专题06 语法填空(四川专用)-【好题汇编】2025年高考英语一模试题分类汇编

2025-03-10
| 2份
| 29页
| 361人阅读
| 10人下载

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 题集-试题汇编
知识点 -
使用场景 高考复习-一模
学年 2025-2026
地区(省份) 四川省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 162 KB
发布时间 2025-03-10
更新时间 2025-03-10
作者 吾旺
品牌系列 好题汇编·一模分类汇编
审核时间 2025-03-10
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/50907766.html
价格 4.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

专题06 语法填空 编者按:2025年四川省各地区高三一模收集,深度解析,排版整齐。 (一) (2025年四川省成都市蓉城名校联盟一模) “Roars the Yangtze River, sweeping e everything eastward; the currents surge, in an unremitting way just like the emergence and disappearance of these shining 1 (figure)in history,” chanted Ming Dynasty scholar Yang Shen in his poem, while 2 (journey)through Luzhou, Sichuan province, attracted by the river scene. The river has nurtured (养育)and witnessed the progress of Chinese civilization 3 in return, artists over centuries have never stopped describing it 4 great respect. Recent examples of these descriptions 5 (show)at New Scenery of the Yangtze River on Sept 14, an exhibition in Wuhan. More than 100 paintings, watercolors, photos and mixed media works 6 (display)at the exhibition presented varied 7 (nature)landscapes and dynamic cultures along the waterway. At the exhibition, Quiet Nature, a group of drawings by ink artist Liu Wanming, shows the much-beloved giant panda not only to reflect its appeal but also to attempt to protect this species and its environment. Liu says 8 has been guiding his creation is an idea of Chinese philosophy — to pursue 9 (accurate)in the treatment of details, while to present the extensiveness of the world. It is a wisdom that keeps reminding people to observe nature, to consider from the standpoints of other lives, and 10 (learn)to get along with the world. (二) (2025年达州市一模) The tadpole-shaped, half transparent snailfish, probably live 8,336 meters below the surface, 1 (take) the world by surprise. Scientists 2 (astonish) to spot such creatures while exploring near Japan. 3 (photograph) the fish better, they sent down an underwater “lander” fully equipped to the seafloor. “Each trench (海沟) has its own snailfish,” Jamieson concluded, “Once they’ve evolved to cope in a trench, they cannot move at will.” “If anyone does find fish any 4 (deep), it will not be by much,” said Alan Jamieson of the University of Western Australia, who 5 (lead) the team. The previous record holder filmed was at 8,178 meters deep down in 2017. Fish can tolerate extreme pressures due to the cellular compounds called Osmolytes, 6 increase at greater depths to absorb such bone-crushing pressures but reach their maximum at about 8,400 meters, the theoretical limit of fish physiology. One 7 (research) was surprised that the fish could survive at 800 times the surface’s water pressure. “At that point everything 8 gas exchange for breathing to nearly every physiological function seems impossible,” he commented. Jamieson discovered the farthest spot of the trench reach about 1.7 degrees Celsius, slightly warmer compared with the neighboring Mariana Trench. Osmolytes are figured to be less 9 (effect) at low temperatures, while these snailfish live near the edge of 10 is possible. “This little fraction of a degree,” he added, “counts much to marine animals.” (三) (2025年德阳市一模) At 4: 27 a. m. Beijing time on October 30, China’s Shenzhou 19 spacecraft 1 (launch) on a Long March 2F rocket and docked with the Tiangong space station just 6. 5 hours later. The launch of the Shenzhou-19 crewed spaceship is 2 complete success, according to the China Manned Space Agency (CMSA) . This mission marks the 33rd mission of China’s manned space program, 3 (feature) a new crew of astronauts: mission commander Cai Xuzhe, and first-time astronauts Song Lingdong and Wang Haoze. Remarkably, Wang is only the third female Chinese astronaut 4 (participate) in the spaceflight. While aboard Tiangong, the crew will conduct 86 science and technology experiments, including cultivating plants like lettuce and sweet potatoes, and studying fruit flies 5 genetic similarities to humans make them ideal for this research. China has 6 (active) carried out space exploration missions in recent years, including the launches of Chang’e lunar probes, the Mars probe Tianwen-1, 7 the solar exploration satellite Xihe, as well as the construction of the country’s space station. These missions have continuously deepened people’s understanding of the universe and contributed to 8 (improve) the well-being of humanity. As China prepares for manned lunar exploration, astronauts will require special training to deal with the moon’s 9 (low) gravity than the earth’s. Despite the risks in space travel, China’s “one launch, one backup” policy ensures 10 (secure) measures are in place. As Shenzhou 19 continues its six-month mission, it demonstrates China’s progress and ambitions in space exploration. (四) (2025年泸州市一模) Devoted to improving healthcare in less-developed regions, Lu Shengmei, 80 years old, 1 (receive) the national honorary title of People’s Health Worker on Sunday. Lu spearheaded efforts to promote safer childbirth practice in Jiaxian county, including 2 (establish) the first independent pediatrics (儿科) department at the People’s Hospital of Jiaxian. When Lu first arrived in the county deep in the mountains in Shaanxi in 1968, she was 3 24-year-old graduate from one of the top medical schools in Beijing. Initially, she was frustrated by the desolate landscape and broken-down facilities. But 4 truly twisted her heart at that time,she said, was the backward and dangerous practices of local midwives and the hardships faced by expectant mothers and 5 (newborn) in Jiaxian. Many questioned her 6 (decide) to work in the mountainous county. A native of Beijing, Lu said that her family members tried several times to persuade her 7 (return) to the capital. Her instructors also offered to help her transfer to larger urban hospitals. “Having witnessed the lack of doctors and medicines in Jiaxian, I believed that I 8 (need) there more than anywhere else,” she said. After retirement, she continued to provide free medical suggestions 9 a volunteer and formed a local volunteer association comprising seniors and retirees like her. “I see myself as a kite, and whenever a patient in need pulls on the string, I 10 (instant) fly to their direction,” she said. (五) (2025年眉山市一模) On August 1,2024, the women’s singles tennis semifinals of the Paris Olympics were in full swing. Chinese player Zheng Qinwen defeated the world’s number one Polish player, Iga Świątek, with a stunning score of 2-0 (6-2, 7-5), successfully advancing to the final and creating the 1 (good) record for Chinese tennis in the Olympics singles event. Previously, Zheng Qinwen 2 (lose) all six of her previous encounters with Świątek. However, in this crucial matchup, Zheng had an amazing 3 (perform) in the first set, achieving three successful breaks. She made only 6 unforced errors, while Świątek made 16 unforced errors in this set. Zheng easily won the first set 6-2. 