UNIT2 赏名著·知识拓展(Word练习)-【拓展阅读】2024-2025学年高中英语选择性必修第四册(人教版2019)

2025-04-15
| 3页
| 45人阅读
| 1人下载
山东育博苑文化传媒有限公司
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语人教版选择性必修第四册
年级 高二
章节 Unit 2 Iconic Attractions
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 507 KB
发布时间 2025-04-15
更新时间 2025-04-15
作者 山东育博苑文化传媒有限公司
品牌系列 -
审核时间 2025-04-15
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/51587380.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

【导读】 海伦·凯勒(Helen Keller,1880年6月27日—1968年6月1日),美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家。她在安妮·莎莉文老师的帮助下,掌握了英、法、德等五国语言。完成了她的一系列著作,并致力于造福残疾人,建立慈善机构等。 The Story of My Life(excerpt) There are a host of other interesting people I met in New York: Mrs Mary Mapes Dodge, the beloved editor of St.Nicholas, and Mrs Riggs(Kate Douglas Wiggin), the sweet author of Patsy.I received from them gifts that have the gentle concurrence of the heart, books containing their own thoughts, soul­illumined letters, and photographs that I love to have described again and again.But there is not space to mention all my friends, and indeed there are things about them hidden behind the wings of cherubim, things too sacred to set forth in cold print.It is with hesitancy that I have spoken even of Mrs Laurence Hutton. I shall mention only two other friends.One is Mrs William Thaw, of Pittsburgh, whom I have often visited in her home, Lyndhurst.She is always doing something to make someone happy, and her generosity and wise counsel have never failed my teacher and me in all the years we have known her. To the other friend I am also deeply indebted.He is well known for the powerful hand with which he guides vast enterprises, and his wonderful abilities have gained for him the respect of all.Kind to every one, he goes about doing good, silent and unseen.Again I touch upon the circle of honoured names I must not mention; but I would fain acknowledge his generosity and affectionate interest which make it possible for me to go to college. Thus it is that my friends have made the story of my life.In a thousand ways they have turned my limitations into beautiful privileges, and enabled me to walk serene and happy in the shadow cast by my deprivation. 《我的生活》(节选) 在纽约时,我同样遇到了许多有趣的人物:比如玛丽·曼普斯·道奇夫人,就是那位可爱的圣·尼古拉斯杂志社的编辑。还有里格斯夫人(即凯特·道格拉斯·维津),她是《帕特希》一书的作者。我不但感受到了她们的爱心,还收到了包含了她们个人思想的书籍、启迪心灵的书信,以及那些让我爱不释手,描述了一遍又一遍的照片,当然,在这里不可能把我所有的朋友逐一提及,但是关于他们的点点滴滴,全都无一例外地被珍藏在天使的翅膀之下,这些记忆是如此庄严神圣,远非文字所能表达清楚。因此,我是怀着犹豫不决的心情来(向你们)介绍劳伦斯·休顿夫人的。 我还应该在这里提一提我的另外两个朋友。一位是匹兹堡的威廉·肖夫人,我经常去她在林德赫斯特的家做客。她为人热情,总是做一些让人开心的事。在同她交往的这些年里,她的循循善诱和从未间断的慷慨援助令我和我的老师永生难忘。 我当然不会忘记另一位于我有恩的朋友。他以强有力的手段统领着巨大的产业帝国,他杰出的(经营)才能为他赢得了世人的赞誉。他待人友善,在不为人知的状态下默默地做着善事。作为承诺,我不能在这些令人尊敬的人士中说出他的名字;但是,我一定要感谢他慷慨无私的资助,否则,我是不可能迈入大学校门的。 不妨这样说,正是我的朋友们成就了我的生活和我的故事。他们想方设法地把我的缺陷转变成一种荣耀的特权,使我在丧失光明的黑暗中也能平静而愉快地行走。 知识积累 concurrence /kən'kʌrəns/ n.        同时发生;赞同 counsel /'kaʊnsl/ n. 忠告,劝告 affectionate /ə'fekʃənət/ adj. 表示关爱的 serene/sə'riːn/ adj. 平静的;安详的;宁静的 deprivation /ˌdeprɪ'veɪʃn/ n. 剥夺;丧失 Again I touch upon the circle of honoured names I must not mention; but I would fain acknowledge his generosity and affectionate interest which make it possible for me to go to college. 【分析】 本句是个复合句。句中I must not mention 为省略了引导词 that/which的定语从句修饰先行词names;which 在句中引导定语从句,修饰先行词generosity和interest,从句中it作形式宾语。 文化链接   《我的生活》是海伦·凯勒自己的自传体,这本书记录了她心理与智力成长的精彩过程。作品一发表;立即在美国引起了轰动,被称为“世界文学史上无与伦比的杰作”,出版的版本超过百余种,在世界上产生了巨大的影响。 当耳聪目明的我们面对知识的海洋心生厌倦时,想一想海伦·凯勒对知识的渴望和求知的艰辛吧:“水”(water)这样一个再简单不过的、充满生活质感的词,却给海伦带来巨大的认知障碍…… 《我的生活》是文学史上里程碑式的作品,讲述了海伦·凯勒克服盲、聋、哑的身体残疾,最终获得精神独立的故事。海伦的经历已经成为希望的象征,鼓舞着一代又一代青少年。 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

UNIT2 赏名著·知识拓展(Word练习)-【拓展阅读】2024-2025学年高中英语选择性必修第四册(人教版2019)
1
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。