,表修饰
③以是人多以书假余:与“是”连用,因此;介词,把
④以衾拥覆:介词,用
⑤以中有足乐者:连词,因为
(2)之
①每假借于藏书之家:结构助词,的
②弗之怠:代词,指抄录书
③走送之:代词,指书
④益慕圣贤之道:结构助词,的
⑤当余之从师也:结构助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译
⑥无鲜肥滋味之享:结构助词,的
(3)而
①足肤皲裂而不知:连词,表转折,但,却
②久而乃和:连词,表顺承
4.古今异义
(1)媵人持汤沃灌
古义:热水
今义:食物煮后所得的汁水
(2)主人日再食
古义:两次
今义:表示又一次
(3)右备容臭
古义:香气
今义:臭气
5.一词多义
(1)患
①又患无硕师名人与游:担忧,忧虑
②无冻馁之患矣:忧患
(2)至
①礼愈至:周到
②至舍:到
(3)质
①援疑质理:询问
②非天质之卑:本质,资质
(4)若
①烨然若神人:像
②不知口体之奉不若人也:如,比得上
6.词类活用
(1)手自笔录:名词作状语,用笔
(2)主人日再食:名词作状语,每天
(3)戴朱缨宝饰之帽:名词作状语,用珠宝
(4)腰白玉之环:名词作动词,在腰间佩戴
(5)不必若余之手录:名词作状语,用手
36.曹刿论战 《左传》
原文
十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
译文
鲁庄公十年的春天,齐国军队进攻鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求(鲁庄公)接见。他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是(他)入朝拜见(鲁庄公)。(曹刿)问(鲁庄公):“(您)凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类用来安身的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。”(曹刿)回答说:“(这种)小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的祭品,我从来不敢虚夸数目,一定以实情相报。”(曹刿)回答说:“(这
译文
只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼事件,即使不能一一明察,也一定要根据自己的诚心处理。”(曹刿)回答说:“(这)是尽职分之类的事情。可凭借(这个条件)打一仗。作战时请允许(我)跟随您去。”
原文
译文
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
鲁庄公和他共乘一辆战车,在长勺和齐军交战。鲁庄公(一上阵)就要击鼓进军。曹刿说:“(现在)不行。”齐军三次击鼓。曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。鲁庄公正要下令驱车追赶。曹刿说:“还不行。”(他)向下察看车轮碾出的痕迹,登上车前的横木眺望齐国军队,(这才)说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。
原文
译文
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
战胜齐军后,鲁庄公询问曹刿取胜的原因。(曹刿)答道:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓士气就衰退了,第三次击鼓士气就穷尽了。齐军的士气穷尽而我方的士气正旺盛,所以战胜了齐军。(齐国是)大国,难以推测(它的情况),怕有埋伏。我发现他们的车轮碾出的痕迹混乱,看到他们的军旗也倒下了,所以才下令追击他们。”
文言知识梳理
1.重点实词(含少量虚词)
(1)齐师伐我:军队
(2)衣食所安:指安身
(3)弗敢专也:独自享有
(4)小惠未遍:遍及,普遍
(5)牺牲玉帛:祭祀用的玉和丝织品
(6)弗敢加也:虚夸,夸大
(7)神弗福也:赐福,保佑
(8)必以情:诚,诚实。这里指诚心
(9)忠之属也 忠:尽力做好分内的事 属:类
(10)公将鼓之:击鼓进军
(11)齐师败绩:大败
(12)公将驰之:驱车追赶
(13)既克 既:已经 克:战胜
(14)一鼓作气:鼓起
(15)彼竭我盈 竭:穷尽 盈:充满。这里指士气正旺盛
(16)难测也:推测,估计
(17)惧有伏焉:埋伏
(18)望其旗靡:倒下
2.重点虚词
(1)以
①何以战:介词,凭,靠
②必以分人:介词,把
③必以情:介词,按照
(2)之
①肉食者谋之:代词,指迎战齐军这件事
②小大之狱:结构助词,的
③公与之乘:代词,指曹刿
④公将鼓之:助词,起补足音节作用,不译
3.古今异义
(1)牺牲玉帛
古义:指祭祀用的纯色全体牲畜
今义:为了正义的目的舍弃自己的生命
(2)小大之狱
古义:指诉讼事件
今义:监狱
(3)再而衰
古义:第二次
今义:事情进行重复,又一次
4.一词多义
(1)故
①公问其故:缘故,原因
②故克之:因此,所以
(2)从
①民弗从也:顺从,听从
②战则请从:跟随
(3)信
①必以信:实情
②小信未孚:信用
5.词类活用
(1)小信未孚:使动用法,使……信服
