内容正文:
第4课《孙权劝学》同步阅读讲义
考点:翻译文言文语句的方法
【知识积累】翻译文言文语句
【考查方式】用现代汉语翻译划线句子
1、文言文翻译要遵循以下三个原则
信:所谓“信”,就是译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不误解、歪曲,不遗漏,不牵强附会,不随意增删内容。
达:所谓“达”,就是译文明白晓畅,通顺无语病,符合现代汉语语法的表达要求和习惯。
雅:所谓“雅”就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2、翻译方法
(1)字字落实,文从句顺(直译和意译)
直译:指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,尽量保持原文的句式结构和用词习惯。
意译:根据语句的意思进行翻译,尽量符合原文意思,同时使译文符合现代语言的表达习惯,更加通顺、流畅。
(2)具体方法——留删补、换调变
留:保留古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等专有名词。这些词汇在翻译时可直接保留不变。
【例】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。——(《岳阳楼记》范仲淹)
时间 人名 地名
【译】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
删:删掉无须译出的文言虚词,如发语词“夫”,判断词的“也”、凑足音节的助词“之”等。在句子结构上起标志作用和凑足音节的作用。这些虚词在现代汉语中没有对应的词汇,翻译时可删去。
【例】夫战,勇气也。 ——(《曹刿论战》)
【译】作战,靠的是士气。
补:增补原文省略的主语、谓语或宾语等省略成分。
省略主语
【例】与蒙论议 ——(《孙权劝学》)
【译】(鲁肃)和吕蒙讨论评议。
省略介词
【例】场主积薪(于)其中 ——(《狼》)
【译】场主人把柴草堆积在打麦场里。
省略谓语
【例】(择)其不善者而改之 ——(《论语》十二章)
【译】发现他们的缺点我们要加以改正。
省略宾语
【例】屠惧,投(之)以骨。 ——(《狼》)
【译】屠户很害怕,把骨头扔给(狼)。
换:用现代词汇替换古代词汇。例如,将“吾、余、予”等换成“我”,将“尔、汝等换成“你”。此外,
同时,将单音词扩为同义的双音词或多音节词,以使译文更加符合现代汉语的表达习惯。
(1)对古今异义的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。
【例】淫慢则不能励精 ——(《诫子书》)
慢:这里的意思是:懈怠。今义:速度低;走路、做事等用的时间长。
【译】放纵懈怠就无法振奋精神。
(2)将文言中的单音节词译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。
【例】一狼得骨止,一狼仍从。 ——(《狼》)
得:得到 。 止:停止。仍:仍然。 从:跟从。
【译】一只狼得到骨头就停止(跟从),另一只狼仍然跟从(屠户)。
调:调整古汉语倒装句的语序,使之符合现代汉语的句式结构。常见的倒装句包括主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等。翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
【例】意暇甚。 ——(《狼》)
【译】神情很悠闲。(状语后置)
变:在忠实于原文的基础上,活译有关文字。这包括翻译通假字、多义词、古今异义词、活用词语(如名词用作状语、形容词用作动词等)以及特殊难解词语等。同时,还需注意翻译文言文中的比喻、借代等修辞手法。
【例】其一犬坐于前。 ——(《狼》)
【译】其中一只狼像狗一样坐在前面。犬:名词作状语,译成“像狗一样”。
1、 孤岂欲卿为博士邪。
【解析】博士:古今异义,古义:专掌经学传授的学官。在这里,不译。邪:通假字,同“耶”,语气词。
【翻译】我难道想要你研究儒学经典当博士吗?
2、蒙辞以军中多务
【解析】 “以军中多务”做状语,修饰“辞”,这里是状语后置。正常有语序为“蒙以军中多务辞”。
【翻译】吕蒙用军中事务繁多来推托。
2、 卿今当涂掌事,不可不学。
【解析】卿:你;今:现在。 可:可以。——换
【翻译】你现在当权长官事务,不可不学习。
一、文言文阅读
游沙湖
(宋)苏轼
黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人。以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”
疾愈,与之同游清泉寺。寺在薪水城门外二里许有王逸少洗笔泉水极甘下临兰溪溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日,剧饮而归。
(选自《苏轼集》,有删改)
1、用现代汉语写出下列句子的意思。
余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。
【答案】我把手当作嘴巴,你把眼当作耳朵,我们两个都是当代的怪人。
【导语】这段文字出自苏轼的《游沙湖》,是一篇散文,描述了作者在沙湖游玩的经历和感悟。苏轼第一次描绘了自己与耳聋的庞安常的交流方式,通过手代替口说话,而庞安常则用眼代替耳朵听,通过纸笔交流。文字巧妙地表现出人与人之间沟通的可能性,即使生理存在障碍。文末提到庞安常医治了苏轼的病,并与他一同游玩,于清泉寺赏景,文笔自然流畅,表达了对人生及时行乐的豁达态度。整体展示了苏轼乐观豁达和开放的生活观念。
【详解】本题考查译句。重点词语:余:我。以:用。为:作为。君:你。皆:都。一时:当下。异人:奇特的人。
【点睛】参考译文:
黄州东南三十里处是沙湖,也叫螺蛳店。我在那里买了田地,因为去查看田地的情况而得了病。听说麻桥人庞安常医术高明但耳朵聋,于是就去他那里请求治疗。庞安常虽然耳朵聋,可是聪明超过一般人。我用纸写字给他看,写不了几个字,他就能够深刻理解我的意思。我和他开玩笑说:“我用手当嘴巴,你用眼当耳朵,我们都是当下的奇人啊。”
病好之后,我和他一同去游览清泉寺。清泉寺在蕲水县城门外两里左右的地方,那里有王羲之的洗笔池,水非常甘甜,寺庙下面靠近兰溪,溪水向西流淌。我作了一首词说:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡 。”这一天,我们开怀畅饮后才回去。
二、阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
《世说新语·德行篇》
【注释】①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。谨,小心。
