Unit 3 The Art of Painting 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)

2025-05-08
| 2份
| 19页
| 199人阅读
| 20人下载
初高中精品英语馆
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语译林版选择性必修第一册
年级 高一
章节 Unit 3 The Art of Painting
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 同步教学-单元练习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 77 KB
发布时间 2025-05-08
更新时间 2025-05-08
作者 初高中精品英语馆
品牌系列 -
审核时间 2025-05-08
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/52010375.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Unit 3 The Art of Painting 单元话题语法填空练习 基础语篇巩固练 (24-25高一下·四川内江·期中)阅读下面短文,在空白处填入适当的内容或括号内单词的正确形式。 Chengdu, the capital of Sichuan Province in China, 1 (know) as “the land of abundance” since the Western Han Dynasty. Chengdu has rich cultural heritage, 2 is definitely one of the hottest destinations in China. For tourists like me, the reserve of pandas is its top 3 (attract) . So it was a great honour 4 (invite) to the non-profit Panda Base, where the ticket money helps pay for researches. I was allowed to get up close to these 5 (appeal) animals at the 600-acre centre. From tomorrow, I will be their UK ambassador. 6 title will be officially given to me at a ceremony in London. But I made a connection with pandas earlier, 7 (date) back to my days on a TV show in the mid-1980s, when I was the first Western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild. My duties will include introducing British visitors 8 the120-plus pandas at Chengdu and others at a research centre in the misty mountains of Bifengxia. Chengdu is not only home to the rare giant panda, but is famous for 9 (it) gorgeous scenic spots and numerous historical sites. So if you want to see both the lovely pandas and the breathtaking scenery in one shot at the same time, you should visit Chengdu and enjoy 10 it could ever offer. (24-25高一下·河北保定·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 If you live in northeastern China, you can expect long, cold winters. People living in Harbin can not only stand the cold 1 welcome it. The city is home 2 the Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, which is considered one of the 3 (large) ice festivals in the world. Even with temperatures usually close to -30℃, people head for city parks 4 (see) ice sculptures. The festival includes several thousand ice sculptures, some of 5 are recreations of castles, historic landmarks and famous people. Visitors can climb ice stairways and go down the slides. They can also take part 6 sporting events, 7 (include) skating, ice football and swimming. The city started its icy event in 1963 with the Ice Lantern Garden Party, a 8 (celebrate) of the tradition of creating lanterns out of blocks of ice. The larger festival 9 (begin) in 1985 and added sculptures. The sculptures have grown in number and size over the years. As it has gotten bigger, the festival has become popular outside the city. 10 (official), the festival starts on January 5th and lasts over one month. (24-25高一下·重庆·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个恰当的单词或者括号内单词的正确形式。 An exhibition at Universal Creative Park in Beijing, 1 (title) The Last Days of Pompeii, allows audiences to experience the final moments of Pompeii. It showcases archaeological artifacts and provides 2 immersive experience for visitors via video and projection. By putting on VR headsets, 3 (visitor) can travel back in time to almost 1,900 years ago. Zhu Ranhua, 4 brought this exhibition to China, noted that they hoped this exhibition would inspire people to cherish the happiness they encounter in their daily lives. The exhibition 5 (stage) in Madrid, Vienna and Berlin last year and attracted more than 500,000 visits. Zhu and her team made some changes for the China stop 6 (make) it more suitable for local audiences. When asked 7 the volcanic eruption scene would be scary for children, Zhu dismissed the concern. “They not only see disasters, but they see more 8 (amaze) things at the exhibition, such as the prosperous culture we marvel at.” With the 9 (improve) of people’s living standards and the increase of cultural exchanges, Chinese people are 10 (increasing) interested in cultural events with Western themes. (24-25高一下·广西贵港·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Li Shaoyue, 1 (surround) by her painting tools, usually creates ink paintings on the inside of a glass bead, holding a brush in her hand. It is reported that the young woman from Zibo. Shandong Province. has been working as 2 inner painter since 2015. Inner painting is a national-level intangible cultural heritage (非物质文化遗产), 3 uses glass and other materials as a base. Artists create their paintings with special fine brushes suitable for tiny containers. 