内容正文:
备学科网
www.zxxk.com
让致与学更高效
读后续写高频语法:倒装句
Part1知识讲解
倒装是英语中一个重要的语法知识点,用于表示一定的句子结构或强调句子成分。倒
装句的使用丰富了语言表达,让句式更加多样。因此,写作中适当用一些倒装句式会使文
章的表达更生动、有力,让阅卷老师眼前一亮。
一、部分倒装表情绪
在考试中,我紧张得脑子一片空白。
他兴奋得整夜无法入睡。
她惊讶得说不出话来。
他愤怒得几乎要爆炸。
他高兴得跳了起来。
二、部分倒装强调动作发生的时间
直到火完全熄灭,他才醒来。
直到他爬上床,他才有空好好想一想。
直到天亮,他才停止哭泣。
直到他收到信,他才意识到真相。
直到他看到证据,他才相信了。
三、全部倒装
备学科网
www.zxxk.com
让致与学更高效
现在轮到你发表简短的演讲了。
山顶上坐着一个巨人。
在教室的前面站着一位老师。
在花园的中央有一座喷泉。
在湖边站着一位渔夫。
四、Such位于句前作表语
这就是阿尔伯特·爱因斯坦,一个朴实的人,也是20世纪最伟大的科学家。
这就是我们未来的家。
这就是我们共同的梦想。
这就是我们努力的方向。
这就是我们追求的目标。
Part2句子翻译
一、句子翻译
黑暗中传来一个他从未听过的神秘声音。
我震惊得睁大眼睛,目瞪口呆。
这就是“有志者事竟成这个真理。
备学科网
www.zxxk.com
让致与学更高效
他非常绝望,借酒消愁。
沉默之后,响起一阵热烈的掌声。
直到失去所有的财产,他才意识到自己被骗了。
他的脑中闪过一位英雄战士的形象。
直到那只兔子完全消失在我们的视线中,我们才停止追赶。
站在前门的是Jane的丈夫,他在找不到Jane的时候非常焦急。
她心事太重,因此没听到妈妈的问题。
他僵硬的脸上有一种恐惧和仇恨的表情。
直到那时,Megan才说出了困扰她一整天的事情。
他的吼叫声实在太猛烈、太可怕,吓得小猫从他身旁跳开了。
在她的前面是另一条长长的通道,她正好看到兔子匆匆向远处跑去。
这就是成功的秘诀,多一点点努力,多一点点决心,你就能创造出多一点点的奇迹。
读后续写高频语法:
倒装句
Part 1 知识讲解
倒装是英语中一个重要的语法知识点,用于表示一定的句子结构或强调句子成分。倒装句的使用丰富了语言表达,让句式更加多样。因此,写作中适当用一些倒装句式会使文章的表达更生动、有力,让阅卷老师眼前一亮。
1、 部分倒装表情绪
例1:
在考试中,我紧张得脑子一片空白。
So nervous was I during the exam that my mind went completely blank.
解释:为了强调“我”在考试中的紧张情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so nervous”提前到句首,增强了紧张情绪的表达。
例2:
他兴奋得整夜无法入睡。
So excited was he that he couldn't fall asleep the whole night.
解释:为了强调他的兴奋情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so excited”提前到句首,突出了兴奋导致的失眠。
例3:
她惊讶得说不出话来。
So astonished was she that she couldn't utter a word.
解释:为了强调她的惊讶情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so astonished”提前到句首,突出了惊讶导致的沉默。
例4:
他愤怒得几乎要爆炸。
So angry was he that he felt like exploding.
解释:为了强调他的愤怒情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so angry”提前到句首,突出了愤怒的程度。
例5:
他高兴得跳了起来。
So happy was he that he jumped up in joy.
解释:为了强调他的快乐情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so happy”提前到句首,突出了快乐导致的跳跃动作。
2、 部分倒装强调动作发生的时间
例1:
直到火完全熄灭,他才醒来。
Not until the fire was completely out did he wake up.
解释:为了强调他醒来的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until the fire was completely out”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例2:
直到他爬上床,他才有空好好想一想。
Not until he climbed into bed was he free to think about it.
解释:为了强调他思考的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until he climbed into bed”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例3:
直到天亮,他才停止哭泣。
Not until dawn did he stop crying.
解释:为了强调他停止哭泣的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until dawn”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例4:
直到他收到信,他才意识到真相。
Not until he received the letter did he realize the truth.
解释:为了强调他意识到真相的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until he received the letter”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例5:
直到他看到证据,他才相信了。
Not until he saw the evidence did he believe it.
解释:为了强调他相信的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until he saw the evidence”提前到句首,突出了动作发生的时间。
3、 全部倒装
例1:
现在轮到你发表简短的演讲了。
Now comes your turn to make a short speech.
解释:为了强调“现在轮到你了”,句子使用了“now”引导的全部倒装结构,将“comes your turn”提前到句首,突出了时间的紧迫性。
例2:
山顶上坐着一个巨人。
On the top of the mountain sat a giant man.
解释:为了强调地点,句子使用了“on the top of the mountain”引导的全部倒装结构,将“sat a giant man”提前到句首,突出了地点的特殊性。
例3:
在教室的前面站着一位老师。
At the front of the classroom stood a teacher.
解释:为了强调地点,句子使用了“at the front of the classroom”引导的全部倒装结构,将“stood a teacher”提前到句首,突出了老师的站立位置。
例4:
在花园的中央有一座喷泉。
In the center of the garden was a fountain.