2. 请把文中的划线句,翻译成现代汉语。
(1)王祥事后母朱夫人甚谨。
(2)母于是感悟,爱之如己子。
【答案】2. (1)王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。
(2)后母终于被王祥感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。
【分析】2. 本题考查学生对文言文句子的翻译能力。文言文翻译时可运用“留、补、删、换、调”五种具体方法,直译为主,意译为辅,同时要注意省略句、倒装句等特殊情况。
(1)关键词:事,侍奉、服侍;甚,非常;谨,小心谦恭;
(2)关键词:感悟,被感动;之,代指王祥;如,如同、像;己,自己。
【点睛】参考译文:
王祥对待他的后母朱夫人非常谦恭谨慎。他家有一棵李树,结的果实很好,后母一直让他看守那棵树。有一次,暴风雨突然到了,王祥就抱着树哭泣。王祥曾经在别的床上睡觉,后母亲自前往,准备暗中砍死王祥。正好王祥夜起去小解,后母空砍在被子上。不一会王祥回来,知道后母因为没能杀死他而遗憾不已,因而跪在后母面前请求一死。后母终于被王祥感动,从此爱护他如同自己的亲生儿子一般。
三、阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
送王进士①之任扬州序 汪琬
诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上,年少而才。既举进士于甲第②,当任部主事,而用新令,出为推官③扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市④而庆者已翘足企首相望江淮之间矣。王子勉旃⑤!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽;反是罪也。吾告王子止此!朔风初劲,雨雪载途,摇策而行,努力自爱。
[注释]①王进士:即王士禛,字贻上。他与汪琬一同考中进士。②甲第:科举考试的等第。③推官:官职名。④燕市:指京师。⑤勉旃(zhān):勉励。旃:语气助词。
7.翻译下列句子。
(1)出为推官扬州,将与吾党别。
(2)朔风初劲,雨雪载途。
【答案】7.(1)(朝廷) 外派他到扬州去担任推官,即将与我们别离。
(2)北风开始强劲,路途中雨雪交加。
【解析】
7.本题考查的是翻译文言语句的能力。
翻译时,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇。
(1)句重难点词语:出:外派。别:别离、分别。
(2)句重难点词语:朔风:北风。初:开始。劲:强劲。
【点睛】参考译文:
朝廷各部失去他, 地方一郡得到他,这是几十个州县的喜庆。国家得到他,交游的朋友失去他,这又是二三位士大夫的遗憾了。我的好友王贻上,年轻而富有才学,已经举进士于甲第,那么本应委任中央部门主事,然而依据新的律令,外派他到扬州去担任推官,即将与我们别离。我知晓京城的朋友们正在憾叹、惜别,但是庆贺的人已踮着脚抬起头,相望于江淮之间了。王公呀,以此相勉吧。事奉上级应该谦恭,接待下属应该诚恳,处理政务应该慎重,施用刑律宜宽恤,不这样就是罪过。我对王进士的忠告只有这些。北风开始强劲,雨雪交加于途程,你扬鞭策马赴任,请勤奋理事,洁身自爱。
四、阅读下面的文字,完成下面小题。
钱金玉官松江千总,性刚果。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼①之曰:“军事方急,祸福不可知,君方在假,上官又未有文檄趣②君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台与部卒同饮食卧起以力战相勖③。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却,其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不止。
(有删改)
【注释】①尼:阻止。②趣:通“促”,催促。③勖(xù):勉励。
6.将下面的句子翻译成现代汉语。
焉有食国之禄而逃其难者乎?勿为吾母虑也!
【答案】6.哪有拿着国家的俸禄而不赴国难的道理?请不要为我的母亲考虑!
【解析】
6.考查文言句子翻译。
翻译时要做到“信、达、雅”,注意重点字词。重点字词有:
焉,哪里;逃,逃避;幸,希望;虑,担心。
【点睛】参考译文:
钱金玉做松江县的千总官,性情刚毅果敢。道光壬寅年间(1842年)鸦片战争爆发。钱金玉正在休假回乡探亲,听到消息,立即收拾行装动身。他的亲友阻止他说:“战事正紧急,是祸是福不可知晓,您正当休假,上级官员又没有文件催促您前去,为什么急急忙忙地回去呢?”钱金玉不听,回到吴淞口后,就跟从军队守卫西炮台,和士兵一起吃饭睡觉,一起行动,他们用努力作战的话相互勉励。到了东炮台陷落后,枪弹炮弹全都落到西炮台。钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战几个小时,左臂中了三弹,竟然毫不后退。他身边的士兵哭着说:“您有老母亲在,不能死。”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希望你不要为我母亲担心。”不久,一颗枪弹飞来,击中了钱金玉的左胸,他于是倒下了。在临死的时候,他还不停地大呼“卖国贼害了国家”。
五、阅读下面的文言语段,回答问题。
晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②、息于途侧者,以为君子也。使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石③父也。”晏子曰:“何为而至此?”曰:“吾为人臣仆三年矣。”曰:“可得赎乎?”对曰:“可。”遂解左骖④以赎之,载而与归。至舍,不辞而入。越石父怒而请绝。晏子使人应之曰:“婴未尝得交夫子也。今免子于患,吾于子犹未可耶?子何绝我之暴⑤也!”越石父曰:“吾闻士诎⑥乎不知己,而信⑦乎知己者。吾三年为臣仆,而莫吾知也;今子赎我,吾以子为知我矣。向者子乘,不我辞也,吾以子为忘。今又不辞而入,是与臣仆我者同矣。我犹且为臣仆,请鬻⑧于世。”晏子出,请见,曰:“向者见客之容,今也见客之意。婴闻之,省行⑨者不引其过,察实者不讥其辞⑩,婴可以辞而无弃乎?”越石父曰:“夫子礼之,敢不敬从?”晏子遂以为上客。
(选自《晏子春秋·内篇第五》)
注释:①牟:地名,在山东。②刍:柴草。③越石:地名。④骖:车前三或四匹驾马中辕马边上的马。⑤暴:猛、急。⑥诎:通“屈”,屈服。⑦信:通“伸”,伸展。⑧鬻(yù):卖。⑨行:德行。⑩辞:谢罪、道歉。
15.用现代汉语写出下列句子的意思。
①今子赎我,吾以子为知我矣。
②夫子礼之,敢不敬从?