4 a history of over 200 years, inner painting is mainly divided into four major schools: Beijing, Hebei, Shandong, and Guangdong. Li, a fifth-generation inheritor (继承者) of the Shandong or Lu school, 5 (teach) the skills by her father, a master of traditional Chinese arts. She started learning how to sketch at primary school. After having majored in traditional Chinese painting in Jingdezhen, Jiangxi Province during her college years, she decided 6 (focus) on inner painting. She said besides her love for drawing, her father’s artistic career made a big 7 (different) to her pursuit of painting. Busy in her father’s studio, Li creates up to five pieces a month in the store and spends the rest of her time 8 (create) exhibition pieces. “I hope more young people will join in a series of inner painting 9 (activity), such as offering inner painting classes as elective courses on campus and organizing workshops for beginners,” she said. “I 10 (particular) wish the market would give more focus to such techniques.” (23-24高一上·四川广安·期末)阅读下面短文,在空白处填入 1 个恰当的单词或括号内单词的正确形式。 With a pair of scissors and a piece of red paper, Fu Zhao’e from the Ningxia Hui autonomous region can cut out an image of Argentina football star Lionel Messi within a couple of 1 (minute). Fu, a third-generation inheritor (继承者) of paper cutting, began learning the craft at the age of six from her mother and grandmother. 2 the Qatar World Cup started, Fu has been creating works of football superstars who 3 (admire) by a lot of fans. “I can cut out anything 4 I can picture in my mind, 5 (include) people, animals and scenery,” said Fu. Until now, 63, she 6 (create) a rich series of lifelike paper-cutting works. Like her mother, Fu’s second daughter Li Jian has also focused herself 7 promoting the art form, by opening a cultural and creative product company that produces 8 wide range of products such as greeting cards, fridge magnets and key rings with paper-cutting designs. Fu believes that paper-cutting works not only serve as festival decorations, but also express people’s hopes for a 9 (good) life. 10 (doubt), Fu is a national-level inheritor of paper-cutting. Her works show the customs of northwestern China and have strong ethnic characteristics. She was recognized as a Chinese folk craft artist by UNESCO. (24-25高一下·甘肃张掖·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Starry Night was painted in June 1889 when Vincent van Gogh was staying at a home for the 1 (mental) ill. Van Gogh painted 2 he saw from his window——the night sky with clouds, stars and a moon. 3 , he didn’t just paint the clouds. He also painted the massive circles of white and yellow 4 (race) across the sky. The stars and the moon hang bright in the night sky. Beneath this amazing sky, we see a 5 (sleep) village and a dark, lonely tree. His unusual use of colour has led experts to think that Van Gogh’s mental illness may 6 (affect) his sense of sight. He also took a drug 7 can make people see yellow spots, just like the stars in The Starry Night. Unfortunately, Van Gogh’s unique paintings weren’t very popular and he only sold one painting in his lifetime. He also thought The Starry Night was 8 failure. However, the fact remains 9 The Starry Night is now one of the world’s 10 (famous) paintings. (24-25高一下·湖南·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 China provides tourists with almost unlimited experience and exploration. With 1 (amaze) speed of development and 5000 years of civilization, China 2 (think) highly of for the most ancient architecture, the most unforgettable scenery, the most diverse dishes, the most modern transportation, etc. What’s more, there are UNESCO’s 48 world heritage 3 (site), where people can enjoy historical humanity and culture landscape. With high-quality and reasonable price, we offer the 4 (popular) China tours in different categories and length for our clients, including classic tours, city tours, adventure tours, family tours and so on. You are expected 5 (surf) this website and figure out your China tours with your personal touches and we also offer tailored China tours suiting your 6 (prefer) and budget. We think you can’t wait to start your journey with us 7 then your dream vacation will come true. Let’s take the panda tour as an example. It is 8 (wide) known that Dujiangyan Panda Base is the only place 9 is 60 KM distance from Chengdu city and there people can take picture with Chinese national treasure-Giant Panda. This special day trip will give you the chance to hold the cute panda to take photos in your arms, which will leave 10 everlasting memory and make you forget the passage of time in this base. 