4 the beginning of the second set, Świątek’s form rebounded, and she led 4-0 at one point. But Zheng Qinwen was not discouraged and tenaciously equalized the score, 5 (eventual) winning the set 7-5 to secure the victory. Zheng Qinwen thus became the first Chinese player 6 (win) an Olympic tennis singles medal. Her opponent in the women’s singles final on August 3 will 7 (determine) between the Croatian player Donna Vekić and the Slovak player Anna Schmiedlová. 8 (recall) Zheng’s journey in the women’s singles tennis event of the 2024 Paris Olympics, it was full of challenges and surprises. This match is 9 (significance) for Chinese tennis. Zheng Qinwen, with her own strength and tenacious fighting spirit, has written a brand new chapter for Chinese tennis. She not only demonstrated her outstanding personal ability 10 injected strong confidence into the development of Chinese tennis. (六) (2025年绵阳市一模) A father, who started learning alongside his child with the goal of helping him get better scores, was motivated 1 (pursue) his studies. And this summer, the father and the child both received admission letters to universities. Some 2 (netizen) called the story ‘awesome’, while others found it a touching example of the bond 3 a father and son, a worthy lesson for other families. Liu Aohan, a high school graduate from Qinghai Province, 4 (admit) into Beihang University in Beijing, while his father received an acceptance letter from Guangxi Normal University. Liu Aohan had become 5 (distract) by games. 6 , his father decided to study with him for the purpose of helping him stay focused, study effectively and overcome difficulties. They took online classes, did schoolwork and discussed problems together, all of 7 continued until the son graduated from high school. During the journey, Liu felt that supporting his son’s education was his duty as a father, but he also was encouraged to improve himself 8 (academic). “Accompanying my child in study has provided me with the opportunity to trust 9 (me) to continue on my learning adventure,” Liu said. After receiving his college acceptance letters, Liu wrote a heartfelt letter to his son, 10 (express) his deep pride and best wishes. (七) (2025年内江市一模) The Los Angeles Lantern Art Expo 1 (launch) on the evening of Oct 17, 2024 in the Santa Anita Park, showcasing Chinese traditional culture with more than 60 sets of lantern displays, cultural performances and Chinese cuisine. A total of 66 sets of lanterns were 2 display at the expo, featuring 3 (theme) including the Great Tang Dynasty, 12 Chinese zodiac animals, prehistoric dinosaurs, and holidays such as Halloween and Christmas. “Today, as we light up the lanterns here, we once again 4 (strong) the enormous potential and continue efforts of China and the United States 5 (boost) cultural and tourism exchanges,” said Guo Shaochun, 6 was Chinese Consul General at the opening ceremony of the event. Meanwhile, Judy Chu, U. S. Congresswoman while 7 (deliver) a speech at the opening ceremony said 8 was essential to hold the expo because it not only brought us together to celebrate the contributions of immigrants to this country but highlighted splendid Chinese culture. “Lantern art is an 9 (extreme) good expression of Chinese traditional culture, carrying both deep cultural significance and artistic beauty. Every lantern represents the delicate craftsmanship of Chinese artisans and reflects the 10 (share) ambition of Chinese people around the world for a bright and prosperous future,” Guo noted. (八) (2025年宜宾市一模) The hutong have long been a symbol of central Beijing, promising people a great experience when taking a walk in 1 (calm), with their gray brick walls, upturned eaves (屋檐) and paths 2 (shade) by luxuriant tree branches. But today, these hutong have more 3 (offer). While most remain residential buildings, some courtyards have been renovated (翻新) into areas for rich 4 (culture) experiences. Visitors, 5 walk along the Doufuchi Hutong in Beijin, may come across a small and unnoticeable door, but when they walk in, they find 6 (they) in a courtyard of considerable size. The courtyard, called the Guan 7 (know) as a local culture museum now along the Beijing Central Axis, which was 8 (official) inscribed on the UNESCO World Heritage List this July. Renovated from a former temple and opened to 9 public in January, the Guan 10 (include) a bookstore, a digital art gallery, a Beijing Central Axis Post Office, and a few hospitality venues. (九) (2025年自贡市一模) Recently, the Chinese 3A game Black Myth: Wukong has become 1 real hit across many countries, quickly topping global gaming platforms like Steam. The fever has extended beyond the game 2 (it). To better enjoy it, many international players have developed an interest in Chinese mythology (神话). This phenomenon has caused discussions, with many 3 (believe) that China has not only benefited financially, but also promoted its traditional culture in a smart way. It is inspiring 4 (see) China break the long-standing Western dominance in the high-end gaming market and Western games accept traditional Chinese culture. In fact, China 5 (begin) systematically restoring, protecting, and promoting its traditional culture in recent years. It has also put forward the Global Civilization Initiative. Thanks to these effective measures, Chinese cultural 6 (product) like The Three-Body Problem, The Wandering Earth and Black Myth: Wukong have gained widespread international praise. Therefore, the Chinese culture is becoming 7 (increasing) popular