【答案】15.①今天你买了我,我认为你是了解我的。
②你以礼仪相待我,怎么敢不尊敬和听从你呢?
【解析】
15.本题考查文言文句子的理解。注意重点词语的理解。
(1)重点词语:子,你;赎,用钱财换回抵押品,这里指赎回越石父;以,以为;知,作为知己。
(2)重点词语:夫子,对长者的尊称;礼,以礼相待;敬,恭敬;从,从命。
【参考译文】晏子到晋国去,到了牟地,看见一个戴着破帽子、反穿皮衣、背着草的人正在路边休息,晏子认为这个人是个君子。就派人问他,说:“你为什么弄到这种地步?”那个人回答说:“我名叫越石父。”晏子说:“你为什么会到这种地步?”回答说:“我已经作为别人的仆人三年了。”晏子说:“可以为你赎身吗?”越石父回答说:“可以。”于是晏子立刻解下车左边的马把这个人赎了出来,让他上车一起回去。到了馆舍,晏子未向那人告辞就进去了。越石父非常生气,请求与晏子绝交。晏子派人回答他说:“我不曾跟你交朋友啊。现在我把你从患难中解救出来,我为你做的事还未完吗?你为什么这么急着与我绝交呢?”越石父说:“我听说君子在不了解自己的人面前可以忍受屈辱,在已经了解自己的人面前就要挺胸做人。我作为别人的仆人已经三年,他并不是我的知己;现在你为我赎身,我以为你是了解我的。况且之前你乘车时,没有和我打招呼,我以为是你忘记了。而如今进入房舍也没有打招呼,这样和把我当作仆人的人有什么不同呢。我现在还是仆人,您还是将我卖掉吧”。晏子于是出来见他,说:“刚才只是看到客人的外表罢了,现在才看到客人的心志。我听说考察人的德行的人不会追究他之前的过错,观察人的行为的人不考虑人的言辞。我可以向您谢罪而不被拒绝吗?”越石父说:“先生您以礼对待我,我怎敢不恭敬从命!”晏子于是把他待为上宾。
六、阅读下面的文言语段,完成下面小题。【2024·湖北武汉·中考真题】
①萧会理,字长才。少聪慧,好文史。太清二年,侯景围京邑。台城陷,侯景遣前临江太守董绍先以高祖①手敕召会理,其僚佐成劝距之。会理曰:“诸君心事,与我不同。天于年尊,受制贼虏,今有手敕召我入朝,臣子之心,岂得违背。且远处江北,功业难成,不若身赴京都,图之肘腋。吾计决矣。”遂席卷而行,以城输绍先。至京,景以为侍中、司空,兼中书令。虽在寇手,每思匡复,与西乡侯等潜布腹心,要结壮士。时范阳祖皓斩绍先,据广陵城起义,期以会理为内应。皓败,辞相连及,景矫诏免会理官,犹以白衣领尚书令。
②是冬,景往晋熙,京师虚弱,会理复与柳敬礼谋之。敬礼曰:“举大事必有所资,今无寸兵,安可以动?”会理曰:“湖熟有吾旧兵三千余人,昨来相知,克期响集,听吾日定,便至京师。计贼守兵不过千人耳,若大兵外攻,吾等内应,直取王伟②,事必有成。纵景后归,无能为也。”敬礼曰:“善。”因赞成之。于时百姓厌贼咸思用命自丹阳至于京口靡不同之。后事不果,与弟祁阳侯通理开遇害。
【注释】①高祖:与后文的“天子”都指梁武帝萧衍。②王伟:侯景的谋士。
11.将文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。
虽在寇手,每思匡复,与西乡侯等潜布腹心,要结壮士。
【答案】
11.即便在叛贼侯景手下任职,萧会理还是常常想着挽救国家,和西乡侯等人暗中安插亲信,邀约结交勇士。
【解析】
11.本题考查文言语句翻译的能力。可以采取直接翻译和意译相结合的方法。同时注意一些特殊文言现象的准确理解与翻译。句中重点词语有:
虽:即使;寇:指叛贼侯景;手:手里,这里指手下任职;每:时常;思:想着;匡复:挽救国家;潜:暗中;布:安插;要:邀请;结:结交。
【参考译文】:
萧会理,字长才。小时候聪明有智慧,喜好文史书籍。太清二年,侯景围攻京城。台城失陷,侯景派遣前任临江太守董绍用高祖的名义,手持皇帝的命诏书命令萧会理前来。他的僚佐成劝他拒绝召唤。会理说:“诸君的心事,和我不同。天子的性命尊贵,受到贼人的挟持,现在有手谕召我入朝,作为臣子的,怎么能违背呢。而且(我们)远处江北,功业难有成就,不如亲自赶赴京都,在天子左右(为他)谋划。我的主意已经决定了。”于是带着所有的军备出发,把南兖州城献给绍先。来到京都,侯景任命他做侍中、司空,同时担任中书令。他即便在叛贼侯景手下任职,萧会理还是常常想着挽救国家,和西乡侯等人暗中安插亲信,邀约结交勇士。当时范阳人祖皓斩杀了绍先,占据广陵城起义,希望让萧会理作为内应。祖皓起义失败,供辞中牵连涉及了萧会理,侯景假托诏令免去萧会理的官职,仍然(让他)凭借平民百姓的身份担任尚书令。
这年冬天,侯景前往晋熙,京师兵力虚弱,萧会理又与柳敬礼图谋起兵(的事情)。敬礼说:“举行(这样的)大事一定要有做为资本的东西,现在手里没有多少士兵,怎么可以行动?”会理说:“湖熟有我旧兵三千余人,昨日有人来告诉(我),到时可以响应聚集,听到我起兵日子定下来,就能来到京都。估计贼寇的守兵不过千人罢了,如果大兵在外进攻,我们在内配合,直接捉拿王伟,事情一定能成功。即使侯景回来,也不能有所作为了。”敬礼说:“好。”因此赞成起兵。这时百姓厌恶贼人,(都)思考着听从命令,从丹阳至于京口的百姓,没有不同意这样做的。后来起义的事情没有成功,和弟弟祁阳侯萧通理一起被杀害。
七、阅读下面的文言语段,回答问题。
太宗尝谓中书令岑文本①曰:“夫人虽察性定,必须博学以成其道,A亦扰蜃②叭性含水,待月光而水垂:木性怀火,待腿动而焰发;人性含灵,待学成而为美。是以苏秦③刺股,量生④垂帷二不勤道艺,则其名不立。”文本对曰;“夫人性相近,情则迁移,必须以学饰⑤情,以成其性B《礼》云:‘玉不琢不成器,人不学不知道。’所以古人勤于学问,谓之懿⑥德。”
(节选自吴兢《贞观政要》)