(2)神弗福也:名词作动词,赐福,保佑
(3)忠之属也:形容词作名词,忠于职守的事。
(4)一鼓作气:名词作动词,击鼓(进军)
37.邹忌讽齐王纳谏 《战国策》
原文
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
原文
译文
于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”
于是(邹忌)上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,都认为(我)比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里侍妾一类女子和君主左右的近侍之臣,没有谁不偏爱您的,朝中的大臣没有谁不害怕您的,全国范围内没有谁不有求于您的:由此看来,大王(您)所受的蒙蔽很深啊。”
原文
王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
译文
齐威王说:“好。”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;能够上奏章劝谏我的,可得中等奖赏;能够在公众场所指责讥刺(寡人的)过失,使我听到的,可得下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前和庭院内热闹得像集市一样;几个月以后,常常还有人偶然进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。
文言知识梳理
1.通假字
孰视之:同“熟”,仔细
2.重点实词
(1)邹忌讽齐王纳谏 讽:讽谏,用含蓄的话委婉地规劝 谏:规劝国君、尊长等改正错误
(2)邹忌修八尺有余:长,这里指身高
(3)而形貌昳丽:光艳美丽
(4)朝服衣冠:穿戴
(5)我孰与城北徐公美:与……相比怎么样,表示比较
(6)旦日:第二天
(7)私我也:偏爱
(8)臣诚知不如徐公美:确实
(9)宫妇左右莫不私王 左右:君主左右的近侍之臣 莫:没有谁
(10)王之蔽甚矣:蒙蔽,这里指所受的蒙蔽
(11)群臣吏民能面刺寡人之过者:指责
(12)能谤讥于市朝:指责讥刺
(13)时时而间进 时时:常常,不时 间:间或,偶然
(14)期年之后:满一年
3.重点虚词
(1)皆以美于徐公:动词,认为
(2)之
①暮寝而思之:代词,指“与徐公比美”这件事
②吾妻之美我者:结构助词,用于主谓之间,取消句子的独立性,不译
③朝廷之臣莫不畏王:结构助词,的
④期年之后:助词,用在“后”前,表示对时间的限制,无实义
(3)于
①欲有求于我也:介词,向
②皆以美于徐公:介词,比
③能谤讥于市朝:介词,在
④皆朝于齐:介词,到
(4)而
①而形貌昳丽:连词,表递进
②而复问其妾曰:连词,表顺承
③窥镜而自视:连词,表修饰
(5)若
①徐公不若君之美也:如,比得上
②门庭若市:像
4.古今异义
(1)明日徐公来
古义:次日,第二天
今义:今天的下一天
(2)今齐地方千里
古义:土地方圆
今义:地区
5.一词多义
(1)朝
①朝服衣冠:早晨
②于是入朝见威王:朝廷
③燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐:朝见
(2)上
①受上赏:上等
②上书谏寡人者:呈上
6.词类活用
(1)朝服衣冠:名词作动词,穿戴
(2)吾妻之美我者:形容词的意动用法,认为……美
(3)群臣吏民能面刺寡人之过者:名词作状语,当面
(4)闻寡人之耳者:动词的使动用法,使……听到
38.陈涉世家 司马迁
原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
译文
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道受雇佣耕作,他(有一天,)停止耕作走到田埂上(休息),惆怅了好长时间以后,(对同伴们)说:“如果有朝一日(有谁)富贵了,不要相互忘记。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈胜长叹一声,说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
原文
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指
原文
意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
译文
秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都(被)编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经误期了。误期,按(秦朝的)法律都要被斩首。陈胜、吴广在一起商量说:“如今逃跑(被抓回来)也是死,起义也是死;同样都是死,为国事而死,可以吗?”陈胜说:“全国人民苦于秦(的统治)已经很久了。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说(他)并没有什么罪,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,
