内容正文:
37 狼
2024凉山语文
七年级上册
一、原文翻译
教材原文 参考译文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。①骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠户害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟从。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。①骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。②屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 屠户很为难,恐怕前后一起遭受它们的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人在打麦场里堆积柴草,覆盖成小山一样[苫蔽:覆盖、遮盖]。②屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
③少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后, ③过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼似乎闭上眼睛,神情很悠闲[暇:从容、悠闲]。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
④一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。⑤乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
只见④另一只狼正在积薪中打洞,想要从通道进入从背后对屠户进行攻击。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。 ⑤这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的[寐:睡觉。盖:表示推测,大概,原来是]。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
狼亦黠矣,而顷刻两毙,⑥禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死,⑥禽兽的诡诈手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
结构图解
文章中心 文章叙述了一个屠户晚归途中遇狼、惧狼、御狼,最后杀狼的故事,表现了人的智慧和力量,说明恶势力终将自取灭亡。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
二、词语解释
1.词类活用
(1)其一犬坐于前:名词作状语,像狗似的
(2)一狼洞其中:名词作动词,指挖洞
(3)意将隧入以攻其后也:名词作状语,从通道
.
.
.
2.一词多义
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
4.文言虚词
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
三、重点句子翻译
1.屠乃奔倚其下,弛担持刀。
屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。
2.少时,一狼径去,其一犬坐于前。
过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
3.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
只见另一只狼正在积薪中打洞,想要从通道进入从背后对屠户进行攻击。
4.禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
禽兽的诡诈手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
返回首页
37 狼
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
本讲内容结束
$$