【注释】①岑文本:唐太宗时宰相,文学家。②蜃:大蛤咧,古人认为其性含水。月光出现时品宝剔透。③苏秦:战国纵横家。①董生:即董仲舒,西汉政治家。讲学时以帷幕遮掩,以求专心。⑤伤:整理。⑥泌:美好。
22.用现代汉语写出下面句子的大意。
夫人性相近,情则迁移,必须以学伤情,以成其性。
【答案】22.人的本性是相近的,但性情是可变的,必须通过(用)学习以整理情怀,养成心性。
【解析】
22.本题考查翻译句子。
解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,如判断句、倒装句(宾语前置、状语后置)、被动句、反问句等。运用“留”、“删”、“调”、“换”“补”的方法,直译为主,意义为辅。句中重点词语有:”夫”,句首发语词,可不译;“性”,本性;“情”,情趣;“饬”,整理。句意为:人的本性都很相近,情趣却有所差别, 必须用学习来修养情趣,使本性完善。
【点睛】(1)翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。最后根据上下疏通句子。
八、阅读下面文言文,完成下面小题【2023·山东济南·中考真题】
方克勤,字去矜,宁海人,授济宁知府。时始诏民垦荒,阅三岁乃税。吏征率不俟期,民谓诏旨不信,辄弃去,田复荒。克勤与民约,税如期。区田为九等,以差等征发,吏不得为奸,遂野田日辟,民食以裕。又立社学数百葺孔子庙堂教化兴起。盛夏,守将督民夫筑城。克勤曰:“民方耕耘不暇,奈何复困于此役?”请之中书省,得罢役。济宁人皆赞之。视事①三年,户口增数倍,一郡饶足。
【注释】①视事:办公。
34.用现代汉语翻译下面的句子。
民方耕耘不暇,奈何复困于此役?
【答案】
34.示例:百姓正忙着耕种,没有空闲,怎么能再被这种劳役困住呢?
【解析】
34.考查文言句子翻译。重点词语有:
方:刚刚,正;耕耘:耕种;暇:空闲;奈何:怎么能,怎么办;役:劳役。
【参考译文】:
方克勤,字去矜,宁海人。被授予济宁知府。当时朝廷下诏号召百姓开垦荒地,三年后才征缴赋税。然而当地官吏征收赋税都不等到三年的期限,百姓都说诏旨不可信,于是就弃田离去,田地又再次荒芜。方克勤就与百姓互相约好,赋税一定按期限(三年后)交纳。区分田地为九等,按田地的等级征税,官吏不得耍奸,田地一天天开垦起来,老百姓的粮食已经充足。同时(方克勤)又设立学堂几百个,修缮孔子庙堂,兴起教育文化的风尚。盛夏时节,守城将领督使百姓修筑城池,方克勤说:“百姓这个时候正在耕耘田地都忙不过来,怎么能够承受这么重的工程。”就写信到中书省去为百姓请命,得以停止服役。济宁人都称赞他。(方克勤)在这里做事三年,人丁兴旺了几倍多,整个县郡都丰衣足食。
九、阅读下面的文言文,完成下面小题。
(范仲淹)服除①,至京师,上宰相书,言朝政得失及民间利病,凡万馀言②,王曾③见而伟之。时晏殊亦在京师,荐一人为馆职,曾谓殊曰:“公知范仲淹,舍不荐,而荐斯人乎?已为公置不行,宜更荐仲淹也。”殊从之,遵除④馆职。顷之,冬至立仗⑤,礼官定议欲媚章献太后⑥,请天子帅百官献寿于庭,仲淹奏以为不可。晏殊大惧,召仲淹,怒责之,以为狂。仲淹正色抗言曰:“仲淹受明公⑦误知,常惧不称,为知己羞,不意今日更以正论得罪于门下也。”殊断无以应。
(选自《涑水记闻》,有删改)
【注释】①服除:服丧期满。古代官员在位,如父母去世,辞官回祖籍为父母守制二十七个月。②凡万馀言:凡,总共。馀,同“余”。③王曾:北宋名相、诗人。④除:任命,授职。⑤立仗:设立仪仗。⑥章献太后:即章献明肃太后。宋仁宗即位,曾垂帘听政。⑦明公:对晏殊的尊称。
11.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
请天子帅百官献寿于庭,仲淹奏以为不可。
【答案】11.(礼官)请求皇上率领百官在大殿上(向太后)献礼祝寿,范仲淹上葬。认为不可以。
【解析】
11.本题考查句子翻译。翻译的要求是做到“信、达、雅”,翻译的方法是“增、删、调、换”,具体到某一句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况,如遇倒装句就要按现代语序疏通,如遇省略句翻译时就要把省略的成分补充完整。
重点词有:帅,率领;献寿,献礼祝寿;于,在。
【参考译文】:范仲淹服丧期满,回到京城,向宰相上书,谈论朝政的得失和民间的各种弊病,一共有一万多字,宰相王曾看到后认为他很奇异。当时晏殊也在京城,推荐一人为馆职,王曾对晏殊说:“你了解范仲淹,舍弃他不举荐,而举荐这个人吗?我已经替你不举荐这个人,应该更换举荐范仲淹。”晏殊听从了他,就任命范仲淹担任馆职。很快,冬至设立仪仗,礼官商议决定想要讨好章献太后,请求皇上率领百官在大殿上向太后献礼祝寿,范仲淹上奏,认为不合法。晏殊非常害怕,召来范仲淹,愤怒地责备他,认为他太狂妄。范仲淹脸色严肃,反驳说:“我范仲淹受到你错误的赏识,常常害怕不称职,有损您的声望,没想到今天反而因为正直的言论而得罪你。”晏殊惭愧得没有话来回答。
【导语】本文主要刻画了范仲淹关心百姓疾苦,直言进谏,尽职尽责得高尚品质。
十、阅读下面的文言文,完成小题。【2023·湖南长沙·中考真题】
苏武牧羊
单于使卫律召武受辞①。武谓惠②等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火③,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽④武,置大客中,绝不饮食。天雨雪武卧啮雪与旃毛并咽之数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝⑤。羝乳乃得归⑥。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食⑦不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