译文
却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很怜悯他。有人认为他战死了,有人认为他逃走了。现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发起号召,应当(有)很多响应的人。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)就去占卜。占卜的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先震慑众人,使他们畏惧服从啊。”就用丹砂在丝帛上写“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵买鱼回来烹食,发现了
译文
鱼肚子里的丝帛,本来已经对这件事感到奇怪了。(陈胜)又私下派吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作“鬼火”,模仿狐狸嗥叫的声音,喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都对陈胜有所注意。
原文
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。
译文
吴广平时很关心周围的人,士兵们多愿听吴广的差遣。(那天)(两个)押送戍卒的军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使他们恼怒,使(将尉)责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。军官(刚)拔剑出鞘,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一齐杀了两个军官。陈胜召集并号令所属的人说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限,误期就要杀头。即使能免于斩刑,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要成就尊崇的名号啊,王侯将相难道有天生的贵种吗!”众戍卒齐声应道:“一定听从(你的)号令。”于是假称是公子扶苏和项燕的队伍,(为的是)顺从百姓的愿望。
原文
袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
译文
(大家)露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。筑台并(在台上)起誓,用两尉的头作祭品。陈胜自立为将军,吴广任都尉。(起义军首先)进攻大泽乡,招收大泽乡的军队,攻打蕲县。攻下蕲县后,就派符离人葛婴带兵招抚蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打铚、酂、苦、柘、谯等县,都攻下了。行军中沿途招收士兵。等到打陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,陈县的郡守、县令都不在,只有守丞带兵在建有瞭望楼的城门应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀
译文
死,(大军)才进入陈县。几天后,(陈胜)召集掌管教化的乡官和当地有势力有地位的人一起来集会议事。这些人都说:“将军您亲自作战,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的国家,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,对外宣称要张大楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩处当地郡县长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。
文言知识梳理
1.通假字
(1)发闾左適戍渔阳:同“谪”
(2)为天下唱:同“倡”,倡导,发起
(3)卜者知其指意:同“旨”
(4)固以怪之矣:同“已”
(5)将军身被坚执锐:同“披”
2.重点实词
(1)怅恨久之:惆怅,极端不满
(2)苟富贵:如果
(3)陈涉太息曰:长叹
(4)燕雀安知鸿鹄之志哉 燕雀:泛指小鸟,比喻庸人 安:怎么 鸿鹄:天鹅,比喻志向远大的人
(5)九百人屯大泽乡:停驻
(6)度已失期 度:推测,估计 失期:误期
(7)扶苏以数谏故 数:屡次 故:缘故
(8)今或闻无罪:有人
(9)宜多应者:响应
(10)足下事皆成:古代下称上或同辈相称的敬辞
(11)念鬼:考虑,思索
(12)此教我先威众耳:震慑众人,使他们畏惧服从
(13)又间令吴广之次所旁丛祠中:私下
(14)夜篝火:笼
(15)卒中往往语 往往:到处 语:谈论
(16)皆指目陈胜:手指目视。意思是大家都对陈胜有所注意
(17)吴广素爱人:向来,一向
(18)尉果笞广:用鞭、杖或竹板打
(19)尉剑挺:剑拔出鞘
(20)并杀两尉:一齐
(21)藉第令毋斩:藉、第、令,都是“即使、假若”的意思