重难语篇拔高练 (24-25高一下·河南·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The exhibition Miraculous Life in the Ancient Oceans: Exhibition of Premium Fossils from the Cambrian Chengjiang Biota is being held at the Natural History Museum of China in Beijing. Visitors can follow fossil (化石) evidence 1 (discover) the evolution (进化) of life during the Cambrian period, which lasted from 541 million to 485 million years ago. The three-month exhibition, 2 (organize) by the museum and the Chengjiang Fossil Site Museum of Natural History in Yuxi, Yunnan Province, displays 210 exhibits, showing visitors what the life in the sea was like during this period. In 2012, Chengjiang 3 (list) as a UNESCO World Heritage Site. As 4 major fossil site, it provides key evidence of the Cambrian explosion and the evolution of early life forms, and was recognized 5 one of the most surprising scientific discoveries of the 20th century. In 1984, scientist Hou Xianguang unearthed more than 280 fossil 6 (variety) at Chengjiang, 80 percent of 7 were new species. The fossils cover almost all the ancestors of 8 (exist) species. One of the star exhibits is a Myllokunmingia fossil, which is considered the oldest fish ever found, proving that fish evolved earlier than 9 (former) thought. Discovered in 1999, the creature is only about 3 centimeters in 10 (long) but shows primitive (原始的) features at the beginnings of vertebrate (脊椎动物) evolution. (24-25高一下·山东烟台·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The 9th Asian Winter Games 1 (take) place from February 7th to 14th, 2025, in Harbin, Heilongjiang Province, further improving the city’s status (地位) of being a chief ice and snow tourism destination. Since the start of the 2024-2025 winter season, Harbin has maintained its 2 (famous) of a must-visit hotspot. According to the Ctrip’s 2025 Spring Festival Travel Report, Harbin was recognized 3 the most popular ice and snow tourism attraction in China, creating a record-breaking 19.15 billion yuan in tourism income (收入). 4 number of tourists increased by 144.7%, which strengthened its global appeal. Following the holiday season, Harbin changed into Asian Winter Games mode, drawing even 5 (great) attention from international visitors. Data from Tongcheng Travel show that hotel bookings in Harbin increased by nearly 60% year-on-year in February. Meanwhile, 6 (search) for "Harbin" on the platform have doubled 7 (compare) to those of last year, which was driven by the Winter Games and favorable travel conditions. Unlike previous years, when crowds 8 (typical) reduced after the Spring Festival, tourist arrivals have remained strong. The Yabuli resort now welcomes around 20,000 visitors daily — 20% more than the same period last year. 9 (satisfy) the growing needs, China Railway Harbin decides to introduce a high-speed rail loop connecting major winter tourism destinations, including Harbin, Mudanjiang, Jiamusi, Yabuli, and Jingpo Lake, providing continuous transportation for travelers. The Winter Games, 10 influence has extended far beyond Harbin, have greatly stimulated (激发) public love for skiing and snow sports, bringing a nationwide winter tourism. 学科网(北京)股份有限公司 $$ Unit 3 The Art of Painting 单元话题语法填空练习 基础语篇巩固练 (24-25高一下·四川内江·期中)阅读下面短文,在空白处填入适当的内容或括号内单词的正确形式。 Chengdu, the capital of Sichuan Province in China, 1 (know) as “the land of abundance” since the Western Han Dynasty. Chengdu has rich cultural heritage, 2 is definitely one of the hottest destinations in China. For tourists like me, the reserve of pandas is its top 3 (attract) . So it was a great honour 4 (invite) to the non-profit Panda Base, where the ticket money helps pay for researches. I was allowed to get up close to these 5 (appeal) animals at the 600-acre centre. From tomorrow, I will be their UK ambassador. 6 title will be officially given to me at a ceremony in London. But I made a connection with pandas earlier, 7 (date) back to my days on a TV show in the mid-1980s, when I was the first Western TV reporter permitted to film a special unit caring for pandas rescued from starvation in the wild. My duties will include introducing British visitors 8 the120-plus pandas at Chengdu and others at a research centre in the misty mountains of Bifengxia. Chengdu is not only home to the rare giant panda, but is famous for 9 (it) gorgeous scenic spots and numerous historical sites. So if you want to see both the lovely pandas and the breathtaking scenery in one shot at the same time, you should visit Chengdu and enjoy 10 it could ever offer. 