throughout the world. China’s success shows that 8 a country has cultural confidence, its traditional culture will burst (充满) with enormous vitality. With the help 9 modern technologies and business models, we will create more distinctive cultural works and gain a 10 (strong) sense of cultural confidence and national dignity. (十) (2025年成都市成都实验外国语学校教育集团一模) The Forbidden City, a masterpiece of ancient Chinese architecture and culture, 1 (house) amazing Chinese cultural and historical relics. However, over time, these relics have suffered from wear and tear. 2 (address) this issue, the restoration of these precious relics has become a crucial task. The restoration process comes alive in the documentary Masters in the Forbidden City, which has remained an online hit 3 its release in 2016. Focusing on 4 the restorers do during the restoration process, the documentary has received general 5 (recognize) as it gives viewers a rare opportunity to gain insights into the craftsmanship. The restorers are committed to preserving the original essence of the relics while 6 (fix) any damage they may have suffered. The restoration of cultural relics is 7 ongoing and never-ending task. Many young people look up to the skills shown in Masters in the Forbidden City, 8 few would ever think of trying the job for themselves. Tian Chenxin, a 16-year-old student from Chengdu, is one of the few. As a volunteer at the Chengdu Museum, she spent 9 (hour) learning from the experts. She dreams of one day 10 (huge) contributing to the preservation of China’s cultural heritage. (十一) (2025年德阳中学一模) The vocabulary of tea tasting can seem abstract to the point of poetry. As 1 (experience) tea lovers comment on a cup of tea, they might comment on its qi and yun. In a 2024 paper, Zhang Jinghong notes that in Chinese culture, food and drink are not judged only by taste or smell. When 2 (quote) the ancient saying, “Medicine and food have the same origin”, she says that the impact of food and drink 3 the body remains an important factor in how Chinese perceive taste and quality. Just to name one example, common food descriptors like “hot” and “cold” do not describe specific temperatures, 4 how a dish is perceived to affect a person’s inner temperature. Deng Shihai, an early expert on Pu’er tea, praised its “flavorless flavor” as the highest level Pu’er can attain. If that sounds needlessly contradictory, you’re not alone, but to Deng, it was a way to distinguish beginners at tea, 5 focus on taste, from experts who see tea more 6 (whole). People think qi and yun to be more advanced than any simple 7 (describe) of taste, in part because they imply 8 indescribable sense of connection between people and things, and even to a 9 (broad) natural world. As Zhang notes, “Qi and yun 10 (consider) to more accurately and thoroughly express what people feel when they are touched by things, and to better reflect the unity of people and things, and people and nature.” (十二) (2025年攀枝花市一模) Anyone interested in Dunhuang must have heard of Fan Jinshi, who has devoted more than half a century to 1 (conserve) the Mogao Caves at the heart of the ancient Silk Road in Gansu Province. She 2 (honor) as the “Daughter of Dunhuang” in her field, though“protector” is probably a more appropriate 3 (describe). In 1962, Fan visited the caves for the first time. For a girl who 4 (grow) up in Shanghai, a moment of excitement was too fragile 5 (support) her in staying in this desert. 6 life was severe there, she insisted on staying because of the artistic treasures as well as her ambitious dream. Fan started engaging in archaeological study in the 1960s, and became the deputy director of the Dunhuang Research Academy in 1984, 7 serves to prevent the ancient site from being destroyed. In the late 1980s, Fan came up with the idea of digitizing Dunhuang for the purpose of permanently preserving the murals, painted sculptures and historical data. In 2016, Digital Dunhuang was formally launched online, 8 (enable) people around the world to enjoy clear panoramic images of the caves. Today, thanks 9 the hard work of great archaeologists like Fan Jinshi, Dunhuang is proud of the world’s 10 (large) and best-preserved collection of Buddhist relics dating from the 13th to the 15th centuries. 2 / 2 学科网(北京)股份有限公司 $$ 专题06 语法填空 编者按:2025年四川省各地区高三一模收集,深度解析,排版整齐。 (一) (2025年四川省成都市蓉城名校联盟一模) “Roars the Yangtze River, sweeping e everything eastward; the currents surge, in an unremitting way just like the emergence and disappearance of these shining 1 (figure)in history,” chanted Ming Dynasty scholar Yang Shen in his poem, while 2 (journey)through Luzhou, Sichuan province, attracted by the river scene. The river has nurtured (养育)and witnessed the progress of Chinese civilization 3 in return, artists over centuries have never stopped describing it 4 great respect. Recent examples of these descriptions 5 (show)at New Scenery of the Yangtze River on Sept 14, an exhibition in Wuhan. More than 100 paintings, watercolors, photos and mixed media works 6 (display)at the exhibition presented varied 7 (nature)landscapes and dynamic cultures along the waterway. At the exhibition, Quiet Nature, a group of drawings by ink artist Liu Wanming, shows the much-beloved giant panda not only to reflect its appeal but also to attempt to protect this species and its environment. Liu says 8 has been guiding his creation is an idea of Chinese philosophy — to pursue 9 (accurate)in the treatment of details, while to present the extensiveness of the world. It is a wisdom that keeps reminding people to observe nature, to consider from the standpoints of other lives, and 10 (learn)to get along with the world. 参考答案 1.figures 2.journeying 3.and 4.with 5.were shown/were showed 6.displayed 7.natural 8.what 9.accuracy 10.to learn 【导语】本文是一篇说明文。主要描述了古今艺术家们如何通过各种艺术形式来描绘和赞颂长江。 1.考查名词单复数。句意:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。明代学者杨慎在他的诗中写道,当时他正在四川泸州旅行,被江水的景色所吸引。figure意为“人物”,为可数名词,根据句意可知,此处表示泛指,应用复数形式。故填figures。 2.考查非谓语动词。句意:明代学者杨慎在游览四川省泸州市时被江景所吸引,在他的诗中吟诵道:“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”chanted为谓语动词,空处是状语,journey与主语Ming Dynasty scholar Yang Shen为主谓关系,需填现在分词作状语。故填journeying。 3.考查连词。句意:这条河流孕育并见证了中国文明的进步,反过来,几个世纪以来,艺术家们从未停止过以极大的敬意描绘它。前后文之间为并列关系,需用并列连词and连接。故填and。 4.考查介词。句意:这条河流孕育并见证了中国文明的进步,反过来,几个世纪以来,艺术家们从未停止过以极大的敬意描绘它。