(选自《汉书》,有删减)
【注释】①受辞:听取供词。②惠:人名,指常惠。③煴火:微火。④幽:囚禁。⑤羝:公羊。⑥羝乳乃得归:等到公羊生了小羊才能回归汉朝。⑦廪食:配给的粮食。
10.用现代汉语写出文中画线语句的大意。
屈节辱命,虽生何面目以归汉?
【答案】
10.丧失气节、有辱使命,即使活着,又有什么脸面回归汉朝廷呢?
【解析】本题考查学生对句子翻译能力。我们在翻译句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况。重点词有:屈节,丧失气节;虽,即使;何,什么;面目,脸面;归,回归。
【参考译文】:
单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠等人说:“丧失气节、有辱使命,即使活着,又有什么脸面回归汉朝廷呢?”拿出佩带的刀自刎。卫律大吃一惊,亲自抱住并扶好苏武,(派人)骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃无焰的火,然后使苏武背朝上卧在燃火的坑上,踩他的背部,让瘀血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息。
卫律知道苏武终究不因胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,关在大地窖里面,断绝供应,不给他喝的、吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同旃毛一起吞下去,几日不死。匈奴认为这是神在帮他,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回来。分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到另外的地方。
苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,掘野鼠、收草实来吃。拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,节上牦牛尾的毛全部脱落。
【导语】
苏武牧羊的故事是中国古代历史上一段脍炙人口的佳话。这个故事讲述了汉朝时期,苏武作为使者被派往匈奴,在途中被匈奴扣押,被迫与羊为伴,历尽千辛万苦,最终回到汉朝的故事。歌颂了宿务忠诚、勇敢、坚持的精神,成为中国传统文化中的典范。
十一、阅读下面的文言文,完成下面小题。
良将李牧
司马迁
李牧者,赵之良将也。常居雁门,备匈奴。以便宜①置吏,市租皆输入莫府②,为士卒费。日击数牛飨③士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗④,急入收保⑤,有敢捕虏者斩。”匈奴每入烽火起辄入收保不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。
赵王让⑥李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。岁余,匈奴每来,出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。李牧至,如故约,匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士⑦五万人,教者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。
(节选自《史记·廉颇蔺相如列传》有删改)
【注释】①便宜:依照实际情况灵活掌握。②莫府:即幕府。③飨(xiǎng):用酒食招待。④入盗:入侵。⑤收保:收拢人马物资退入营堡。“保”通“堡”。⑥让:责备。⑦百金之士:能冲锋陷阵的勇士。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
⑴然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。
⑵李牧至,如故约,匈奴数岁无所得。
【答案】 12.⑴可是(或然而)匈奴却认为李牧很胆小,就连(即使)赵国守边的官兵也认为自己的主将胆小怯战。⑵李牧来到边境,还按照原来的章程带兵,匈奴好几年都一无所获。
【解析】
12.本题考查文言语句的翻译。以直译为主、意译为辅,注意重点词:
(1)然:然而;以:认为;虽:即使;怯:胆怯。
(2)如:依照、按照; 故:原来的; 岁:年; 得:收获。
参考译文:
李牧是赵国的优秀将领,常年驻扎在雁门防御匈奴。他有权根据实际需要任命官吏,城市的税收都送进将军幕府中,作为士兵的费用。他下令每天杀几头牛犒劳士兵,教士兵射箭、骑马。谨慎地把守烽火台,多派侦察人员,优待战士。制订规章说:“匈奴如果侵入边境抢掠,应立即进入营垒坚守,有胆敢擅自捕捉俘虏的处斩刑。”匈奴每次入侵,烽火传来警报,立即收拢人马退入营垒固守,不敢出战。这样过了好几年,也没有什么伤亡和损失。可是匈奴认为李牧是胆小怕事,即使是赵国的边防兵也认为“我们的将军胆小怕事”。