【答案】 1.has been known 2.which 3.attraction 4.to be invited 5.appealing 6.The 7.dating 8.to 9.its 10.what 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了成都作为旅游胜地,以熊猫基地及景点著称 。 1.考查时态、语态和主谓一致。句意:成都是中国四川省的省会,自西汉以来就被称为“天府之国”。结合时间状语since the Western Han Dynasty可知,know“知道”这一动作开始于过去,持续到现在,句子时态应用现在完成时,动词know和主语Chengdu之间是被动关系,此处应用现在完成时的被动语态,主语为第三人称单数,助动词用has,故填has been known。 2.考查定语从句。句意:成都拥有丰富的文化遗产,这绝对是中国最热门的旅游目的地之一。空处引导非限制性定语从句,先行词是Chengdu,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词which引导。故填which。 3.考查名词。句意:对于像我这样的游客来说,熊猫保护区是最吸引人的地方。空处作表语,应用名词attraction“吸引人的人或物”,根据the reserve of pandas可知,用名词的单数形式,故填attraction。 4.考查非谓语动词。句意:所以我很荣幸被邀请到非营利性的熊猫基地,在那里门票的钱可以帮助支付研究费用。it是形式主语,空处应填动词invite“邀请”的不定式,作真正的主语,且此处表示“被邀请”,应用不定式的被动式,故填to be invited。 5.考查形容词。句意:在这个占地600英亩的中心,我被允许近距离接触这些可爱的动物。空处作定语,修饰名词animals,应填形容词appealing“有吸引力的”,故填appealing。 6.考查定冠词。句意:这个头衔将在伦敦的一个仪式上正式授予我。此处指上文UK ambassador,表示特指,应用定冠词,位于句首,首字母应大写,故填The。 7.考查非谓语动词。句意:但我与大熊猫之间的联系产生在更早以前,可以追溯到上世纪80年代中期我在一个电视节目上的日子,当时我是第一个被允许拍摄一个特殊部门照顾从野外饥饿中获救的大熊猫的西方电视记者。本句谓语为made,此处为非谓语动词,date back to“追溯到”和逻辑主语connection之间是主谓关系,应用现在分词,作状语,故填dating。 8.考查介词。句意:我的职责包括向英国游客介绍成都的120多只大熊猫,以及碧峰峡雾山研究中心的其他大熊猫。introduce... to...“把……介绍给……”,为固定搭配,to为介词。故填to。 9.考查代词。句意:成都不仅是稀有大熊猫的家园,而且以其美丽的景点和众多的历史遗迹而闻名。此处修饰名词短语scenic spots,应填形容词性物主代词its,故填its。 10.考查宾语从句。句意:如果你想同时看到可爱的熊猫和令人惊叹的风景,你应该去成都,享受它所能提供的一切。空处引导宾语从句,从句作动词enjoy的宾语,引导词在从句中作could ever offer的宾语,指物,应用连接代词what引导,故填what。 (24-25高一下·河北保定·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 If you live in northeastern China, you can expect long, cold winters. People living in Harbin can not only stand the cold 1 welcome it. The city is home 2 the Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival, which is considered one of the 3 (large) ice festivals in the world. Even with temperatures usually close to -30℃, people head for city parks 4 (see) ice sculptures. The festival includes several thousand ice sculptures, some of 5 are recreations of castles, historic landmarks and famous people. Visitors can climb ice stairways and go down the slides. They can also take part 6 sporting events, 7 (include) skating, ice football and swimming. The city started its icy event in 1963 with the Ice Lantern Garden Party, a 8 (celebrate) of the tradition of creating lanterns out of blocks of ice. The larger festival 9 (begin) in 1985 and added sculptures. The sculptures have grown in number and size over the years. As it has gotten bigger, the festival has become popular outside the city. 10 (official), the festival starts on January 5th and lasts over one month. 【答案】 1.but 2.to 3.largest 4.to see 5.which 6.in 7.including 8.celebration 9.began 10.Officially 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍的是哈尔滨国际冰雪雕塑节的起源、发展及其特色活动,展示了这一世界级冰雪盛会的独特魅力和文化意义。 1.考查连词。句意:生活在哈尔滨的人们不仅能忍受寒冷,而且欢迎寒冷。此处为固定搭配“not only...but (also)…”,意为“不但……而且……”,此处省略了also。故填but。 2.考查介词。句意:这座城市是哈尔滨国际冰雪雕塑节的举办地,这一节日被认为是世界上规模最大的冰雪节之一。此处为固定搭配be home to,表示“是……的所在地”。故填to。 3.考查形容词最高级。句意:这座城市是哈尔滨国际冰雪雕塑节的举办地,这一节日被认为是世界上规模最大的冰雪节之一。“one of the +形容词最高级+可数名词复数” 表示“最……的……之一”,所以此处用large的最高级形式。故填largest。 4.考查动词不定式。句意:即使气温通常接近零下30摄氏度,人们仍然前往城市公园观赏冰雕。此处为非谓语动词作状语,结合句意,此处表示“为了观看”,所以此处需用动词不定式形式to see,表目的。故填to see。 5.考查定语从句。句意:冰雪节包括数千座冰雕,其中一些是城堡、历史地标和名人的复制品。此处为关系词引导的非限定性定语从句,先行词sculptures在从句中作主语,指物,所以需用关系代词which。故填which。 6.考查介词。句意:游客还可以参与体育活动,包括滑冰、冰上足球和游泳。此处为固定搭配take part in,表示“参与”符合句意,所以此处使用介词in。故填in。 7.考查介词。句意:游客还可以参与体育活动,包括滑冰、冰上足球和游泳。此处为非谓语,用现在分词转化的介词including,表示“包括”,符合句意。故填including。 8.考查名词。句意:这座城市于1963年以冰灯游园会开启了冰雪活动,这是对用冰块制作灯笼传统的庆祝活动。空前有不定冠词a,所以需用celebrate的名词celebration,在句中作同位语,表示“庆祝活动”。故填celebration。 9.考查动词时态。句意:更大规模的冰雪节始于1985年,并增加了雕塑。根据时间状语“in 1985”可知,此处描述过去发生的事情,应用一般过去时,begin的过去式为began。故填began。 10.考查副词。句意:官方来说,冰雪节从1月5日开始,持续一个多月。此处需用副词修饰整个句子,official的副词为officially,且位于句首,首字母需大写。故填Officially。 (24-25高一下·重庆·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个恰当的单词或者括号内单词的正确形式。 An exhibition at Universal Creative Park in Beijing, 1 (title) The Last Days of Pompeii, allows audiences to experience the final moments of Pompeii. It showcases archaeological artifacts and provides 2 immersive experience for visitors via video and projection. By putting on VR headsets, 3 (visitor) can travel back in time to almost 1,900 years ago. Zhu Ranhua, 4 brought this exhibition to China, noted that they hoped this exhibition would inspire people to cherish the happiness they encounter in their daily lives. The exhibition 5 (stage) in Madrid, Vienna and Berlin last year and attracted more than 500,000 visits. Zhu and her team made some changes for the China stop 6 (make) it more suitable for local audiences. When asked 7 the volcanic eruption scene would be scary for children, Zhu dismissed the concern. “They not only see disasters, but they see more 8 (amaze) things at the exhibition, such as the prosperous culture we marvel at.” With the 9 (improve) of people’s living standards and the increase of cultural exchanges, Chinese people are 10 (increasing) interested in cultural events with Western themes. 