内容正文:
部编教材八年级下
彭波语文工作室
11 《核舟记》
——八年级下——
11 核舟记
知识点梳理复习+考点分析
编辑整理 | 彭波
一.文学常识。
1.魏学洢,字子敬,明末散文家。著有《茅檐集》。
2.写作背景:
王叔远,明代微雕大师,又名叔明,号初平山人。1994年,在宁波镇海发现了一枚桃核舟,核舟船篷一侧,有一明显为“明”字的标志,“明”是王叔远的简称,其方位与魏学洢《核舟记》中记载的“其船背稍夷,则题名其上”的情况完全一致。
3.解题:
“记”是古代的一种文体。标题简洁明白,表明了文章的主要内容。
二.课文知识过关梳理
㈠课下注释
①选自《虞初新志》。魏学洢(yī)(约1596-约1625),字子敬,明末嘉善(今浙江嘉兴)人。
②[奇妙人]指手艺奇妙精巧的人。
③[径寸之木]直径一寸的木头。径,直径。
④[为]做。这里指雕刻。
⑤[器皿(mǐn)]盛东西的日常用具。
⑥[木]树木。
⑦[罔不因势象形]全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象。罔不,无不、全都。因,顺着、就着。象,模拟。
⑧[贻(yí)]赠。
⑨[盖大苏泛赤壁云](刻的)是苏轼游赤壁(的情景)。大苏,即苏轼,后人习惯用“大苏”和“小苏”来称呼苏轼和他的弟弟苏辙。泛,泛舟,乘船在水上游览。苏轼曾游赤壁,写过《赤壁赋》和《后赤壁赋》。赤壁,苏轼游的赤壁在黄州(今湖北黄冈)城外的赤鼻矶(jī),而东汉赤壁之战的赤壁,一般认为在今湖北嘉鱼东北。云,句末语气词。
⑩[有奇(ji)]有余,多一点儿。奇,零数、余数。
⑪[高可二黍许]大约有两个黄米粒那么高。一说,古代一百粒黍排列起来的长度为一尺,因此一个黍粒的长度为一分,这里的“二黍许”即二分左右。
⑫[中轩敞者为舱]中间高起而宽敞的部分是船舱。
⑬[箬(ruò)篷]用箬竹叶做的船篷。
⑭[雕栏相望]雕刻着花纹的栏杆左右相对。
⑮[山高月小,水落石出]《后赤壁赋》里的句子。
⑯[清风徐来,水波不兴]《赤壁赋》里的句子。徐,慢慢地。兴,起。
⑰[石青糁(sǎn)之]意思是用石青涂在刻着字的凹处。石青,一种青翠色颜料。糁,用颜料等涂上。
⑱[峨冠]高高的帽子。峨,高。
⑲[髯(rán)]两腮的胡子,也泛指胡须。
⑳[佛印](1032-1098)宋代名僧,苏轼的朋友。
㉑[鲁直]宋代文学家黄庭坚(1045-1105),字鲁直,苏轼的朋友。
㉒[手卷]只能卷舒而不能悬挂的横幅书面长卷。
㉓[卷端]指手卷的右端。下文“卷末”,指手卷的左端。
㉔[如有所语]好像在说什么似的。语,说话。
㉕[其两膝相比者]他们的互相靠近的两膝。指东坡的左膝和鲁直的右膝。比,靠近。
㉖[各隐卷底衣褶中]各自隐藏在手卷下边的衣褶里。意思是从衣褶上可以看出相并的两膝。
㉗[绝类弥勒]极像弥勒佛。类,像。弥勒,佛教菩萨之一,佛寺中常有他的塑像,袒胸露腹,笑容满面。
㉘[矫首昂视]抬头仰望。矫,举。
㉙[不属]不相类似。
㉚[诎(qū)]弯曲。
㉛[念珠]又叫“佛珠”或“数(shǔ)珠”,佛教徒念佛号或经咒时用以计数的工具。
㉜[可历历数]可以清清楚楚数出来。历历,分明的样子。
㉝[舟子]撑船的人。
㉞[椎(chuí)髻]形状像椎的发髻。椎,敲击的器具,一端较大或呈球形。
㉟[衡]同“横”。
㊱[视端容寂]眼睛正视着(茶炉),神色平静。
㊲[若听茶声然]好像在听茶水烧开了没有的样子。若……然,好像……的样子。
㊳[船背稍夷]船的顶部较平。船背,船顶,一说指船底。夷,平。
㊴[天启壬戌(rén xū)]天启壬戌年,即公元1622年。天启,明吉熹宗朱由校的年号(1621-1627)
㊵[虞山王毅叔远甫]常熟人王毅字叔远。虞山,山名,在今江苏常熟西北,这里用来代指常熟。甫,男子美称,多附于字之后。
㊶[了了]清楚明白。
㊷[篆(zhuàn)章]篆字图章。
㊸[丹]朱红。
㊹[曾不盈寸]竟然不满一寸。曾,竟然。盈,满。
㊺[简]挑选。
㊻[修狭]长而窄。
㊼[技亦灵怪矣哉]技艺也真神奇啊!“矣”和“哉”连用,有加重惊叹语气的作用。
㈢重点语句翻译
1.罔不因势象形,各具情态。
【译】全都是就着(材料原来的)样子刻成(各种事物的)形象,个个具备神情姿态。
2.尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