(22)而戍死者固十六七:十分之六七
(23)王侯将相宁有种乎:难道
(24)敬受命:听从
(25)为坛而盟:发誓、起誓
(26)蕲下:攻下,攻克
(27)乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东:招抚
(28)比至陈:等到
(29)将军身被坚执锐:紧握着
(30)皆刑其长吏:惩处
3.重点虚词
(1)以
①扶苏以数谏故:介词,因为
②今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕:介词,把
③杀之以应陈涉:连词,表目的,来
(2)之
①辍耕之垄上:去,往
②怅恨久之:助词,其补足音节作用,不译
③燕雀安知鸿鹄之志:结构助词,的
④二世杀之:代词,指扶苏
⑤又间令吴广之次所旁丛祠中:去,往
(3)为
①若为佣耕:做
②项燕为楚将:担任
③为天下唱:介词,向
④士卒多为用者:介词,被
⑤功宜为王:做,担任
4.一词多义
(1)上
①辍耕之垄上:方位名词,可译为“上面”
②上使外将兵:名词,指皇上
(2)应
①佣者笑而应曰:回答
②宜多应者:响应
(3)当
①不当立:应当,该
②当此时:正在……的时候
(4)次
①陈胜、吴广皆次当行:编次
②又间令吴广之次所旁丛祠中:军队驻扎
(5)会
①会天大雨:适逢,恰巧遇到
②号令召三老、豪杰与皆来会计事:集会
(6)等
①等死,死国可乎:同样
②公等遇雨:用在名词或代词后,表示复数
(7)将
①上使外将兵:动词,率领,带领
②项燕为楚将:名词,将领
(8)书
①乃丹书帛曰“陈胜王”:写
②得鱼腹中书:丝帛
(9)令
①又间令吴广之次所旁丛祠中:派遣
②令辱之:让,使
③召令徒属曰:号令
④陈守令皆不在:县令
(10)欲
①广故数言欲亡:想要
②从民欲也:愿望
(11)号
①号令召三老、豪杰与皆来会计事:号令,命令
②号为张楚:宣称
5.词类活用
(1)法皆斩:名词作状语,按照法律
(2)天下苦秦久矣:意动用法,以……为苦
(3)乃丹书帛曰:名词作状语,用朱砂
(4)置人所罾鱼腹中:名词作动词,用网捕
(5)固以怪之矣:意动用法,对……感到奇怪
(6)夜篝火:名词作状语,在夜里
(7)陈胜王:名词作动词,称王
(8)皆指目陈胜:名词作动词,用手指;用眼看
(9)广故数言欲亡,忿恚尉:使动用法,使……恼怒
(10)将军身被坚执锐:形容词作名词,指铠甲;指武器
(11)功宜为王:名词作状语,论功劳
39.出师表 诸葛亮
原文
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
译文
先帝开创大业未完成一半竟中途去世,如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫,民生凋敝,这真是处在万分危急、存亡难料的时候。但是,朝廷上侍奉守卫的臣子不敢稍有懈怠,疆场上忠诚有志的将士舍身忘死地作战,这都是追念先帝特殊的礼遇,想报答给陛下的缘故。陛下实在应该广泛听取意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬志士们的勇气,绝不应随意地看轻自己,说话不恰当,从而堵了忠臣进谏的道路。
原文
译文
宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
皇宫和丞相府中,本都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如有做奸邪事情,触犯科条的,或尽忠心做善事的,应该一律交给负责专职的官员加以惩罚或奖赏,以显示陛下公平清明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫内和丞相府的赏罚标准不同。
原文
译文
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
侍中郭攸之、费祎,黄门侍郎董允等,都是忠良诚实的人,志向和思虑忠诚纯正,因而先帝才选拔出来辅佐陛下。我认为宫内的事情,事无论大小,都要询问他们的意见,然后去施行,这样一定能够弥补缺失疏漏,有启发和帮助。
原文
译文
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
将军向宠,性情品行善良公正,了解通晓军事,当年试用,先帝曾加以称赞,说他能干,因而众人商议推举向宠做中部督。我认为军营里的事情,都去询问他的意见,就一定能够使行伍团结和睦,德才高低的人各有合适的安排。
原文
译文
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
亲近贤臣,远避小人,这是西汉能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是东汉衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我评论起这些事,对于桓帝、灵帝时代,没有不痛心、遗憾的。侍中(郭攸之、费祎),尚书(陈震),长史(张裔),参军(蒋琬),这些都是忠正贤明、以死报国的臣子,愿陛下亲近他们,信任他们,则汉王室的兴盛,就时间不远了。
原文
译文