【答案】 1.titled 2.an 3.visitors 4.who 5.was staged 6.to make 7.if/whether 8.amazing 9.improvement 10.increasingly 【导语】本文是一篇新闻报道,主要讲述了北京恒通国际创新园(Universal Creative Park)引入的《庞贝末日》特展的相关情况。 1.考查非谓语动词。句意:北京恒通国际创新园举办了一个名为“庞贝末日”的展览,让观众体验庞贝古城的最后时刻。句中谓语是allows,空格处用非谓语动词,An exhibition和title之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,作后置定语,故填titled。 2.考查冠词。句意:它展示了考古文物,并通过视频和投影为游客提供身临其境的体验。experience是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,immersive是元音音素开头,因此不定冠词用an,故填an。 3.考查名词的复数。句意:通过戴上VR头显,游客可以回到1900年前。visitor是可数名词,不止一个,因此用复数表泛指,故填visitors。 4.考查定语从句。句意:此次展览的主办方Zhu Ranhua表示,希望这次展览能启发人们珍惜日常生活中遇到的幸福。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词Zhu Ranhua是人,因此用关系代词who引导定语从句,故填who。 5.考查时态,被动语态和主谓一致。句意:该展览去年在马德里、维也纳和柏林举行,吸引了50多万人次参观。exhibition和stage是逻辑动宾关系,且句子描述过去的事情,因此空格处用一般过去时的被动语态,主语The exhibition是单数,因此空格处是was staged。故填was staged。 6.考查不定式。句意:Zhu和她的团队对中国站做了一些改变,使其更适合当地观众。由“it more suitable for local audiences”可知,句子表示“Zhu和她的团队对中国站做了一些改变,使其更适合当地观众”,空格处用不定式表目的,故填to make。 7.考查宾语从句。句意:当被问及火山爆发的场景是否会让孩子们感到害怕时,Zhu驳斥了这种担忧。空格处引导的是宾语从句,从句中不缺主语或宾语,句子表示“当被问及火山爆发的场景是否会让孩子们感到害怕时”,空格处意为“是否”,用if/whether。故填if/whether。 8.考查形容词。句意:他们不仅看到了灾难,还在展览中看到了更多令人惊叹的东西,比如我们惊叹的繁荣文化。空格处用形容词作定语,修饰名词things,things是物,用ing结尾的形容词amazing修饰,意为“令人惊叹的”。故填amazing。 9.考查名词。句意:随着人们生活水平的提高和文化交流的增多,中国人对西方主题的文化活动越来越感兴趣。由the和of可知,空格处用名词,improve的名词是improvement,是不可数名词,意为“提高”,故填improvement。 10.考查副词。句意:随着人们生活水平的提高和文化交流的增多,中国人对西方主题的文化活动越来越感兴趣。空格处用副词increasingly修饰形容词interested,increasingly意为“越来越多地”,故填increasingly。 (24-25高一下·广西贵港·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Li Shaoyue, 1 (surround) by her painting tools, usually creates ink paintings on the inside of a glass bead, holding a brush in her hand. It is reported that the young woman from Zibo. Shandong Province. has been working as 2 inner painter since 2015. Inner painting is a national-level intangible cultural heritage (非物质文化遗产), 3 uses glass and other materials as a base. Artists create their paintings with special fine brushes suitable for tiny containers. 4 a history of over 200 years, inner painting is mainly divided into four major schools: Beijing, Hebei, Shandong, and Guangdong. Li, a fifth-generation inheritor (继承者) of the Shandong or Lu school, 5 (teach) the skills by her father, a master of traditional Chinese arts. She started learning how to sketch at primary school. After having majored in traditional Chinese painting in Jingdezhen, Jiangxi Province during her college years, she decided 6 (focus) on inner painting. She said besides her love for drawing, her father’s artistic career made a big 7 (different) to her pursuit of painting. Busy in her father’s studio, Li creates up to five pieces a month in the store and spends the rest of her time 8 (create) exhibition pieces. “I hope more young people will join in a series of inner painting 9 (activity), such as offering inner painting classes as elective courses on campus and organizing workshops for beginners,” she said. “I 10 (particular) wish the market would give more focus to such techniques.” 【答案】 1.surrounded 2.an 3.which 4.With 5.was taught 6.to focus 7.difference 8.creating 9.activities 10.particularly 【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了山东内画艺术家李韶玥作为第五代传承人,致力于内画艺术创作与传承。 1.考查非谓语动词。句意:李韶玥周围摆满了绘画工具,她通常会在玻璃珠内部创作水墨画,手里拿着一支画笔。本句谓语为creates,此处为非谓语动词,动词surround“围绕”和主语Li Shaoyue之间是被动关系,故用其过去分词,表被动。故填surrounded。 2.考查冠词。句意:据报道,这位来自山东省淄博市的年轻女子自2015年以来一直是一名内画画家。此处表泛指“一名内画画家”,应用不定冠词修饰,且inner的发音以元音音素开头,应用an。故填an。 3.考查定语从句。句意:内画是国家级非物质文化遗产,以玻璃等材料为基础。此处引导非限制性定语从句,先行词为Inner painting,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,故用关系代词which引导。故填which。 4.考查介词。句意:内画有200多年的历史,主要分为北京、河北、山东、广东四大流派。with a history of...为固定搭配,表示“有……的历史”,本空用介词with,符合题意,位于句首,首字母大写。故填With。 5.考查动词语态。句意:李是山东(鲁)派第五代传承人,她的父亲是中国传统艺术大师,是她父亲教她这些技能的。此处描述过去发生的事情,时态用一般过去时,主语Li和动词teach“教”之间是被动关系,故用一般过去时的被动语态,主语为第三人称单数,be动词用was。故填was taught。 6.考查非谓语动词。句意:在江西景德镇上大学期间,她主修中国画,之后决定专注于内画。decide to do sth.为固定搭配,表示“决定做某事”,本空用focus“专注于”的不定式,作宾语。故填to focus。 7.考查名词。句意:她说,除了对绘画的热爱,父亲的艺术生涯对她追求绘画也产生了很大的影响。本空作made的宾语,用名词difference,make a difference为固定短语,表示“有影响,起作用”。故填difference。 8.考查非谓语动词。句意:在父亲的工作室里忙碌的李绍月,在店里一个月能创作出五件作品,其余时间则用来创作展览作品。spend time (in) doing sth.为固定搭配,表示“花费时间做某事”,本空用create“创作”的动名词,作宾语。故填creating。 9.考查名词的数。