【译】(他)曾送我一个核舟,(刻的)是苏轼泛舟游赤壁(的情景)。
3.中轩敞者为舱,箬篷覆之。
【译】中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。
4.启窗而观,雕栏相望焉。
【译】推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
5.中峨冠而多髯者为东坡。
【译】中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡。
6.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
【译】他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在手卷下边的衣褶里。
7.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
【译】佛印极像弥勒佛,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相类似。
8.左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。
【译】左臂挂着(一串)念珠,靠着左膝——念珠可以清清楚楚地数出来。
9.其人视端容寂,若听茶声然。
【译】那人的眼睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
10.而计其长曾不盈寸。
【译】可是计算它的长度竟然不满一寸。
11.盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!
【译】原来是挑选长而窄的桃核刻成的。哎,技艺也真神奇啊!
三.表格思维导图
㈠一词多义
词语
例句
释义
奇
①明有奇巧人
形容词,奇妙。
②舟首尾长约八分有奇
名词,零数、余数。
为
①为宫室
动词,雕刻。
②中轩敞者为舱
动词,表判断,是。
端
①东坡右手执卷端
名词,一头。
②其人视端容寂
形容词,正,直。
㈡特殊用法
特殊用法
词语
例句
释义
古今异义
可
高可二黍许
古义:大约。
今义:能愿动词,可以。
曾
曾不盈寸
古义:竟然。
今义:曾经。
望
雕栏相望焉
古义:对着。
今义:归属。
奇
舟首尾长约八分有奇
古义:零数、余数。
今义:单的,不成对的。
属
神情与苏、黄不属
古义:类似。
今义:归属。
词类活动
箬篷
中轩敞者为舱,箕篷覆之
名词作状语,用箬篷。
峨冠
中峨冠而多髯者为东坡
名词作动词,戴着高高的帽子。
椎髻
居右者椎髻仰面
名词作动词,梳着椎开发髻。
通假字
衡
左手倚一衡木
“衡”同“横”,横着的。
㈢特殊句式
句式
例句
用法
判断句
中峨冠而多髯者为东坡
“为”表判断
倒装句
其两腠相比者
正常语序“其相比两漆者”
【内容理解】
㈠主题思想
【答案】通过核舟的细致描述,说明了雕刻者构思的巧妙,赞美了其精巧技艺,同时也显示了我国古代工艺美术的卓越成就。
㈡写作特色
1.总分结合,前后照应
在说明核舟时,采用了总分结合、依次介绍、逐一描述的写法,有条不紊。
第一部分:概括介绍,使读者对工艺美术家王叔远技艺的精巧先有一个总的印象。
第二部分:先总起一句,指出核舟的大小,然后按照事物各部分的位置进行详细说明。(先写船舱,次写船头,再写船尾,最后写船顶)
第三部分:总说,照应文章开头,但比第一部分深入了一层,它以一连串的数字做综合统计,使所说明的核舟给读者留下更明晰的印象,加强了说明的效果。
三个部分,先总后分,分而后合。结尾以“嘻,技亦灵怪矣哉”收束全文,与开头说的“奇巧人”相照应。
2.语言准确,用词精当
如:第2段只用71个字就清楚而准确地交代了核舟的形体大小、舱、窗、雕栏、刻字等五项内容。
如:动词选用精当。描绘船头三人用“执”“抚”“指”“现”“侧”“袒”“矫”“昂”“卧”“诎”“竖”“倚”等动词,描绘船尾舟子用“仰”“倚”“攀”“执”“抚”等动词,使人物形象活泼生动、呼之欲出。
㈢重要问题探究
1.作者围绕“大苏泛赤壁”这一主题介绍核舟,但对看似与苏轼无关的两个舟子也进行了具体描绘,是否属详略不当?