解释:为了强调地点,句子使用了“in the center of the garden”引导的全部倒装结构,将“was a fountain”提前到句首,突出了喷泉的位置。
例5:
在湖边站着一位渔夫。
By the lake stood a fisherman.
解释:为了强调地点,句子使用了“by the lake”引导的全部倒装结构,将“stood a fisherman”提前到句首,突出了渔夫的站立位置。
4、 Such位于句前作表语
例1:
这就是阿尔伯特·爱因斯坦,一个朴实的人,也是20世纪最伟大的科学家。
Such was Albert Einstein, a simple man and the greatest scientist of the 20th century.
解释:为了突出强调“Albert Einstein”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“was Albert Einstein”提前到句首,突出了人物的身份和成就。
例2:
这就是我们未来的家。
Such is our home in the future.
解释:为了突出强调“our home”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is our home”提前到句首,突出了家的未来状态。
例3:
这就是我们共同的梦想。
Such is our shared dream.
解释:为了突出强调“our shared dream”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is our shared dream”提前到句首,突出了梦想的重要性。
例4:
这就是我们努力的方向。
Such is the direction of our efforts.
解释:为了突出强调“the direction of our efforts”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is the direction of our efforts”提前到句首,突出了努力的方向。
例5:
这就是我们追求的目标。
Such is the goal we pursue.
解释:为了突出强调“the goal we pursue”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is the goal we pursue”提前到句首,突出了目标的重要性。
Part 2 句子翻译
一、句子翻译
例1:
黑暗中传来一个他从未听过的神秘声音。
Out of the darkness came a mysterious voice he had never heard before.
解释:为了强调声音的来源和神秘性,句子使用了“out of the darkness”引导的全部倒装结构,将“came a mysterious voice”提前到句首,突出了声音的突然出现。
例2:
我震惊得睁大眼睛,目瞪口呆。
So shocked was I that I was dumbfounded with my eyes wide open.
解释:为了强调“我”的震惊情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so shocked”提前到句首,突出了震惊导致的目瞪口呆。
例3:
这就是“有志者事竟成”这个真理。
Such is the truth that where there is a will, there is a way.
解释:为了突出强调“the truth”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is the truth”提前到句首,突出了真理的内容。
例4:
他非常绝望,借酒消愁。
So desperate was he that he drowned his sadness in alcohol.
解释:为了强调他的绝望情绪,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so desperate”提前到句首,突出了绝望导致的借酒消愁。
例5:
沉默之后,响起一阵热烈的掌声。
After the silence, a burst of applause came.
解释:为了强调掌声的突然出现,句子使用了“after the silence”引导的全部倒装结构,将“came a burst of applause”提前到句首,突出了掌声的热烈。
例6:
直到失去所有的财产,他才意识到自己被骗了。
Not until he had lost all his possessions did he realize that he had been cheated.
解释:为了强调他意识到被骗的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until he had lost all his possessions”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例7:
他的脑中闪过一位英雄战士的形象。
Through his mind flashed the image of a heroic warrior.
解释:为了强调形象的快速出现,句子使用了“through his mind”引导的全部倒装结构,将“flashed the image of a heroic warrior”提前到句首,突出了形象的瞬间闪过。
例8:
直到那只兔子完全消失在我们的视线中,我们才停止追赶。
Not until the rabbit had completely disappeared from our sight did we stop chasing it.
解释:为了强调我们停止追赶的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until the rabbit had completely disappeared from our sight”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例9:
站在前门的是 Jane 的丈夫,他在找不到 Jane 的时候非常焦急。
At the front door stood Jane's husband, who was extremely anxious when he couldn't find Jane.
解释:为了强调地点,句子使用了“at the front door”引导的全部倒装结构,将“stood Jane's husband”提前到句首,突出了地点的特殊性。
例10:
她心事太重,因此没听到妈妈的问题。
So preoccupied was she that she failed to hear her mother's question.
解释:为了强调她的心事,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so preoccupied”提前到句首,突出了心事导致的忽略。
例11:
他僵硬的脸上有一种恐惧和仇恨的表情。
On his rigid face was an expression of fear and hatred.
解释:为了强调表情的位置,句子使用了“on his rigid face”引导的全部倒装结构,将“was an expression of fear and hatred”提前到句首,突出了表情的显著性。
例12:
直到那时,Megan 才说出了困扰她一整天的事情。
Not until then did Megan reveal what had been bothering her all day.
解释:为了强调 Megan 说出困扰的时间,句子使用了“not...until”部分倒装结构,将“not until then”提前到句首,突出了动作发生的时间。
例13:
他的吼叫声实在太猛烈、太可怕,吓得小猫从他身旁跳开了。
So fierce and dreadful was his roar that the cat jumped away from him in alarm.
解释:为了强调他的吼叫声,句子使用了“so...that”部分倒装结构,将“so fierce and dreadful”提前到句首,突出了吼叫声的强烈和可怕。
例14:
在她的前面是另一条长长的通道,她正好看到兔子匆匆向远处跑去。
In front of her was another long passage, and she just managed to catch sight of the rabbit hurrying down it.
解释:为了强调地点,句子使用了“in front of her”引导的全部倒装结构,将“was another long passage”提前到句首,突出了地点的特殊性。
例15:
这就是成功的秘诀,多一点点努力,多一点点决心,你就能创造出多一点点的奇迹。
Such is the secret of success—a little bit more effort and a little bit more determination will create a little bit more miracle.
解释:为了突出强调“the secret of success”,句子使用了“such”引导的全部倒装结构,将“is the secret of success”提前到句首,突出了成功的秘诀。
/
学科网(北京)股份有限公司
$$