with great respect为固定短语,意为“带着极大的敬意”。故填with。 5.考查时态语态。句意:这些对长江描绘的最新例子是在9月14日于武汉举办的“长江新景”展示的。空处为句子谓语部分,根据时间状语on Sept 14可知,此处应用一般过去时,且主语examples与show之间为被动关系,需用一般过去时的被动语态。动词show的过去分词有两种写法,shown和showed。故填were shown或were showed。 6.考查非谓语动词。句意:展出的100多幅油画、水彩画、照片和混合媒介作品展现了这条水道沿线多样的自然景观和充满活力的文化。分析句子结构可知,谓语为“presented”,空处是后置定语,修饰名词works,works与display之间为被动关系,需用过去分词形式作定语表被动。故填displayed。 7.考查形容词。句意:展出的100多幅油画、水彩画、照片和混合媒介作品展现了这条水道沿线多样的自然景观和充满活力的文化。空处需填形容词作定语,修饰名词landscapes,nature的形容词为natural,意为“自然的”。故填natural。 8.考查名词性从句。句意:刘说,引导他创作的是中国哲学的一个思想——追求细节的准确性,同时展现世界的广阔性。分析句子结构可知,空处引导主语从句,从句中缺少主语,指物,需用what引导。故填what。 9.考查名词。句意:刘说,引导他创作的是中国哲学的一个思想——追求细节的准确性,同时展现世界的广阔性。空处需填名词作动词pursue的宾语,accuracy的名词形式为accuracy,意为“准确性”。故填accuracy。 10.考查非谓语动词。句意:这是一种智慧,它不断提醒人们观察自然,从其他生命的角度思考,并学会与世界相处。分析句子结构可知,与to observe和to consider构成并列关系,and为并列连词,均为不定式作宾语补足语,表示目的。故填to learn。 (二) (2025年达州市一模) The tadpole-shaped, half transparent snailfish, probably live 8,336 meters below the surface, 1 (take) the world by surprise. Scientists 2 (astonish) to spot such creatures while exploring near Japan. 3 (photograph) the fish better, they sent down an underwater “lander” fully equipped to the seafloor. “Each trench (海沟) has its own snailfish,” Jamieson concluded, “Once they’ve evolved to cope in a trench, they cannot move at will.” “If anyone does find fish any 4 (deep), it will not be by much,” said Alan Jamieson of the University of Western Australia, who 5 (lead) the team. The previous record holder filmed was at 8,178 meters deep down in 2017. Fish can tolerate extreme pressures due to the cellular compounds called Osmolytes, 6 increase at greater depths to absorb such bone-crushing pressures but reach their maximum at about 8,400 meters, the theoretical limit of fish physiology. One 7 (research) was surprised that the fish could survive at 800 times the surface’s water pressure. “At that point everything 8 gas exchange for breathing to nearly every physiological function seems impossible,” he commented. Jamieson discovered the farthest spot of the trench reach about 1.7 degrees Celsius, slightly warmer compared with the neighboring Mariana Trench. Osmolytes are figured to be less 9 (effect) at low temperatures, while these snailfish live near the edge of 10 is possible. “This little fraction of a degree,” he added, “counts much to marine animals.” 参考答案 1.taking 2.were astonished 3.To photograph 4.deeper 5.led 6.which 7.researcher 8.from 9.effective 10.what 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲了科学家们在日本附近的海沟发现了可能生活在海面下8336米的蜗牛鱼,并对其进行了研究和描述。 1.考查非谓语动词。句意:这种形似蝌蚪、半透明的蜗牛鱼可能生活在海面以下8336米处,令世界震惊。“(take) the world by surprise”作伴随状语,take...by surprise(使……感到惊讶)是非谓语动词,与其逻辑主语snailfish之间是主动关系,用现在分词形式表主动。故填taking。 2.考查时态和主谓一致。句意:科学家们在日本附近探索时惊讶地发现了这种生物。be astonished to do sth. (因做某事而惊讶),结合语境可知,讲述过去的事情应用一般过去时态,主语是复数名词,谓语用复数形式。故填were astonished。 3.考查非谓语动词。句意:为了更好地拍摄这条鱼,他们向海底发送了一个装备齐全的水下“着陆器”。“(photograph) the fish better”是“sent down an underwater ‘lander’ fully equipped to the seafloor”的目的,用不定式形式作目的状语;句首单词首字母大写。故填To photograph。 4.考查副词比较级。句意:西澳大利亚大学的Alan Jamieson带领这个团队,他说:“如果有人在更深处发现鱼,那也不会太多。”提示词作状语,结合句意,表示“在更深处”,应用副词比较级形式deeper。故填deeper。 5.考查时态。句意:西澳大利亚大学的Alan Jamieson带领这个团队,他说:“如果有人在更深处发现鱼,那也不会太多。”lead(带领)是定语从句中谓语,与从句主语who(即先行词Alan Jamieson)之间是主动关系,描述过去发生的事情应用一般过去时,谓语应用单数形式。故填led。 6.考查定语从句。句意:鱼之所以能忍受极端的压力,是因为一种叫做“渗透压”的细胞化合物,这种化合物在更深的深度会增加,以吸收这种压碎骨头的压力,但在大约8400米处达到最大值,这是鱼类生理学的理论极限。“ increase at greater depths to absorb such bone-crushing pressures but reach their maximum at about 8,400 meters, the theoretical limit of fish physiology”是非限制性定语从句,修饰先行词the cellular compounds called Osmolytes,指物,关系词替代先行词在从句中作主语,故应用关系代词which引导从句。故填which。 7.考查名词。句意:一位研究人员惊讶地发现,这种鱼竟然能在相当于地表水压800倍的水压下存活。提示词作主语,指“研究人员”,应用可数名词researcher,有数词one修饰,用单数形式。故填researcher。 8.考查介词。句意:他评论说:“在这一点上,从呼吸的气体交换到几乎所有的生理功能似乎都不可能。”from...to...是固定搭配,意为“从……到……”。故填from。 9.考查形容词。句意:“渗透压”被认为在低温下不太有效,而这些蜗牛生活在可能的边缘附近。提示词作表语,用形容词effective,构成比较级less effective,表示“不太有效的”。故填effective。 10.考查宾语从句。句意:“渗透压”被认为在低温下不太有效,而这些蜗牛生活在可能的边缘附近。“ is possible”是宾语从句,从句中缺少主语,指事物,用连接代词what引导从句。故填what。 (三) (2025年德阳市一模) At 4: 27 a. m. Beijing time on October 30, China’s Shenzhou 19 spacecraft 1 (launch) on a Long March 2F rocket and docked with the Tiangong space station just 6. 5 hours later. The launch of the Shenzhou-19 crewed spaceship is 2 complete success, according to the China Manned Space Agency (CMSA) . This mission marks the 33rd mission of China’s manned space program, 3 (feature) a new crew of astronauts: mission commander Cai Xuzhe, and first-time astronauts Song Lingdong and Wang Haoze. Remarkably, Wang is only the third female Chinese astronaut 4 (participate) in the spaceflight. While aboard Tiangong, the crew will conduct 86 science and technology experiments, including cultivating plants like lettuce and sweet potatoes, and studying fruit flies 5 genetic similarities to humans make them ideal for this research. China has 6 (active) carried out space exploration missions in recent years, including the launches of Chang’e lunar probes, the Mars probe Tianwen-1, 7 the solar exploration satellite Xihe, as well as the construction of the country’s space station. These missions have continuously deepened people’s understanding of the universe and contributed to 8 (improve) the well-being of humanity. As China prepares for manned lunar exploration, astronauts will require special training to deal with the moon’s 9 (low) gravity than the earth’s. Despite the risks in space travel, China’s “one launch, one backup” policy ensures 10 (secure) measures are in place. As Shenzhou 19 continues its six-month mission, it demonstrates China’s progress and ambitions in space exploration. 参考答案 1.was launched 2.a 3.featuring 4.to participate 5.whose 6.actively 7.and 8.improving 9.lower 10.security 【导语】本文是一篇新闻报道。文章讲述了中国神舟19号载人飞船发射并成功对接天宫空间站,标志着中国航天事业的又一项成就。 1.考查动词时态和语态。句意:北京时间10月30日凌晨4:27,中国的神舟19号飞船搭乘长征2F火箭发射升空,并在仅仅6.5小时后与天宫空间站对接。此处动作“发射”是指在过去完成的动作,且主语spacecraft与动词launch之间的关系是被动,应用一般过去时的被动语态。故填was launched。 2.考查冠词。句意:据中国载人航天工程办公室(CMSA)报道,神舟19号载人飞船的发射取得圆满成功。表示泛指“一次成功的事情”且complete的发音以辅音音素开头,应填不定冠词a。故填a。 3.考查非谓语动词。句意:此次任务是中国载人航天计划的第33次任务,计划中包含了一批新的宇航员:任务指挥官蔡旭哲,以及首次飞行的宇航员宋令东和王浩泽。此处为非谓语动词作状语,feature与主语mission之间是主动关系,用现在分词形式。故填featuring。 4.考查非谓语动词。句意:值得注意的是,王是第三位参加航天飞行的中国女宇航员。“the+序数词+名词”后接动词不定式作定语,表示“第三位……的宇航员”。故填to participate。 