【答案】①从核舟的主题“大苏泛赤壁”来看,作者具体描绘舟尾的舟子并非多余。左右两个舟子悠闲、平静的神态正好衬托了苏轼游赤壁时的怡然自得。正因为舟子闲适,船桨“横卧”,才能更好地呈现出苏轼等人漫游赤壁的诗情画意。
②从作者的写作意图来看,文章介绍核舟在于赞叹雕刻者的精湛技艺,对舟子的细致描绘也反映出雕刻者刀工之神奇。
2.“核舟”的精湛技艺主要表现在哪些方面?
【答案】体积小,刻的东西多,刻得极为精致,人和物各具情态,有意境。
3.核舟介绍顺序:船舱——船头——船尾——船背,空间顺序。
4.文章先写核舟的正面,次写它的背面;写正面先写舟的中间部分,次写船头,最后写船尾。分析这样安排写作顺序的原因。
【答案】一是核舟的中间部分是舱,高起而宽敞,十分引人注目,舱边的窗又竟然可以打开、关闭,由此说起能够引发读者的兴趣;二是窗上又刻有苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》中写景的名句,可以使读者通过想象感知苏轼当年泛舟游赤壁时的优美环境。
5.《核舟记》的结尾处详尽地说明了核舟上所刻的内容。《口技》结尾处也有这么一段:“撤屏视之,一人,一桌,一椅,一扇,一抚尺而已。”两文均用数字结尾,作者的意图相同吗?为什么?
【答案】相同。结尾都用列数字的方法,都是为了表现艺人技艺之高超。
6.王叔远为什么在小窗上刻上“山高月小,水落石出”“清风徐来,水波不兴”这些文字,而不是诸如花草鸟兽之类的内容?
【答案】为了和核舟“大苏泛赤壁”的雕刻主题相吻合,使作品有一定的意境,有无限的想象空间。
㈣课后题解析
1.熟读课文,想象“核舟”上的情景。想一想,雕刻者高超的技艺主要表现在哪些方面?
[参考答案]第一、善于在小中寓大,展现“尺幅千里”的雕刻艺术。如船体长度和高度只有“八分有奇”“二黍许”“其长曾不盈寸”,却雕刻了五个人、八扇窗,箬篷、船桨、炉、壶、手卷、念珠各一,对联、题款共三十四个字,可见雕刻技艺的精湛。
第二、善于将静态的人物动态化,表现出舟中不同人物的个性特征。文章共雕刻了五个人,每个人都有不同的表现。苏轼是黄庭坚的前辈,所以他“左手抚鲁直背”,表示爱抚;黄庭坚是苏轼门生兼友人,所以与苏轼共处时,他是心有所悟又自由自在的,表现出的是“如有所语”。佛印是僧人,高蹈脱俗,意念高远。两个舟子,一喜动奔放,一喜静安然,动静相宜,互为补充,富有情趣。
第三、于精细微小处绝不马虎了事,展现刀笔之神与“象”外之韵。如八扇窗,而且是“左右各四”,既有数量之美,又有对称之韵。互相对望的雕栏也是对称的。窗上的对联不仅字数相等,而且内容相对。“山高月小,水落石出”“清风徐来,水波不兴”分别出自《后赤壁赋》和《赤壁赋》,两篇千古佳作似乎也参与到雕刻作品之中了。再有如“舟尾横卧一楫”,只六字,于月色水光中桨息舟停,纵游江面,丰富的情景意蕴已经俱在一桨之中了。
2.小组合作设计一个表格,理清本文的说明顺序,并讨论:作者为什么不按照船头、中间、船尾的顺序一一介绍?