赵王责备李牧,李牧仍然以前一样。赵王发怒,调他回京,派另外的人替代他边将的职务。一年多,匈奴每次侵犯,新将领都领兵出战。每次出战,多是失利,伤亡损失很多,边境上老百姓不能耕种、放牧。当时又请李牧出山,李牧说:“大王一定要任用我,要让我像以前那样做,我才敢接受命令。”赵王答应了他。李牧到达边境,按照原的法规、号令办事。匈奴好几年一无所得,但是人们始终认为李牧胆怯。守边的士兵常得到奖赏却不被使用,都希望与匈奴一战。这时李牧就准备了经过挑选的兵车一千三百辆,精选出战马一万三千匹。还有曾经获得百金奖赏的勇士五万人,能拉硬弓的优秀射手十万人,全部组织起进行军事演习。又大力组织放牧,让人民布满山野。匈奴派出小股兵力入侵,李牧部众假装败逃,丢下几千人给匈奴。匈奴单于听到这个消息,率领大批军队入侵。李牧大量布下灵活奇特的战阵,从左右两边包抄反击匈奴,大败匈奴,斩杀匈奴十几万人马。这次战役以后的十几年,匈奴不敢接近赵国边境上城邑。
【导语】
【解析】
文中的李牧可以说是一名难得的人才。他驻守边疆,按兵不动,可见他不做无谓的牺牲,善于抓住时机;“城市的税收都送进将军幕府中,作为士兵的费用。他下令每天杀几头牛犒劳士兵”,可见他作为主帅爱护部下;面对赵王的责备,他依旧像从前一样,可见他有主见;当边疆吃紧,赵王请他再次统领军队时他“牧杜门不出,固称疾”可见他正直刚烈,对待匈奴的进攻他巧用计策,大获全胜,“其后十余岁,匈奴不敢近赵边城”,可见他对匈奴的震慑力,这都源于他的足智多谋。
www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
14
学科网(北京)股份有限公司
$$
第4课《孙权劝学》同步阅读讲义
考点:翻译文言文语句的方法
【知识积累】翻译文言文语句
【考查方式】用现代汉语翻译划线句子
1、文言文翻译要遵循以下三个原则
信:所谓“信”,就是译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不误解、歪曲,不遗漏,不牵强附会,不随意增删内容。
达:所谓“达”,就是译文明白晓畅,通顺无语病,符合现代汉语语法的表达要求和习惯。
雅:所谓“雅”就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2、翻译方法
(1)字字落实,文从句顺(直译和意译)
直译:指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,尽量保持原文的句式结构和用词习惯。
意译:根据语句的意思进行翻译,尽量符合原文意思,同时使译文符合现代语言的表达习惯,更加通顺、流畅。
(2)具体方法——留删补、换调变
留:保留古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等专有名词。这些词汇在翻译时可直接保留不变。
【例】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。——(《岳阳楼记》范仲淹)
时间 人名 地名
【译】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。
删:删掉无须译出的文言虚词,如发语词“夫”,判断词的“也”、凑足音节的助词“之”等。在句子结构上起标志作用和凑足音节的作用。这些虚词在现代汉语中没有对应的词汇,翻译时可删去。
【例】夫战,勇气也。 ——(《曹刿论战》)
【译】作战,靠的是士气。
补:增补原文省略的主语、谓语或宾语等省略成分。
省略主语
【例】与蒙论议 ——(《孙权劝学》)
【译】(鲁肃)和吕蒙讨论评议。
省略介词
【例】场主积薪(于)其中 ——(《狼》)
【译】场主人把柴草堆积在打麦场里。
省略谓语
【例】(择)其不善者而改之 ——(《论语》十二章)
【译】发现他们的缺点我们要加以改正。
省略宾语
【例】屠惧,投(之)以骨。 ——(《狼》)
【译】屠户很害怕,把骨头扔给(狼)。
换:用现代词汇替换古代词汇。例如,将“吾、余、予”等换成“我”,将“尔、汝等换成“你”。此外,
同时,将单音词扩为同义的双音词或多音节词,以使译文更加符合现代汉语的表达习惯。
(1)对古今异义的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。
【例】淫慢则不能励精 ——(《诫子书》)
慢:这里的意思是:懈怠。今义:速度低;走路、做事等用的时间长。
【译】放纵懈怠就无法振奋精神。
(2)将文言中的单音节词译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。
【例】一狼得骨止,一狼仍从。 ——(《狼》)
得:得到 。 止:停止。仍:仍然。 从:跟从。
【译】一只狼得到骨头就停止(跟从),另一只狼仍然跟从(屠户)。
调:调整古汉语倒装句的语序,使之符合现代汉语的句式结构。常见的倒装句包括主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等。翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。
【例】意暇甚。 ——(《狼》)
【译】神情很悠闲。(状语后置)
变:在忠实于原文的基础上,活译有关文字。这包括翻译通假字、多义词、古今异义词、活用词语(如名词用作状语、形容词用作动词等)以及特殊难解词语等。同时,还需注意翻译文言文中的比喻、借代等修辞手法。
【例】其一犬坐于前。 ——(《狼》)
【译】其中一只狼像狗一样坐在前面。犬:名词作状语,译成“像狗一样”。
1、 孤岂欲卿为博士邪。
【解析】博士:古今异义,古义:专掌经学传授的学官。在这里,不译。邪:通假字,同“耶”,语气词。
【翻译】我难道想要你研究儒学经典当博士吗?