5.考查定语从句。句意:在天宫号上,机组人员将进行86项科技实验,包括种植生菜和红薯等植物,以及研究与人类基因相似的果蝇,它们是这项研究的理想选择。此处为非限制性定语从句,修饰先行词fruit flies,从句中缺少定语,表示“果蝇的基因”,应用关系代词whose。故填whose。 6.考查副词。句意:中国近年来积极开展了空间探索任务,包括嫦娥探月、火星探测器天问-1号、太阳探测卫星羲和号的发射以及中国空间站的建设。设空处作状语,修饰动词短语carried out,应用副词actively。故填actively。 7.考查连词。句意:中国近年来积极开展了空间探索任务,包括嫦娥探月、火星探测器天问-1号、太阳探测卫星羲和号的发射以及中国空间站的建设。并列连词and连接前后名词。故填and。 8.考查动名词。句意:这些任务不断加深了人们对宇宙的理解,并为改善人类福祉做出了贡献。介词to后接动名词形式作宾语。故填improving。 9.考查比较级。句意:随着中国准备进行载人月球探测,航天员将需要进行特殊训练以应对月球上低于地球的重力。设空处前有比较级标志词than,应用low的比较级形式。故填lower。 10.考查名词。句意:尽管太空旅行存在风险,中国的“发射一发,备份一发”政策确保了安全措施的存在。应用名词security作宾语,security measures为固定搭配。故填security。 (四) (2025年泸州市一模) Devoted to improving healthcare in less-developed regions, Lu Shengmei, 80 years old, 1 (receive) the national honorary title of People’s Health Worker on Sunday. Lu spearheaded efforts to promote safer childbirth practice in Jiaxian county, including 2 (establish) the first independent pediatrics (儿科) department at the People’s Hospital of Jiaxian. When Lu first arrived in the county deep in the mountains in Shaanxi in 1968, she was 3 24-year-old graduate from one of the top medical schools in Beijing. Initially, she was frustrated by the desolate landscape and broken-down facilities. But 4 truly twisted her heart at that time,she said, was the backward and dangerous practices of local midwives and the hardships faced by expectant mothers and 5 (newborn) in Jiaxian. Many questioned her 6 (decide) to work in the mountainous county. A native of Beijing, Lu said that her family members tried several times to persuade her 7 (return) to the capital. Her instructors also offered to help her transfer to larger urban hospitals. “Having witnessed the lack of doctors and medicines in Jiaxian, I believed that I 8 (need) there more than anywhere else,” she said. After retirement, she continued to provide free medical suggestions 9 a volunteer and formed a local volunteer association comprising seniors and retirees like her. “I see myself as a kite, and whenever a patient in need pulls on the string, I 10 (instant) fly to their direction,” she said. 参考答案 1.received 2.establishing 3.a 4.what 5.newborns 6.decision 7.to return 8.was needed 9.as 10.instantly 【导语】这是一篇说明文。主要介绍了80岁的路生梅被授予全国人民卫生工作者荣誉称号,她致力于改善欠发达地区的医疗状况。 1.考查时态。句意:上周日,80岁的路生梅被授予全国人民卫生工作者荣誉称号,她致力于改善欠发达地区的医疗状况。描述过去发生的事情,故用一般过去时。故填received。 2.考查非谓语动词。句意:她带头在佳县推广更安全的分娩实践,包括在佳县人民医院建立第一个独立的儿科。介词后面要接动名词形式,作宾语。故填establishing。 3.考查冠词。句意:1968年,当路第一次来到这个深山中的陕西县城时,24岁的她刚从北京一所顶尖医学院毕业。此处graduate为泛指,且24-year-old是发音以辅音音素开头的单词,故用不定冠词a。故填a。 4.考查主语从句。句意:但她说,当时真正让她揪心的是当地助产士落后而危险的做法,以及佳县孕妇和新生儿所面临的困境。这里是一个主语从句,从句中缺少主语,表示“当时真正让她揪心的是”,所以用what。 5.考查名词的数。句意:但她说,当时真正让她揪心的是当地助产士落后而危险的做法,以及佳县孕妇和新生儿所面临的困境。与上文expectant mothers并列,故用复数形式。故填newborns。 6.考查名词。句意:很多人质疑她在山区工作的决定。作动词的宾语,应用名词decision。故填decision。 7.考查非谓语动词。句意:路女士是北京人,她说她的家人几次劝她回北京。persuade sb. to do sth.是固定搭配,意思是劝说某人做某事,故填to return。 8.考查时态语态。句意:她说:“目睹了佳县缺乏医生和药品,我相信这里比其他任何地方都更需要我。”主语I与谓语构成被动关系,根据上文believed可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was needed。 9.考查介词。句意:退休后,她继续以志愿者的身份提供免费医疗建议,并成立了一个由老年人和像她一样的退休人员组成的当地志愿者协会。表示“作为”应用介词as,故填as。 10.考查副词。句意:她说:“我把自己看作一只风筝,只要有需要的病人拉一下线,我就立刻飞向他们的方向。”修饰动词fly应用副词instantly,故填instantly。 (五) (2025年眉山市一模) On August 1,2024, the women’s singles tennis semifinals of the Paris Olympics were in full swing. Chinese player Zheng Qinwen defeated the world’s number one Polish player, Iga Świątek, with a stunning score of 2-0 (6-2, 7-5), successfully advancing to the final and creating the 1 (good) record for Chinese tennis in the Olympics singles event. Previously, Zheng Qinwen 2 (lose) all six of her previous encounters with Świątek. However, in this crucial matchup, Zheng had an amazing 3 (perform) in the first set, achieving three successful breaks. She made only 6 unforced errors, while Świątek made 16 unforced errors in this set. Zheng easily won the first set 6-2. 4 the beginning of the second set, Świątek’s form rebounded, and she led 4-0 at one point. But Zheng Qinwen was not discouraged and tenaciously equalized the score, 5 (eventual) winning the set 7-5 to secure the victory. Zheng Qinwen thus became the first Chinese player 6 (win) an Olympic tennis singles medal. Her opponent in the women’s singles final on August 3 will 7 (determine) between the Croatian player Donna Vekić and the Slovak player Anna Schmiedlová. 8 (recall) Zheng’s journey in the women’s singles tennis event of the 2024 Paris Olympics, it was full of challenges and surprises. This match is 9 (significance) for Chinese tennis. Zheng Qinwen, with her own strength and tenacious fighting spirit, has written a brand new chapter for Chinese tennis. She not only demonstrated her outstanding personal ability 10 injected strong confidence into the development of Chinese tennis. 参考答案 1.best 2.had lost /lost 3.performance 4.At 5.eventually 6.to win 7.be determined 8.recalling 9.significant 10.but 【导语】本文体裁为新闻报道。文章主要报道了2024年巴黎奥运会女子单打网球半决赛中,中国选手郑钦文成功晋级决赛,并创造了中国网球在奥运会单打项目上的最佳纪录。文章还详细描述了比赛的过程、郑钦文的表现以及她之前与对手的比赛记录,最后强调了这场比赛对中国网球的重要意义。 1.考查形容词最高级。句意:中国选手郑勤文以2-0(6- 2,7-5)的惊人比分击败了世界排名第一的波兰选手伊加Świątek,成功晋级决赛,并创造了中国网球在奥运会单打项目中的最佳纪录。冠词修饰形容词最高级,此处表示“最好的”,应用形容词good的最高级best。故填best。 2.考查动词时态。句意:此前,郑钦文在与Świątek的六次交锋中全部失利。此处表示过去的过去发生的事情,指在2024年8月1日前发生的事情,应用过去完成时。故填had lost。 3.考查名词。句意:然而,在这场关键的对决中,郑钦文在第一盘表现出色,取得了三次成功的破发。此处用名词performance“表现”,不可数名词,作had的宾语。故填performance。 4.考查介词。句意:第二盘开始时,Świątek的状态反弹,一度以4比0领先。at the beginning of“在……开始时”,是固定短语,位于句首,故填At。 5.考查副词。句意:但郑钦文并没有气馁,顽强地将比分扳平,最终以7-5赢得了这一盘,确保了胜利。此处应用副词eventually“最终”,作状语,修饰动词winning。故填eventually。 6.考查非谓语动词。句意:郑钦文因此成为首位获得奥运会网球单打奖牌的中国选手。本句谓语为became,此处为非谓语动词,Chinese player与win“赢得”为主动关系,且Chinese player有序数词first修饰,本空用win的不定式,作后置定语,修饰名词Chinese player 。故填to win。 7.考查被动语态。句意:在8月3日的女子单打决赛中,她的对手将在克罗地亚选手唐娜·维基维奇和斯洛伐克选手安娜·施密德洛夫之间决定。determine是谓语动词,与主语opponent是被动关系,空前有will,故用一般将来时的被动语态。故填be determined。 8.考查非谓语动词。句意:回顾郑钦文在2024年巴黎奥运会女子单打网球项目中的征程,充满了挑战和惊喜。本句系动词为was,本空为非谓语动词,此处为评注性状语,此处的逻辑主语是文章的作者,且与recall“回顾”为主动关系,应用现在分词,作状语,位于句首,首字母大写。故填Recalling。 9.考查形容词。句意:这场比赛对中国网球具有非凡的意义。此处用形容词作表语,故填significant。 10.考查固定搭配。句意:她不仅展示了自己出色的个人能力,还为中国网球的发展注入了强大的信心。not only...but (also)...“不仅……而且……”为固定搭配,本空应用连词but。故填but。 (六) (2025年绵阳市一模) A father, who started learning alongside his child with the goal of helping him get better scores, was motivated 1 (pursue) his studies. And this summer, the father and the child both received admission letters to universities. Some 2 (netizen) called the story ‘awesome’, while others found it a touching example of the bond 3 a father and son, a worthy lesson for other families. Liu Aohan, a high school graduate from Qinghai Province, 4 (admit) into Beihang University in Beijing, while his father received an acceptance letter from Guangxi Normal University. Liu Aohan had become 5 (distract) by games. 6 , his father decided to study with him for the purpose of helping him stay focused, study effectively and overcome difficulties. They took online classes, did schoolwork and discussed problems together, all of 7 continued until the son graduated from high school. During the journey, Liu felt that supporting his son’s education was his duty as a father, but he also was encouraged to improve himself 8 (academic). “Accompanying my child in study has provided me with the opportunity to trust 9 (me) to continue on my learning adventure,” Liu said. After receiving his college acceptance letters, Liu wrote a heartfelt letter to his son, 10 (express) his deep pride and best wishes. 参考答案 1.to pursue 2.netizens 3.between 4.was admitted 50.distracted 6.Therefore/Thus/Consequently 7.which 8.academically 9.myself 10.expressing 【导语】这是一篇记叙文。讲述了一位父亲为了帮助孩子提高学习成绩,与孩子一同学习,并最终两人都收到了大学录取通知书的感人故事。 1.考查非谓语动词。句意:一位父亲为了帮助孩子取得更好的成绩,开始与孩子一起学习,这激励着他去追求自己的学业。motivate sb to do sth为固定搭配,意为“激发某人做某事”,此处为其被动语态形式sb be motivated to so sth.。故填to pursue。 2.考查名词。句意:一些网友称这个故事“太棒了”,而其他人则认为这是父子之间深厚纽带的感人例子,对其他家庭来说也是一堂值得学习的课。空处作主语,需填名词,some修饰可数名词复数形式。故填netizens。 3.考查介词。句意同上。between…and…为固定搭配,意为“在两者之间”。故填between。 4.考查动词时态语态。句意:来自青海省的高中毕业生刘奥涵被北京航空航天大学录取,而他的父亲则收到了广西师范大学的录取通知书。结合“received”可知,使用一般过去时,Liu Aohan和admit为被动关系,需用被动语态,主语为Liu Aohan,be动词用was。故填was admitted。 5.考查形容词。句意:刘奥涵曾经沉迷于游戏而分心。根据空前的become可知,此处应用形容词作表语,表示“分心的”。distracted意为“分心的”,符合题意。故填distracted。 6.考查副词。句意:因此,他的父亲决定和他一起学习,目的是帮助他集中注意力,有效学习,克服困难。上文提到“刘奥涵曾经沉迷于游戏而分心”,下文提到“他的父亲决定和他一起学习”,上下文之间是因果关系,此处表示“因此”或“所以”的意思,应用副词therefore/thus/consequently,位于句首,首字母需大写。故填Therefore/Thus/Consequently。 7.考查定语从句。句意:他们一起上网课,做作业,讨论问题,这一切一直持续到儿子高中毕业。空处引导非限制性定语从句,先行词是前面的句子,在定语从句中作宾语,需用关系代词which引导。故填which。 8.考查副词。句意:在这段旅程中,刘先生觉得支持儿子的教育是作为父亲的责任,但他也受到鼓励要在学业上提升自己。此处应用副词作状语,修饰动词improve。academically意为“在学术上”,符合题意。故填academically。 9.考查代词。句意:“陪伴孩子学习为我提供了信任自己继续学习冒险的机会,”刘先生说。句子的主语和宾语一致,此处应用反身代词作宾语,表示“信任自己”。主语为I,对应的反身代词为myself。故填myself。 10.考查非谓语动词。句意:在收到大学录取通知书后,刘先生给儿子写了一封深情的信,表达了他深深的自豪和最好的祝愿。此处为非谓语动词作状语,express与逻辑主语Liu之间为主动关系,应用现在分词。故填expressing。 (七) (2025年内江市一模) The Los Angeles Lantern Art Expo 1 (launch) on the evening of Oct 17, 2024 in the Santa Anita Park, showcasing Chinese traditional culture with more than 60 sets of lantern displays, cultural performances and Chinese cuisine. A total of 66 sets of lanterns were 2 display at the expo, featuring 3 (theme) including the Great Tang Dynasty, 12 Chinese zodiac animals, prehistoric dinosaurs, and holidays such as Halloween and Christmas. “Today, as we light up the lanterns here, we once again 4 (strong) the enormous potential and continue efforts of China and the United States 5 (boost) cultural and tourism exchanges,” said Guo Shaochun, 6 was Chinese Consul General at the opening ceremony of the event. Meanwhile, Judy Chu, U. S. Congresswoman while 7 (deliver) a speech at the opening ceremony said 8 was essential to hold the expo because it not only brought us together to celebrate the contributions of immigrants to this country but highlighted splendid Chinese culture. “Lantern art is an 9 (extreme) good expression of Chinese traditional culture, carrying both deep cultural significance and artistic beauty. Every lantern represents the delicate craftsmanship of Chinese artisans and reflects the 10 (share) ambition of Chinese people around the world for a bright and prosperous future,” Guo noted. 参考答案 1.was launched 2.on 3.themes 4.strengthen 5.to boost 6.who 7.delivering 8.it 9.extremely 10.shared 【导语】本文是新闻报道。文章报道了2024年10月17日晚在圣塔安妮塔公园举办的洛杉矶灯笼艺术博览会,介绍了博览会的展出内容、主题、意义以及中国驻美总领事和一位美国国会女议员的发言。 1.考查动词时态和语态。句意:洛杉矶灯笼艺术博览会于2024年10月17日晚在圣安妮塔公园开幕,通过60多套灯笼展示、文化表演和中国美食展示中国传统文化。launch作本句谓语,和主语The Los Angeles Lantern Art Expo之间是被动关系,用被动语态,根据时间状语on the evening of Oct 17, 2024可知,用一般过去时,主语为第三人称单数。故填was launched。 2.考查介词。句意:本届世博会共展出了66套灯笼,主题包括大唐、十二生肖、史前恐龙以及万圣节和圣诞节等节日。此处是固定搭配:on display意为“展出”。故填on。 3.考查名词。句意:本届世博会共展出了66套灯笼,主题包括大唐、十二生肖、史前恐龙以及万圣节和圣诞节等节日。空前是动词,所以空处应填名词作宾语,theme意为“主题”,根据后文可知,用复数形式。故填themes。 4.考查动词。句意:“今天,当我们在这里点亮灯笼时,我们再次加强了中美两国在促进文化和旅游交流方面的巨大潜力,并继续努力,”中国总领事郭少春在活动开幕式上说。本句是as引导的时间状语从句,主句缺少谓语,所以空处应填动词,根据时间状语today可知,用一般现在时,strong的动词形式是strengthen。故填strengthen。 5.考查非谓语动词。句意:“今天,当我们在这里点亮灯笼时,我们再次加强了中美两国在促进文化和旅游交流方面的巨大潜力,并继续努力,”中国总领事郭少春在活动开幕式上说。本句已有谓语动词strengthen,所以boost用非谓语形式,根据句意,此处表目的,用不定式作后置定语。故填to boost。 6.考查定语从句。句意:“今天,当我们在这里点亮灯笼时,我们再次加强了中美两国在促进文化和旅游交流方面的巨大潜力,并继续努力,”中国总领事郭少春在活动开幕式上说。空处引导非限制性定语从句,先行词是Guo Shaochun,指人,在从句中作主语,用who引导。故填who。 7.考查非谓语动词。句意:与此同时,美国国会女议员Judy Chu在开幕式上致辞时表示,举办世博会非常重要,因为它不仅使我们聚集在一起庆祝移民对这个国家的贡献,而且突出了灿烂的中国文化。此处是while引导的时间状语从句的省略,当从句主语和主句主语一致,且从句谓语包含be动词时,从句主语和be动词可以省略,从句主语Judy Chu和deliver之间是主动关系,故用现在分词形式delivering。故填delivering。 8.考查代词。句意:与此同时,美国国会女议员Judy Chu在开幕式上致辞时表示,举办世博会非常重要,因为它不仅使我们聚集在一起庆祝移民对这个国家的贡献,而且突出了灿烂的中国文化。此处是省略that的宾语从句,从句为“it is/was+adj.+to do”结构,其中it为形式主语。故填it。 9.考查副词。句意:灯笼艺术是中国传统文化的一种极佳表现形式,既承载着深厚的文化内涵,又蕴含着艺术美感。郭指出。空处修饰空后的形容词,用副词修饰。故填extremely。 10.考查形容词。句意:“每一个灯笼都代表着中国工匠的精湛技艺,反映了全世界中国人民对光明和繁荣未来的共同向往。”郭指出。空后是名词,所以空处应填形容词作定语,share的形容词形式是shared意为“共有的”。故填shared。 (八) (2025年宜宾市一模) The hutong have long been a symbol of central Beijing, promising people a great experience when taking a walk in 1 (calm), with their gray brick walls, upturned eaves (屋檐) and paths 2 (shade) by luxuriant tree branches. But today, these hutong have more 3 (offer). While most remain residential buildings, some courtyards have been renovated (翻新) into areas for rich 4 (culture) experiences. Visitors, 5 walk along the Doufuchi Hutong in Beijin, may come across a small and unnoticeable door, but when they walk in, they find 6 (they) in a courtyard of considerable size. The courtyard, called the Guan 7 (know) as a local culture museum now along the Beijing Central Axis, which was 8 (official) inscribed on the UNESCO World Heritage List this July. Renovated from a former temple and opened to 9 public in January, the Guan 10 (include) a bookstore, a digital art gallery, a Beijing Central Axis Post Office, and a few hospitality venues. 