[参考答案]全文先总体介绍王叔远的雕刻艺术,再具体介绍大苏泛舟赤壁的核舟,最后对核舟雕刻做一个分类统计。具体介绍核舟主体时,又是按照事物的逻辑顺序来介绍的。
这只核舟两头尖尖,中间部分较为厚实且有高度,以刻为船舱、船篷。所以首先介绍中间部分,这是这条船视觉上的“主体”。窗上又刻有苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》中写景的名句,可以使读者通过想象感知苏轼当年泛舟赤壁时的优美环境。如果我们把核舟比作一幅图的话,船舱无疑就是背景部分了,先说背景,不但可以引人入胜,而且可以使读者初步感受这个环境中的特殊氛围。“主体”既明,船头的三个人物的位置自然也就很清晰了。苏、黄、佛印是主要人物,故要先讲。船尾舟子是陪衬人物,故而后说。作者这样写,一是为了表达方便,二是为了遵循事物内在的逻辑。基于以上原因,作者没有按照船头、中间、船尾这样一般的顺序进行介绍。
3.本文语言简洁、严密、生动,试结合下列句子做具体分析。
⑴明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。
⑵舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。
⑶舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
[示例]⑴为了说明雕刻之能,先说尺寸之短——“径寸之木”,而后再说“为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石”,然后再进一步总结说“罔不因势象形,各具情态”。通过这样的三个层次,就将王叔远的“奇巧”充分介绍出来了。这样以综述的笔触说明王叔远微雕艺术之高明,后文再以“尝贻余核舟一”,自然引出对核舟的具体介绍。
⑵这句话使用了列数字的说明方法,说明船体长度和高度,“舟首尾长约八分有奇,高可二黍许”,可见核舟确实很小;而且因未经准确测量,使用了表示约数的“约”“有奇”“可”“许”,可见作者用语很有分寸。
⑶先列出“一楫”,以分出左右,引出二舟子,然后分别加以生动的说明介绍。居右者,呈现动态之美,因此先面部,后举止,重点在举止。居左者,呈现静态之美,先举止,后面容,重点在面容。一动一静,动静相宜,次序井然,神态毕出。
4.古代汉语中数量的表达方式与现代汉语有所不同。把下列句子翻译成现代汉语,看看不同在哪里。
⑴苏、黄共阅一手卷。
⑵舟尾横卧一楫。
⑶通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。
[参考答案]⑴苏、黄两人共看一幅只能卷舒而不能悬挂的横幅书画长卷。
⑵船尾横放着一支桨。
⑶总计这只核舟上刻有五个人,八扇窗;刻了竹(船)篷、船桨、火炉、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆字图章,刻的字一共有三十四个。
首先,古代汉语量词系统不发达,数词直接与名词结合是比较常见的形式。本题给出的例句中均无量词。这是与现代汉语的不同之处,翻译的时候要根据现代汉语的习惯补出。
其次,古代汉语在整数和零数之间一般会加上一个“有”(同“又”)字。现代汉语里一般不用,翻译的时候要删去。
此外,关于数词和名词的搭配,如若重点在名词上,数词一般放在名词的前面,如例句中的“一手卷”“一楫”“一舟”;如若重点在数词上,数词一般要放在名词之后,如“人五”“窗八”等。现代汉语里也有数量词组在名词之后的现象,翻译时可以不必把数量词移到前面。
学科网(北京)股份有限公司
$$