2、蒙辞以军中多务
【解析】 “以军中多务”做状语,修饰“辞”,这里是状语后置。正常有语序为“蒙以军中多务辞”。
【翻译】吕蒙用军中事务繁多来推托。
2、 卿今当涂掌事,不可不学。
【解析】卿:你;今:现在。 可:可以。——换
【翻译】你现在当权长官事务,不可不学习。
一、文言文阅读
游沙湖
(宋)苏轼
黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人。以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。”
疾愈,与之同游清泉寺。寺在薪水城门外二里许有王逸少洗笔泉水极甘下临兰溪溪水西流。余作歌云:“山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?君看流水尚能西!休将白发唱黄鸡。”是日,剧饮而归。
(选自《苏轼集》,有删改)
1、用现代汉语写出下列句子的意思。
余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也。
二、阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
王祥事后母朱夫人甚谨①。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫之;值祥私起,空所得被。既还,知母憾之不已,因跪前请死。母于是感悟,爱之如己子。
《世说新语·德行篇》
【注释】①王祥:字休征,魏晋时人,是个孝子。因为侍奉后母,年纪很大才进入仕途,官至太常、太保。谨,小心。
2. 请把文中的划线句,翻译成现代汉语。
(1)王祥事后母朱夫人甚谨。
(2)母于是感悟,爱之如己子。
三、阅读下列两个文言语段,完成下面小题。
送王进士①之任扬州序 汪琬
诸曹失之,一郡得之,此十数州县之庆也。国家得之,交游失之,此又二三士大夫之憾也。吾友王子贻上,年少而才。既举进士于甲第②,当任部主事,而用新令,出为推官③扬州,将与吾党别。吾见憾者方在燕市④而庆者已翘足企首相望江淮之间矣。王子勉旃⑤!事上宜敬,接下宜诚,莅事宜慎,用刑宜宽;反是罪也。吾告王子止此!朔风初劲,雨雪载途,摇策而行,努力自爱。
[注释]①王进士:即王士禛,字贻上。他与汪琬一同考中进士。②甲第:科举考试的等第。③推官:官职名。④燕市:指京师。⑤勉旃(zhān):勉励。旃:语气助词。
7.翻译下列句子。
(1)出为推官扬州,将与吾党别。
(2)朔风初劲,雨雪载途。
四、阅读下面的文字,完成下面小题。
钱金玉官松江千总,性刚果。道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省亲,闻讯,即束装起行。其亲友尼①之曰:“军事方急,祸福不可知,君方在假,上官又未有文檄趣②君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台与部卒同饮食卧起以力战相勖③。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却,其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不止。
(有删改)
【注释】①尼:阻止。②趣:通“促”,催促。③勖(xù):勉励。
6.将下面的句子翻译成现代汉语。
焉有食国之禄而逃其难者乎?勿为吾母虑也!
五、阅读下面的文言语段,回答问题。
晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②、息于途侧者,以为君子也。使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石③父也。”晏子曰:“何为而至此?”曰:“吾为人臣仆三年矣。”曰:“可得赎乎?”对曰:“可。”遂解左骖④以赎之,载而与归。至舍,不辞而入。越石父怒而请绝。晏子使人应之曰:“婴未尝得交夫子也。今免子于患,吾于子犹未可耶?子何绝我之暴⑤也!”越石父曰:“吾闻士诎⑥乎不知己,而信⑦乎知己者。吾三年为臣仆,而莫吾知也;今子赎我,吾以子为知我矣。向者子乘,不我辞也,吾以子为忘。今又不辞而入,是与臣仆我者同矣。我犹且为臣仆,请鬻⑧于世。”晏子出,请见,曰:“向者见客之容,今也见客之意。婴闻之,省行⑨者不引其过,察实者不讥其辞⑩,婴可以辞而无弃乎?”越石父曰:“夫子礼之,敢不敬从?”晏子遂以为上客。
(选自《晏子春秋·内篇第五》)
注释:①牟:地名,在山东。②刍:柴草。③越石:地名。④骖:车前三或四匹驾马中辕马边上的马。⑤暴:猛、急。⑥诎:通“屈”,屈服。⑦信:通“伸”,伸展。⑧鬻(yù):卖。⑨行:德行。⑩辞:谢罪、道歉。
15.用现代汉语写出下列句子的意思。
①今子赎我,吾以子为知我矣。
②夫子礼之,敢不敬从?