参考答案 1.calmness 2.shaded 3.to offer 4.cultural 5.who 6.themselves 7.is known 8.officially 9.the 10.includes 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了北京胡同作为文化符号的演变及其现代化改造。 1.考查名词。句意:胡同一直是北京中心的象征,灰色的砖墙、上翘的屋檐和浓密的树枝遮荫的小径,让人们在宁静中漫步时,能享受到美好的体验。本空用名词calmness“平静,安宁”,作宾语,不可数。故填calmness。 2.考查非谓语动词。句意:胡同一直是北京中心的象征,灰色的砖墙、上翘的屋檐和浓密的树枝遮荫的小径,让人们在宁静中漫步时,能享受到美好的体验。此处为with复合结构,shade“给……遮挡(光线)”与逻辑主语paths构成被动关系,故用过去分词。故填shaded。 3.考查非谓语动词。句意:但今天,这些胡同提供了更多。本句谓语为have,此处为非谓语动词,have sth. to do“有事情要做”,本空应用不定式,作后置定语。故填to offer。 4.考查形容词。句意:虽然大多数仍然是住宅建筑,但一些庭院已被改造成为丰富的文化体验区。此处用形容词cultural“文化的”,作定语,修饰名词experiences。故填cultural。 5.考查定语从句。句意:走在北京豆腐池胡同的游客可能会遇到一扇不起眼的小门,但当他们走进去时,他们会发现自己进入了一个相当大的庭院。本空引导非限制性定语从句,先行词是Visitors,指人,关系词代替先行词在从句中作主语,应用关系代词who引导。故填who。 6.考查代词。句意:走在北京豆腐池胡同的游客可能会遇到一扇不起眼的小门,但当他们走进去时,他们会发现自己进入了一个相当大的庭院。宾语和主语所指相同,故此处应用反身代词themselves“他们自己”,作find的宾语。故填themselves。 7.考查动词语态。句意:这个院子被称为关帝庙,现在是北京中轴线沿线的一个地方文化博物馆,今年7月正式被列入联合国教科文组织世界遗产名录。本句描述一般事实,句子时态用一般现在时,know“知道”与主语The courtyard构成被动关系,故用一般现在时的被动语态,主语为第三人称单数,be动词用is。故填is known。 8.考查副词。句意:这个院子被称为关帝庙,现在是北京中轴线沿线的一个地方文化博物馆,今年7月正式被列入联合国教科文组织世界遗产名录。此处用副词officially“正式地”,修饰动词inscribed,作状语。故填officially。 9.考查冠词。句意:关帝庙是从一座前庙改建而成的,今年1月向公众开放,包括一家书店、一家数字艺术馆、一家北京中轴线邮局和几家招待场所。本空用冠词the,此处是固定短语the public“公众”,故填the。 10.考查动词时态。句意:关帝庙是从一座前庙改建而成的,今年1月向公众开放,包括一家书店、一家数字艺术馆、一家北京中轴线邮局和几家招待场所。此处是句子谓语,本句描述一般事实,时态用一般现在时,且主语the Guan是第三人称单数,谓语也用第三人称单数。故填includes。 (九) (2025年自贡市一模) Recently, the Chinese 3A game Black Myth: Wukong has become 1 real hit across many countries, quickly topping global gaming platforms like Steam. The fever has extended beyond the game 2 (it). To better enjoy it, many international players have developed an interest in Chinese mythology (神话). This phenomenon has caused discussions, with many 3 (believe) that China has not only benefited financially, but also promoted its traditional culture in a smart way. It is inspiring 4 (see) China break the long-standing Western dominance in the high-end gaming market and Western games accept traditional Chinese culture. In fact, China 5 (begin) systematically restoring, protecting, and promoting its traditional culture in recent years. It has also put forward the Global Civilization Initiative. Thanks to these effective measures, Chinese cultural 6 (product) like The Three-Body Problem, The Wandering Earth and Black Myth: Wukong have gained widespread international praise. Therefore, the Chinese culture is becoming 7 (increasing) popular throughout the world. China’s success shows that 8 a country has cultural confidence, its traditional culture will burst (充满) with enormous vitality. With the help 9 modern technologies and business models, we will create more distinctive cultural works and gain a 10 (strong) sense of cultural confidence and national dignity. 参考答案 1.a 2.itself 3.believing 4.to see 5.has begun 6.products 7.increasingly 8.when/if/once 9.of 10.stronger 【导语】这是一篇新闻报道。主要说明了最近,中国3A级游戏《黑神话:悟空》在许多国家大受欢迎,迅速成为Steam等全球游戏平台的冠军。这一现象引起了讨论,许多人认为中国不仅在经济上受益,而且还以一种明智的方式弘扬了其传统文化。 1.考查冠词。句意:最近,中国3A级游戏《黑神话:悟空》在许多国家大受欢迎,迅速成为Steam等全球游戏平台的冠军。短语a real hit表示“大受欢迎”。故填a。 2.考查代词。句意:这种狂热已经超越了比赛本身。此处指游戏它本身,应用反身代词itself。故填itself。 3.考查非谓语动词。句意:这一现象引起了讨论,许多人认为中国不仅在经济上受益,而且还以一种明智的方式弘扬了其传统文化。此处many与believe为主动关系,故用现在分词作宾补。故填believing。 4.考查非谓语动词。句意:看到中国打破了西方在高端游戏市场的长期统治地位,西方游戏接受了中国传统文化,这是令人鼓舞的。此处为句型it be adj. to do sth.,不定式作真正主语。故填to see。 5.考查时态。句意:事实上,近年来,中国已经开始系统地恢复、保护和促进其传统文化。根据后文in recent years可知为现在完成时,主语为China,助动词用has。故填has begun。 6.考查名词。句意:由于这些有效的措施,中国的文化产品,如《三体》、《流浪地球》和《黑神话:悟空》,获得了广泛的国际赞誉。根据后文like The Three-Body Problem, The Wandering Earth and Black Myth: Wukong可知数量大于一,product应用复数形式。故填products。 7.考查副词。句意:因此,中国文化在全世界越来越受欢迎。修饰形容词popular用副词increasingly,故填increasingly。 8.考查状语从句。句意:中国的成功告诉我们,一个国家一旦有了文化自信(如果一个国家有了文化自信/当一个国家有了文化自信时),传统文化就会焕发出巨大的生命力。此处为状语从句,可理解为时间状语从句,表示“当……时候”用when;或用if引导条件状语,表示“如果”;或用once引导条件状语,表示“一旦”。故填when/ if/ once。 9.考查介词。句意:我们将借助现代技术和商业模式,创造出更多有特色的文化作品,增强文化自信和民族尊严。短语with the help of表示“在……帮助下”。故填of。 10.考查比较级。句意:我们将借助现代技术和商业模式,创造出更多有特色的文化作品,增强文化自信和民族尊严。根据上文more distinctive可知为比较级。故填stronger。 (十) (2025年成都市成都实验外国语学校教育集团一模) The Forbidden City, a masterpiece of ancient Chinese architecture and culture, 1 (house) amazing Chinese cultural and historical relics. However, over time, these relics have suffered from wear and tear. 2 (address) this issue, the restoration of these precious relics has become a crucial task. The restoration process comes alive in the documentary Masters in the Forbidden City, which has remained an online hit 3 its release in 2016. Focusing on 4 the restorers do during the restoration process, the documentary has received general 5 (recognize) as it gives viewers a rare opportunity to gain insights into the craftsmanship. The restorers are committed to preserving the original essence of the relics while 6 (fix) any damage they may have suffered. The restoration of cultural relics is 7 ongoing and never-ending task. Many young people look up to the skills shown in Masters in the Forbidden City, 8 few would ever think of trying the job for themselves. Tian Chenxin, a 16-year-old student from Chengdu, is one of the few. As a volunteer at the Chengdu Museum, she spent 9 (hour) learning from the experts. She dreams of one day 10 (huge) contributing to the preservation of China’s cultural heritage. 参考答案 1.houses 2.To address 3.since 4.what 5.recognition 6.fixing 7.an 8.but 9.hours 10.hugely 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了紫禁城中文化和历史遗迹的修复工作,并通过提及纪录片《我在故宫修文物》来进一步说明修复工作的过程及其意义。 1.考查谓语动词。句意:紫禁城,这一中国古代建筑和文化的杰作,收藏着令人惊叹的中国文化和历史遗迹。空处为本句谓语动词;根据句意可知,本句时态为一般现在时;主语为“The Forbidden City”,单数,和动词“house”之间为主动关系。故填houses。 2.考查非谓语动词。句意:为了解决这一问题,修复这些珍贵的遗迹成为了一项至关重要的任务。空处为非谓语动词担当目的状语,用动词不定式形式;出现在句首,首字母大写。故填To address。 3.考查介词。句意:纪录片《我在故宫修文物》生动展现了修复过程,自2016年播出以来,该纪录片一直备受网络热捧。空处为介词,构成本句时间状语,意为“自从”,用介词“since”。故填since。 4.考查宾语从句。句意:该纪录片聚焦于修复师在修复过程中的工作,因其为观众提供了难得的机会深入了解修复工艺而获得了广泛认可。空处为宾语从句的引导词;宾语从句中缺少宾语,表示“事情”,用“what”引导。故填what。 5.考查名词。句意:该纪录片聚焦于修复师在修复过程中的工作,因其为观众提供了难得的机会深入了解修复工艺而获得了广泛认可。空处为名词形式担当宾语,意为“认可”。故填recognition。 6.考查状语从句的省略。句意:修复师们致力于在修复文物的同时,保留其原始精髓。空处为状语从句的省略;主语“the restorers”和动词“fix”之间为主动关系,用现在分词形式。故填fixing。 7.考查冠词。句意:文化遗产的修复是一项持续不断、永无止境的任务。修饰名词单数,表示泛指,用不定冠词;空后单词为元音音素开头,用an。故填an。 8.考查连词。句意:许多年轻人对《我在故宫修文物》中展示的技艺表示仰慕,但很少有人会想到自己去尝试这份工作。