句意:“我希望更多的年轻人能够参加一系列的内画活动,比如在校园里开设内画课程作为选修课,为初学者举办研讨会,”她说。activity“活动”是可数名词,根据语境可知,此处表示不止一个活动,应用其复数形式。故填activities。 10.考查副词。句意:我特别希望市场能更多地关注这些技术。此处修饰动词wish,应用副词particularly“特别地”,作状语。故填particularly。 (23-24高一上·四川广安·期末)阅读下面短文,在空白处填入 1 个恰当的单词或括号内单词的正确形式。 With a pair of scissors and a piece of red paper, Fu Zhao’e from the Ningxia Hui autonomous region can cut out an image of Argentina football star Lionel Messi within a couple of 1 (minute). Fu, a third-generation inheritor (继承者) of paper cutting, began learning the craft at the age of six from her mother and grandmother. 2 the Qatar World Cup started, Fu has been creating works of football superstars who 3 (admire) by a lot of fans. “I can cut out anything 4 I can picture in my mind, 5 (include) people, animals and scenery,” said Fu. Until now, 63, she 6 (create) a rich series of lifelike paper-cutting works. Like her mother, Fu’s second daughter Li Jian has also focused herself 7 promoting the art form, by opening a cultural and creative product company that produces 8 wide range of products such as greeting cards, fridge magnets and key rings with paper-cutting designs. Fu believes that paper-cutting works not only serve as festival decorations, but also express people’s hopes for a 9 (good) life. 10 (doubt), Fu is a national-level inheritor of paper-cutting. Her works show the customs of northwestern China and have strong ethnic characteristics. She was recognized as a Chinese folk craft artist by UNESCO. 【答案】 1.minutes 2.Since 3.are admired 4.that 5.including 6.has created 7.on 8.a 9.better 10.Undoubtedly 【导语】本文是一篇记叙文。文章讲述了宁夏回族自治区的剪纸第三代传承人伏兆娥能用红纸剪出各种形象,自卡塔尔世界杯开始创作球星作品,其女儿也致力于推广这门艺术。 1.考查名词复数。句意:来自宁夏回族自治区的伏兆娥用一把剪刀和一张红纸,能在几分钟内剪出阿根廷足球明星莱昂内尔·梅西的形象。minute(分钟)是可数名词,作宾语,根据“a couple of”可知,用复数形式。故填minutes。 2.考查连词。句意:自卡塔尔世界杯开始以来,伏兆娥一直在创作深受众多球迷喜爱的足球巨星作品。根据主句“Fu has been creating works...”可知,此处表示从世界杯开始这个时间点到现在,用连词since(自从)引导时间状语从句,符合语境;句首单词首字母大写。故填Since。 3.考查时态语态和主谓一致。句意:自卡塔尔世界杯开始以来,伏兆娥一直在创作深受众多球迷喜爱的足球巨星作品。admire(钦佩,喜爱)是定语从句中谓语动词,与主语who(即指代的先行词football superstars)之间是被动关系,结合语境可知,描述现在的客观情况,用一般现在时的被动语态,主语是复数名词,谓语用复数形式。故填are admired。 4.考查定语从句。句意:“我能剪出我脑海中能想象到的任何东西,包括人、动物和风景,”伏兆娥说。“____ I can picture in my mind”是限制性定语从句,修饰先行词anything,关系词将其代入从句中作宾语,且先行词是不定代词,只能用关系代词that引导该从句。故填that。 5.考查介词。句意:“我能剪出我脑海中能想象到的任何东西,包括人、动物和风景,”伏兆娥说。include(包括)是动词,这里要用介词including(包括……在内),用来列举事物。故填including。 6.考查时态。句意:到现在,63岁的她已经创作了一系列栩栩如生的剪纸作品。create(创作)是谓语动词,与主语she之间是主动关系,根据“Until now”可知,此处表示从过去持续到现在的动作,用现在完成时态,主语是第三人称单数代词,助动词用has。故填has created。 7.考查介词。句意:和她母亲一样,伏兆娥的二女儿李剑也专注于推广这种艺术形式,她开了一家文化创意产品公司,生产一系列带有剪纸设计的产品,如贺卡、冰箱贴和钥匙链。focus oneself on...是固定短语,意为“专注于……”。故填on。 8.考查冠词。句意:和她母亲一样,伏兆娥的二女儿李剑也专注于推广这种艺术形式,她开了一家文化创意产品公司,生产一系列带有剪纸设计的产品,如贺卡、冰箱贴和钥匙链。a wide range of是固定短语,意为“广泛的,各种各样的”。故填a。 9.考查形容词比较级。句意:伏兆娥认为,剪纸作品不仅可以作为节日装饰,还能表达人们对更美好生活的向往。根据语境可知,这里表示和现在相比“更美好”的生活,用形容词比较级better作定语。故填better。 10.考查副词。句意:毫无疑问,伏兆娥是国家级剪纸传承人。提示词在句中修饰整个句子,用副词undoubtedly(毫无疑问地)作状语;句首单词首字母大写。故填Undoubtedly。 (24-25高一下·甘肃张掖·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The Starry Night was painted in June 1889 when Vincent van Gogh was staying at a home for the 1 (mental) ill. Van Gogh painted 2 he saw from his window——the night sky with clouds, stars and a moon. 3 , he didn’t just paint the clouds. He also painted the massive circles of white and yellow 4 (race) across the sky. The stars and the moon hang bright in the night sky. Beneath this amazing sky, we see a 5 (sleep) village and a dark, lonely tree. His unusual use of colour has led experts to think that Van Gogh’s mental illness may 6 (affect) his sense of sight. He also took a drug 7 can make people see yellow spots, just like the stars in The Starry Night. Unfortunately, Van Gogh’s unique paintings weren’t very popular and he only sold one painting in his lifetime. He also thought The Starry Night was 8 failure. However, the fact remains 9 The Starry Night is now one of the world’s 10 (famous) paintings. 【答案】 1.mentally 2.what 3.However 4.racing 5.sleeping 6.have affected 7.that/which      8.a 9.that 10.most famous 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了梵高《星月夜》的创作背景、特点及后世影响。 1.考查副词。句意:《星月夜》创作于1889年6月,当时文森特・梵高正住在一家精神病院。根据空后的形容词ill可知,此处应用副词mentally修饰形容词ill,短语mentally ill表示“精神上有病的,患精神病的”。故填mentally。 2.查宾语从句引导词。句意:梵高画下了他从窗户看到的东西——有云彩、星星和月亮的夜空。根据空前painted和空后saw可知,空处引导宾语从句,从句中saw缺少宾语,表示“……的东西”,所以用what引导该宾语从句。故填what。 3.考查副词。句意:然而,他不只是画了云彩。根据空前with clouds, stars and a moon和空后he didn’t just paint the clouds可知,前后句之间是转折关系,且空后有逗号,所以用副词However,句首单词首字母大写。故填However。 4.考查非谓语动词。句意:他还画了巨大的白色和黄色的圆圈在天空中疾驰。根据空前painted可知,句中已有谓语动词painted,此处应用非谓语动词,逻辑主语the massive circles of white and yellow与race之间是主动关系,应用现在分词racing作后置定语。故填racing。 5.考查形容词。