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
我本是个平民,在南阳郡亲身耕种,只求在乱世中保全性命,不希求诸侯知道我而有名望。先帝不介意我社会地位低微,见识短浅,不惜辱没身份,屈尊就卑,接连三次到草庐来拜访我,询问我对时局大事的意见,因此我深为感奋激发,从而答应为先帝奔走效劳。后来正遇兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任,自那时以来已有二十一年了。
原文
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
译文
先帝深知我做事谨慎,所以在临终前,把国家大事托付给我了。我接受遗命以来,日日夜夜担忧兴叹,只恐怕托付给我的大任不能完成,从而损害先帝的英明,所以我五月率兵南渡泸水,深入贫瘠、未开垦的地方。如今已经率军平定了南方的叛乱,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原地区,(我)期望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉朝,迁归原来的都城。这是我用来报答先帝并尽忠心于陛下的职责本分。至于斟酌利弊,毫无保留地进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。
原文
愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。
译文
希望陛下责成我去讨伐奸贼、兴复汉室并取得功效;如果不能取得功效,那就惩治我失职的罪过,用来祭告先帝的神灵。如果没有发扬圣德的话,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,揭示他们的过失。陛下也应该自己思虑谋划,询问(治国的)好方法,明察和接受正确合理的言论,追念先帝遗诏中的旨意。我受恩、感激不尽。如今正当离朝远征,流泪写了这篇表文,不知该说些什么话。
文言知识梳理
1.重点实词
(1)先帝创业未半而中道崩殂:指帝王之死
(2)此诚危急存亡之秋也 诚:的确 秋:时候
(3)盖追先帝之殊遇 追:追念 殊遇:特殊的礼遇
(4)以光先帝遗德:发扬光大
(5)恢弘志士之气:发扬,扩展
(6)引喻失义 引喻:称引,譬喻 失义:不合道理
(7)陟罚臧否 陟:提拔,晋升 臧否:赞扬和批评
(8)宜付有司论其刑赏 付:交给 刑:罚
(9)以昭陛下平明之理:显示
(10)是以先帝简拔以遗陛下:选拔
(11)悉以咨之:询问
(12)必能裨补阙漏:缺失疏漏
(13)性行淑均 淑:善 均:公正,公平
(14)晓畅军事:了解,通晓
(15)必能使行阵和睦:行伍,部队
(16)躬耕于南阳:亲自
(17)不求闻达于诸侯:有名望,显贵
(18)猥自枉屈 猥:辱。谦辞 枉屈:屈尊就卑
(19)遂许先帝以驱驰:奔走效劳
(20)后值倾覆 值:遇到 倾覆:覆灭,颠覆。这里指兵败
(21)夙夜忧叹:早晚,日日夜夜
(22)深入不毛:不生长草木。这里指贫瘠、未开垦的地方
(23)庶竭驽钝 庶:表示期望 驽:劣马,跑不快的马 钝:刀刃不锋利
(24)攘除奸凶:排除,铲除
(25)至于斟酌损益 斟酌:考虑可否 损:损害
(26)以告先帝之灵:祭告
(27)则责攸之、祎、允等之慢:怠慢,疏忽
(28)以彰其咎:揭示
(29)以咨诹善道:询问
(30)察纳雅言:指正确合理的言论
(31)临表涕零:流泪,落泪
2.重点虚词
(1)以
①以光先帝遗德:连词,表目的,来
②以塞忠谏之路也:连词,表结果,以致
③愚以为宫中之事:动词,和“为”连用,认为
④是以众议举宠为督:介词,因为
⑤先帝不以臣卑鄙:介词,因为
⑥咨臣以当世之事:介词,用
⑦故临崩寄臣以大事也:介词,把
⑧受命以来:介词,介绍行为发生的时间,译为“从”
(2)为
①俱为一体:动词,表判断,是
②若有作奸犯科及为忠善者:做
③是以众议举宠为督:动词,担任
(3)于
①欲报之于陛下也:介词,给
②未尝不叹息痛恨于桓、灵也:介词,对,对于
③苟全性命于乱世:介词,在
④还于旧都:介词,到
3.古今异义
(1)诚宜开张圣听
古义:扩大
今义:商店等设立后开始营业
(2)此先汉所以兴隆也
古义:这里表示原因
今义:连词,表示因果关系中的结果
(3)未尝不叹息痛恨于桓、灵也
古义:痛心,遗憾
今义:极端憎恨或悔恨
(4)先帝不以臣卑鄙
古义:社会地位低微,见识短浅
今义:(语言、行为)恶劣;不道德
4.一词多义
(1)道
①先帝创业未半而中道崩殂:路途
②以咨诹善道:方法
(2)遗
①是以先帝简拔以遗陛下:给予
②深追先帝遗诏:指死去的人留下的
(3)能
①先帝称之曰能:有本领,能干
②必能使行阵和睦:能够
(4)当
①咨臣以当世之事:当今,现在
②当奖率三军:应当,应该
(5)兴
①兴复汉室:复兴
②若无兴德之言:发扬
(6)论
①宜付有司论其刑赏:判定
②每与臣论此事:评论
5.词类活用
(1)恢弘志士之气:形容词作动词,发扬,扩展
(2)若有作奸犯科及为忠善者:形容词作名词,奸邪事情
(3)此皆良实:形容词作名词,忠良诚实的人
(4)北定中原:名词作状语,向北
$$
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。