六、阅读下面的文言语段,完成下面小题。【2024·湖北武汉·中考真题】
①萧会理,字长才。少聪慧,好文史。太清二年,侯景围京邑。台城陷,侯景遣前临江太守董绍先以高祖①手敕召会理,其僚佐成劝距之。会理曰:“诸君心事,与我不同。天于年尊,受制贼虏,今有手敕召我入朝,臣子之心,岂得违背。且远处江北,功业难成,不若身赴京都,图之肘腋。吾计决矣。”遂席卷而行,以城输绍先。至京,景以为侍中、司空,兼中书令。虽在寇手,每思匡复,与西乡侯等潜布腹心,要结壮士。时范阳祖皓斩绍先,据广陵城起义,期以会理为内应。皓败,辞相连及,景矫诏免会理官,犹以白衣领尚书令。
②是冬,景往晋熙,京师虚弱,会理复与柳敬礼谋之。敬礼曰:“举大事必有所资,今无寸兵,安可以动?”会理曰:“湖熟有吾旧兵三千余人,昨来相知,克期响集,听吾日定,便至京师。计贼守兵不过千人耳,若大兵外攻,吾等内应,直取王伟②,事必有成。纵景后归,无能为也。”敬礼曰:“善。”因赞成之。于时百姓厌贼咸思用命自丹阳至于京口靡不同之。后事不果,与弟祁阳侯通理开遇害。
【注释】①高祖:与后文的“天子”都指梁武帝萧衍。②王伟:侯景的谋士。
11.将文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。
虽在寇手,每思匡复,与西乡侯等潜布腹心,要结壮士。
七、阅读下面的文言语段,回答问题。
太宗尝谓中书令岑文本①曰:“夫人虽察性定,必须博学以成其道,A亦扰蜃②叭性含水,待月光而水垂:木性怀火,待腿动而焰发;人性含灵,待学成而为美。是以苏秦③刺股,量生④垂帷二不勤道艺,则其名不立。”文本对曰;“夫人性相近,情则迁移,必须以学饰⑤情,以成其性B《礼》云:‘玉不琢不成器,人不学不知道。’所以古人勤于学问,谓之懿⑥德。”
(节选自吴兢《贞观政要》)
【注释】①岑文本:唐太宗时宰相,文学家。②蜃:大蛤咧,古人认为其性含水。月光出现时品宝剔透。③苏秦:战国纵横家。①董生:即董仲舒,西汉政治家。讲学时以帷幕遮掩,以求专心。⑤伤:整理。⑥泌:美好。
22.用现代汉语写出下面句子的大意。
夫人性相近,情则迁移,必须以学伤情,以成其性。
八、阅读下面文言文,完成下面小题【2023·山东济南·中考真题】
方克勤,字去矜,宁海人,授济宁知府。时始诏民垦荒,阅三岁乃税。吏征率不俟期,民谓诏旨不信,辄弃去,田复荒。克勤与民约,税如期。区田为九等,以差等征发,吏不得为奸,遂野田日辟,民食以裕。又立社学数百葺孔子庙堂教化兴起。盛夏,守将督民夫筑城。克勤曰:“民方耕耘不暇,奈何复困于此役?”请之中书省,得罢役。济宁人皆赞之。视事①三年,户口增数倍,一郡饶足。
【注释】①视事:办公。
34.用现代汉语翻译下面的句子。
民方耕耘不暇,奈何复困于此役?
九、阅读下面的文言文,完成下面小题。
(范仲淹)服除①,至京师,上宰相书,言朝政得失及民间利病,凡万馀言②,王曾③见而伟之。时晏殊亦在京师,荐一人为馆职,曾谓殊曰:“公知范仲淹,舍不荐,而荐斯人乎?已为公置不行,宜更荐仲淹也。”殊从之,遵除④馆职。顷之,冬至立仗⑤,礼官定议欲媚章献太后⑥,请天子帅百官献寿于庭,仲淹奏以为不可。晏殊大惧,召仲淹,怒责之,以为狂。仲淹正色抗言曰:“仲淹受明公⑦误知,常惧不称,为知己羞,不意今日更以正论得罪于门下也。”殊断无以应。
(选自《涑水记闻》,有删改)
【注释】①服除:服丧期满。古代官员在位,如父母去世,辞官回祖籍为父母守制二十七个月。②凡万馀言:凡,总共。馀,同“余”。③王曾:北宋名相、诗人。④除:任命,授职。⑤立仗:设立仪仗。⑥章献太后:即章献明肃太后。宋仁宗即位,曾垂帘听政。⑦明公:对晏殊的尊称。
11.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。
请天子帅百官献寿于庭,仲淹奏以为不可。
十、阅读下面的文言文,完成小题。【2023·湖南长沙·中考真题】
苏武牧羊
单于使卫律召武受辞①。武谓惠②等:“屈节辱命,虽生何面目以归汉?”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武。驰召医,凿地为坎,置煴火③,覆武其上,蹈其背,以出血。武气绝,半日复息。
律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽④武,置大客中,绝不饮食。天雨雪武卧啮雪与旃毛并咽之数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝⑤。羝乳乃得归⑥。别其官属常惠等,各置他所。
武既至海上,廪食⑦不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。
(选自《汉书》,有删减)
【注释】①受辞:听取供词。②惠:人名,指常惠。③煴火:微火。④幽:囚禁。⑤羝:公羊。⑥羝乳乃得归:等到公羊生了小羊才能回归汉朝。⑦廪食:配给的粮食。
10.用现代汉语写出文中画线语句的大意。
屈节辱命,虽生何面目以归汉?
十一、阅读下面的文言文,完成下面小题。
良将李牧
司马迁
李牧者,赵之良将也。常居雁门,备匈奴。以便宜①置吏,市租皆输入莫府②,为士卒费。日击数牛飨③士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗④,急入收保⑤,有敢捕虏者斩。”匈奴每入烽火起辄入收保不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。
赵王让⑥李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。岁余,匈奴每来,出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。李牧至,如故约,匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士⑦五万人,教者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。
(节选自《史记·廉颇蔺相如列传》有删改)
【注释】①便宜:依照实际情况灵活掌握。②莫府:即幕府。③飨(xiǎng):用酒食招待。④入盗:入侵。⑤收保:收拢人马物资退入营堡。“保”通“堡”。⑥让:责备。⑦百金之士:能冲锋陷阵的勇士。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
⑴然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。
⑵李牧至,如故约,匈奴数岁无所得。
www.21cnjy.com 精品试卷·第 2 页 (共 2 页)
1
学科网(北京)股份有限公司
$$