句意:在这片令人惊叹的天空下,我们看到一个沉睡的村庄和一棵黑暗、孤独的树。根据空后的名词village可知,此处应用形容词sleeping“沉睡的”作定语,修饰名词village。故填sleeping。 6.考查虚拟语气。句意:他对色彩的不寻常运用使得专家们认为梵高的精神疾病可能影响了他的视觉。根据语境可知,这里表示专家推测梵高的精神疾病在过去可能影响了他的视觉,应用may have done表示对过去发生事情的推测,意为“可能已经做了……”,所以用may have affected。故填have affected。      7.考查定语从句引导词。句意:他还服用了一种能让人看到黄色斑点的药物,就像《星月夜》里的星星一样。空处引导定语从句,先行词是a drug,指物,在从句中作主语,所以用关系代词that/ which引导该定语从句。故填that/ which。 8.考查冠词。句意:他还认为《星月夜》是一个失败的作品。根据空后failure可知,failure在此处表示“失败的作品”,是可数名词,此处表示泛指“一个失败”,应用不定冠词,failure是以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词a。故填a。 9.考查同位语从句引导词。句意:然而,事实仍然是《星月夜》现在是世界上最著名的画作之一。根据空前the fact remains和空后is可知,空处引导同位语从句,对the fact解释说明从句中不缺少成分,且句意完整,所以用that引导该同位语从句。故填that。 10.考查形容词最高级。句意:然而,事实仍然是《星月夜》现在是世界上最著名的画作之一。根据空前one of the world’s和空后paintings可知,此处为固定短语one of + 形容词最高级 + 名词复数,表示“最著名的……之一”,应用形容词最高级most famous。故填most famous。 (24-25高一下·湖南·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 China provides tourists with almost unlimited experience and exploration. With 1 (amaze) speed of development and 5000 years of civilization, China 2 (think) highly of for the most ancient architecture, the most unforgettable scenery, the most diverse dishes, the most modern transportation, etc. What’s more, there are UNESCO’s 48 world heritage 3 (site), where people can enjoy historical humanity and culture landscape. With high-quality and reasonable price, we offer the 4 (popular) China tours in different categories and length for our clients, including classic tours, city tours, adventure tours, family tours and so on. You are expected 5 (surf) this website and figure out your China tours with your personal touches and we also offer tailored China tours suiting your 6 (prefer) and budget. We think you can’t wait to start your journey with us 7 then your dream vacation will come true. Let’s take the panda tour as an example. It is 8 (wide) known that Dujiangyan Panda Base is the only place 9 is 60 KM distance from Chengdu city and there people can take picture with Chinese national treasure-Giant Panda. This special day trip will give you the chance to hold the cute panda to take photos in your arms, which will leave 10 everlasting memory and make you forget the passage of time in this base. 【答案】 1.amazing 2.is thought 3.sites 4.most popular 5.to surf 6.preference 7.and 8.widely 9.that 10.an 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了中国为游客提供了无限的探索体验。 1.考查形容词。句意:凭借惊人的发展速度以及五千年的文明底蕴,中国因其最为古老的建筑、最令人难忘的风景、最为多样的美食、最为现代化的交通等等而备受赞誉。空处修饰名词speed,speed指物,需用-ing结尾的形容词amazing,作定语。故填amazing。 2.考查动词时态语态。句意同上。句子主语China和think highly of之间是被动关系,即 “中国被高度评价”,且句子描述的是一般事实,所以用一般现在时的被动语态is thought。故填is thought。 3.考查名词。句意:此外,中国有48处联合国教科文组织认定的世界遗产地,人们在那里可以欣赏到历史人文景观和文化风貌。site是可数名词,根据前面的48可知,这里要用复数形式sites。故填sites。 4.考查形容词最高级。句意:我们以高品质和合理的价格,为客户提供不同类型和时长的最受欢迎的中国旅游行程,包括经典之旅、城市观光游、探险之旅、家庭游等等。根据语境 “我们提供最受欢迎的中国旅游行程”,这里有比较的范围,且前面有定冠词the,所以用popular的最高级形式most popular。故填most popular。 5.考查非谓语动词。句意:期待您浏览本网站,规划出带有您个人特色的中国之旅,同时,我们也提供定制化的中国旅游行程,以满足您的喜好和预算。be expected to do sth.是固定搭配,意为“被期望做某事;应该做某事”。故填to surf。 6.考查名词。句意同上。空处作宾语,需用名词preference。故填preference。 7.考查连词。句意:我们认为您已经迫不及待想要和我们一起开启您的旅程了,届时您梦想中的假期就会成为现实。“We think you can’t wait to start your journey with us”和“then your dream vacation will come true”之间是顺承关系,用连词 “and” 连接,表示然后、接着的意思。故填and。 8.考查副词。句意:众所周知,都江堰熊猫基地是唯一一个距离成都市区60公里的地方,在那里人们可以和中国的国宝——大熊猫合影留念。修饰动词is known,需用副词widely,作状语。故填widely。 9.考查定语从句。句意同上。空处引导定语从句,先行词place,指物,被“the only”修饰,在定语从句中作主语,关系代词只能用that。故填that。 10.考查冠词。句意:这次特别的一日游将为您提供一个机会,让您可以把可爱的大熊猫抱在怀里拍照,这会给您留下一段永恒的记忆,让您在这个基地里忘却时光的流逝。memory是可数名词,此处表示泛指,且everlasting是以元音音素开头的单词,需用不定冠词an修饰。故填an。 重难语篇拔高练 (24-25高一下·河南·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The exhibition Miraculous Life in the Ancient Oceans: Exhibition of Premium Fossils from the Cambrian Chengjiang Biota is being held at the Natural History Museum of China in Beijing. Visitors can follow fossil (化石) evidence 1 (discover) the evolution (进化) of life during the Cambrian period, which lasted from 541 million to 485 million years ago. The three-month exhibition, 2 (organize) by the museum and the Chengjiang Fossil Site Museum of Natural History in Yuxi, Yunnan Province, displays 210 exhibits, showing visitors what the life in the sea was like during this period. In 2012, Chengjiang 3 (list) as a UNESCO World Heritage Site. As 4 major fossil site, it provides key evidence of the Cambrian explosion and the evolution of early life forms, and was recognized 5 one of the most surprising scientific discoveries of the 20th century. In 1984, scientist Hou Xianguang unearthed more than 280 fossil 6 (variety) at Chengjiang, 80 percent of 7 were new species. The fossils cover almost all the ancestors of 8 (exist) species. One of the star exhibits is a Myllokunmingia fossil, which is considered the oldest fish ever found, proving that fish evolved earlier than 9 (former) thought. Discovered in 1999, the creature is only about 3 centimeters in 10 (long) but shows primitive (原始的) features at the beginnings of vertebrate (脊椎动物) evolution. 