空处为连词,空前“Many young people look up to the skills shown in Masters in the Forbidden City”和空后“few would ever think of trying the job for themselves.”之间为转折关系,用but连接。故填but。 9.考查名词的数。句意:作为成都博物馆的一名志愿者,她花费数小时向专家学习。空处为名词形式担当宾语;根据句意可知,空处为名词的复数形式。故填hours。 10.考查副词。句意:她梦想着有一天能为保护中国的文化遗产做出巨大贡献。修饰动词用副词形式,意为“巨大地”。故填hugely。 (十一) (2025年德阳中学一模) The vocabulary of tea tasting can seem abstract to the point of poetry. As 1 (experience) tea lovers comment on a cup of tea, they might comment on its qi and yun. In a 2024 paper, Zhang Jinghong notes that in Chinese culture, food and drink are not judged only by taste or smell. When 2 (quote) the ancient saying, “Medicine and food have the same origin”, she says that the impact of food and drink 3 the body remains an important factor in how Chinese perceive taste and quality. Just to name one example, common food descriptors like “hot” and “cold” do not describe specific temperatures, 4 how a dish is perceived to affect a person’s inner temperature. Deng Shihai, an early expert on Pu’er tea, praised its “flavorless flavor” as the highest level Pu’er can attain. If that sounds needlessly contradictory, you’re not alone, but to Deng, it was a way to distinguish beginners at tea, 5 focus on taste, from experts who see tea more 6 (whole). People think qi and yun to be more advanced than any simple 7 (describe) of taste, in part because they imply 8 indescribable sense of connection between people and things, and even to a 9 (broad) natural world. As Zhang notes, “Qi and yun 10 (consider) to more accurately and thoroughly express what people feel when they are touched by things, and to better reflect the unity of people and things, and people and nature.” 参考答案 1.experienced 2.quoting 3.on/upon 4.but 5.who 6.wholly 7.description 8.an 9.broader 10.are considered 【导语】本文是一篇说明文,主要讲的是茶文化中的品茶术语以及中国人对食物和饮品感知的独特方式。 1.考查形容词。句意:当有经验的茶爱好者评论一杯茶时,他们可能会评论它的气和韵。空格处用形容词作定语,修饰名词短语tea lovers,experience的形容词是experienced,意为“有经验的”。故填experienced。 2.考查时态,主谓一致和省略。句意:引用古语“药食同源”时,她说食物和饮料对身体的影响仍然是中国人感知味道和质量的重要因素。when引导的时间状语从句表示“当她正在引用古语时”,用现在进行时,即when she is quoting the ancient saying,从句中主语和主句主语一致,且从句中有be动词时,可省略从句中的主语和be动词,因此空格处是quoting。故填quoting。 3.考查介词。句意:引用古语“药食同源”时,她说食物和饮料对身体的影响仍然是中国人感知味道和质量的重要因素。the impact on/upon是固定短语,意为“对……的影响”,因此空格处用介词on/upon。故填on/upon。 4.考查固定搭配。句意:举个例子,常见的食物描述词如“热”和“冷”并不描述具体的温度,而是描述一道菜被认为如何影响一个人的内在温度。not...but...是固定搭配,意为“不是……而是……”,因此空格处是but,故填but。 5.考查定语从句。句意:如果这听起来是不必要的矛盾,那么你并不孤单,但对邓来说,这是区分专注于品味的初学者和更全面地看待茶的专家的一种方式。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词beginners是人,因此空格处用关系代词who,故填who。 6.考查副词。句意:如果这听起来是不必要的矛盾,那么你并不孤单,但对邓来说,这是区分专注于品味的初学者和更全面地看待茶的专家的一种方式。空格处用副词修饰动词see,whole的副词是wholly,意为“完全地,全部地”。故填wholly。 7.考查名词。句意:人们认为气和韵比任何简单的味觉描述都更高级,部分原因是它们暗示着人与物之间,甚至与更广阔的自然世界之间难以描述的联系。simple是形容词,修饰名词,describe的名词是description,意为“描述”,是不可数名词,故填description。 8.考查冠词。句意:人们认为气和韵比任何简单的味觉描述都更高级,部分原因是它们暗示着人与物之间,甚至与更广阔的自然世界之间难以描述的联系。sense是可数名词的单数形式,表泛指,前面要加不定冠词,indescribable是元音音素开头,因此不定冠词用an,故填an。 9.考查比较级。句意:人们认为气和韵比任何简单的味觉描述都更高级,部分原因是它们暗示着人与物之间,甚至与更广阔的自然世界之间难以描述的联系。根据语境可知,句子表示“人们认为气和韵比任何简单的味觉描述都更高级,部分原因是它们暗示着人与物之间,甚至与更广阔的自然世界之间难以描述的联系”,因此空格处用比较级broader,表示“更广阔的”。故填broader。 10.考查时态,被动语态和主谓一致。句意:正如张所说,“气和韵被认为更准确、更全面地表达了人们接触事物时的感受,更好地反映了人与物、人与自然的统一。”气和韵被认为更准确、更全面地表达了人们接触事物时的感受,句子用被动语态,句子描述客观事实,时态用一般现在时,因此空格处用一般现在时的被动语态,主语Qi and yun是两个东西,因此空格处是are considered。故填are considered。 (十二) (2025年攀枝花市一模) Anyone interested in Dunhuang must have heard of Fan Jinshi, who has devoted more than half a century to 1 (conserve) the Mogao Caves at the heart of the ancient Silk Road in Gansu Province. She 2 (honor) as the “Daughter of Dunhuang” in her field, though“protector” is probably a more appropriate 3 (describe). In 1962, Fan visited the caves for the first time. For a girl who 4 (grow) up in Shanghai, a moment of excitement was too fragile 5 (support) her in staying in this desert. 6 life was severe there, she insisted on staying because of the artistic treasures as well as her ambitious dream. Fan started engaging in archaeological study in the 1960s, and became the deputy director of the Dunhuang Research Academy in 1984, 7 serves to prevent the ancient site from being destroyed. In the late 1980s, Fan came up with the idea of digitizing Dunhuang for the purpose of permanently preserving the murals, painted sculptures and historical data. In 2016, Digital Dunhuang was formally launched online, 8 (enable) people around the world to enjoy clear panoramic images of the caves. Today, thanks 9 the hard work of great archaeologists like Fan Jinshi, Dunhuang is proud of the world’s 10 (large) and best-preserved collection of Buddhist relics dating from the 13th to the 15th centuries. 参考答案 1.conserving 2.is honored 3.description 4.grew 5.to support 6.Although/ Though/While 7.which 8.enabling 9.to 10.largest 【导语】本文是一篇记叙文。文章主要讲述了樊锦诗为保护敦煌莫高窟文物所做出的贡献。 1.考查动名词。句意:任何对敦煌感兴趣的人都听说过樊锦诗,她用了半个多世纪的时间来保护甘肃省古丝绸之路中心的莫高窟。devote sth. to意为“致力于,献身于”为固定搭配,to为介词,本空用conserve“保护”的动名词,作宾语。故填conserving。 2.考查动词语态。句意:她在自己的领域被誉为“敦煌的女儿”,但“守护者”可能是一个更合适的描述。句子描述一般事实,时态用一般现在时,主语she与honor“尊敬,给与……的光荣”之间为被动关系,用一般现在时的被动语态,主语为第三人称单数,be动词用is。故填is honored。 3.考查名词。句意:她在自己的领域被誉为“敦煌的女儿”,但“守护者”可能是一个更合适的描述。空处作表语,用名词description“描述”。故填description。 4.考查时态。句意:对于一个在上海长大的女孩来说,那一刻的兴奋太脆弱了,无法支撑她留在这片沙漠里。本空为who引导的定语从句的谓语,从句描述过去的动作,故时态用一般过去时,谓语用grow“长大”的过去式grew。故填grew。 5.考查非谓语动词。句意:对于一个在上海长大的女孩来说,那一刻的兴奋太脆弱了,无法支撑她留在这片沙漠里。本句谓语为was,此处为非谓语动词,too... to...意为“太……而不能……”,本空用support“支撑”的不定式。故填to support。 6.考查状语从句。句意:尽管那里的生活很艰苦,但由于艺术宝藏和她雄心勃勃的梦想,她坚持留了下来。前后句意存在转折让步关系,应用although/though/while“虽然”引导让步状语从句,位于句首,首字母大写。故填Although/Though/While。 7.考查定语从句。句意:樊于20世纪60年代开始从事考古研究,1984年成为敦煌研究院副院长,该研究院旨在防止古迹遭到破坏。空处引导非限制性定语从句,先行词为the Dunhuang Research Academy,指物,关系词代替先行词在从句中作主语,用关系代词which。故填which。 8.考查非谓语动词。句意:2016年,“数字敦煌”正式在网上发布,使世界各地的人们都能欣赏到洞窟的清晰全景图像。本句谓语为was launched ,此处为非谓语动词,且igital Dunhuang与enable“使能够”为主动关系,应用现在分词,作状语。故填enabling。 9.考查介词。句意:如今,多亏了像樊锦诗这样的伟大考古学家们的辛勤工作,敦煌以拥有13至15世纪世界上最大、保存最完好的佛教文物收藏而自豪。thanks to为固定短语,意为“多亏了”,本空用介词to。故填to。 10.考查形容词最高级。句意:如今,多亏了像樊锦诗这样的伟大考古学家们的辛勤工作,敦煌以拥有13至15世纪世界上最大、保存最完好的佛教文物收藏而自豪。根据句意以及后文and best-preserved可知,空处用形容词最高级largest“最大的”,作定语,修饰名词collection。故填largest。 2 / 2 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

专题06 语法填空(四川专用)-【好题汇编】2025年高考英语一模试题分类汇编
1
专题06 语法填空(四川专用)-【好题汇编】2025年高考英语一模试题分类汇编
2
专题06 语法填空(四川专用)-【好题汇编】2025年高考英语一模试题分类汇编
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。