【答案】 1.to discover 2.organized 3.was listed 4.a 5.as 6.varieties 7.which 8.existing 9.formerly 10.length 【导语】这是一篇说明文。文章介绍了在北京中国自然历史博物馆举办的化石展的相关情况。 1.考查非谓语动词。句意:游客可以跟随化石证据,探索5.41亿至4.85亿年前的寒武纪时期生命的演化历程。空处作目的状语,需用动词不定式。故填to discover。 2.考查非谓语动词。句意:由该博物馆与云南省玉溪市澄江化石遗址自然博物馆共同组织的这场为期三个月的展览,展出了210件展品,向游客展示了这一时期海洋生命的面貌。空处需填非谓语动词作后置定语,修饰名词The three-month exhibition,二者为逻辑动宾关系,需用过去分词形式。故填organized。 3.考查动词时态语态。句意:2012年,澄江被联合国教科文组织列为世界遗产地。根据时间状语in 2012可知,句子用一般过去时;且Chengjiang与list之间是被动关系,因此用一般过去时的被动语态,be动词用was。故填was listed。 4.考查冠词。句意:作为一个重要的化石遗址,它提供了寒武纪生命大爆发和早期生命形式演化的关键证据,并被誉为20世纪最令人惊奇的科学发现之一。此处表示泛指“一个重要的化石遗址”,且major发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。 5.考查介词。句意同上。be recognized as...意为“被认为是……”,是固定搭配。故填as。 6.考查名词。句意:1984年,科学家侯先光在澄江发掘出280多种化石,其中80%为新物种。variety是可数名词,且根据前面的more than 280可知,此处应用复数形式。故填varieties。 7.考查定语从句。句意同上。空处引导非限制性定语从句,先行词是fossil varieties,指物,在从句中作介词of的宾语,因此用关系代词which引导。故填which。 8.考查非谓语动词。句意:这些化石几乎涵盖了现存物种的所有祖先。修饰名词species需用形容词existing,作定语。故填existing。 9.考查副词。句意:其中一件明星展品是昆明鱼化石,它被认为是迄今为止发现的最古老的鱼类,证明了鱼类的演化时间比以往认为的要早。修饰动词thought需用副词formerly,作状语。故填formerly。 10.考查名词。句意:这种生物于1999年被发现,体长仅约3厘米,但却展现了脊椎动物演化初期的原始特征。in length意为“在长度上”,是固定搭配。故填length。 (24-25高一下·山东烟台·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 The 9th Asian Winter Games 1 (take) place from February 7th to 14th, 2025, in Harbin, Heilongjiang Province, further improving the city’s status (地位) of being a chief ice and snow tourism destination. Since the start of the 2024-2025 winter season, Harbin has maintained its 2 (famous) of a must-visit hotspot. According to the Ctrip’s 2025 Spring Festival Travel Report, Harbin was recognized 3 the most popular ice and snow tourism attraction in China, creating a record-breaking 19.15 billion yuan in tourism income (收入). 4 number of tourists increased by 144.7%, which strengthened its global appeal. Following the holiday season, Harbin changed into Asian Winter Games mode, drawing even 5 (great) attention from international visitors. Data from Tongcheng Travel show that hotel bookings in Harbin increased by nearly 60% year-on-year in February. Meanwhile, 6 (search) for "Harbin" on the platform have doubled 7 (compare) to those of last year, which was driven by the Winter Games and favorable travel conditions. Unlike previous years, when crowds 8 (typical) reduced after the Spring Festival, tourist arrivals have remained strong. The Yabuli resort now welcomes around 20,000 visitors daily — 20% more than the same period last year. 9 (satisfy) the growing needs, China Railway Harbin decides to introduce a high-speed rail loop connecting major winter tourism destinations, including Harbin, Mudanjiang, Jiamusi, Yabuli, and Jingpo Lake, providing continuous transportation for travelers. The Winter Games, 10 influence has extended far beyond Harbin, have greatly stimulated (激发) public love for skiing and snow sports, bringing a nationwide winter tourism. 【答案】 1.took 2.fame 3.as 4.The 5.greater 6.searches 7.compared 8.typically 9.To satisfy 10.whose 【导语】这是一篇新闻报道。主要说明了第九届亚洲冬季运动会带动了哈尔滨的旅游业。 1.考查时态。句意:第九届亚洲冬季运动会于2025年2月7日至14日在黑龙江省哈尔滨市举行,进一步提升了该市作为主要冰雪旅游目的地的地位。根据后文from February 7th to 14th, 2025可知发生在过去用一般过去时。故填took。 2.考查名词。句意:自2024-2025年冬季开始以来,哈尔滨一直保持着必游胜地的声誉。作动词的宾语,用不可数名词fame。故填fame。 3.考查介词。句意:根据携程的《2025年春节旅游报告》,哈尔滨被公认为中国最受欢迎的冰雪旅游景点,创造了破纪录的191.5亿元旅游收入。短语be recognized as表示“被认为是……”。故填as。 4.考查冠词。句意:游客数量增长了144.7%,增强了其全球吸引力。短语the number of表示“……的数量”,首字母大写。故填The。 5.考查形容词比较级。句意:假期过后,哈尔滨变成了亚冬会模式,吸引了更多国际游客的关注。根据上文even以及句意“更多”可知用形容词比较级。故填greater。 6.考查名词的数。句意:与此同时,在冬季奥运会和有利的旅游条件的推动下,“哈尔滨”在该平台上的搜索量比去年翻了一番。根据后文助动词为have,可知主语为名词复数。故填searches。 7.考查非谓语动词。句意:与此同时,在冬季奥运会和有利的旅游条件的推动下,“哈尔滨”在该平台上的搜索量比去年翻了一番。短语be compared to表示“与……对比”,过去分词作状语,故填compared。 8.考查副词。句意:与往年不同的是,春节后游客通常会减少,今年的游客数量依然强劲。修饰动词reduce用副词typically。故填typically。 9.考查非谓语动词。句意:为了满足日益增长的需求,哈尔滨中铁决定开通一条连接哈尔滨、牡丹江、佳木斯、亚布力、镜泊湖等主要冬季旅游目的地的高铁环线,为游客提供连续的交通运输。此处satisfy作目的状语,用不定式,首字母大写。故填To satisfy。 10.考查定语从句。句意:冬季奥运会的影响远远超出了哈尔滨,极大地激发了公众对滑雪和雪上运动的热爱,带来了全国性的冬季旅游。非限制性定语从句修饰先行词The Winter Games,在从句作定语,故用whose。故填whose。 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

Unit 3 The Art of Painting 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)
1
Unit 3 The Art of Painting 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)
2
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。