内容正文:
★3 送东阳马生序(宋濂)
2024凉山语文
九年级下册
一、原文翻译
教材原文 参考译文
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,①每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,②手指不可屈伸,弗之怠。
我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,①就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,②手指不能屈伸,(也)不放松抄录书。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
③录毕,走送之,不敢稍逾约。④以是人多以书假余,余因得遍观群书。
⑤既加冠,益慕圣贤之道。⑥又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
③抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定期限。④因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。⑤成年后,更加仰慕古代圣贤的学说。
⑥又忧虑没有学问渊博的老师、名人交
往,曾经快步走到百里以外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教[叩问:请教]。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,⑦色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,
他从不把言辞和脸色略变得温和一些[稍:略微。
辞色:言辞和脸色]。我站在旁边侍候着,提出
疑难,询问道理[援:引、提出。质:询问],弯
下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,
⑦我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多
说一句辩解的话;等待他高兴了,就又去请教。
所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
当余之从师也,负箧 曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。深冬[穷: 极]季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯[汤:热水。沃: 浇],用被子给我盖上,很久才暖过来。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
⑧寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;
⑧寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭[食:供养,给……吃],没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的丝绸衣服[被:同“披”],戴着红色系帽的带子装饰成的缀着珠宝的帽子,在腰间佩戴着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩鲜明的样子像神仙一样;
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
⑨余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,
⑨我却穿着破旧的衣服[缊:乱麻。敝:破]生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人[口体之奉:指吃穿的供给]。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。现在我虽然年老,没有什么成就,犹且有幸做了官[预:参与。君子:这里指有官位的人],
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
而承蒙皇上的恩宠光耀,跟随公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢?
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
今诸生学于太学,⑩县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;
现在太学生们在太学里学习,⑩朝廷每天有按时供给的粮食,父母每年有四时衣服的给予,没有饥饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,⑪非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
凡是应该有的书都集中在这里,不必像我那样亲手抄写,向别人借[诸:相当于“之于”]来才能看到。如果他们的学业还有不精通、品德还有没养成的,
⑪如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。
东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈十分称赞他的贤 能。我退休后进京朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为礼物,言辞很顺畅通达。同他议论辩驳,言辞谦和,脸色平易。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
教材原文 参考译文
自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予者哉?
自己述说少年时用心学习很勤奋,这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,我把过去求学的艰苦告诉了他。说我勉励乡人学习,是我的本意啊;诋毁我夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲,难道是了解我吗?
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
结构图解
送东阳马生序
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
结构图解
送东阳马生序
业不精、德不成,皆心不专
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
文章中心
本文是宋濂写给同乡后辈马君则的一篇赠别序言,文章以叙事起笔,主要讲述了自己年轻时艰苦求学和勤奋学习的经历,又从回忆转到现实,以太学生优越的学习条件与自己求学的种种艰辛形成对比,有力地说明了学业能有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高低和条件的优劣,引出了“劝学”的主旨,意在勉励马君则刻苦学习,望其有所成就。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
二、词语解释
1.通假字
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
2.古今异义
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
4.一词多义
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
5.其他重点实词
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
6.文言虚词
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
三、重点句子翻译
1.录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群
书。
抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。
2.既加冠,益慕圣贤之道。
成年后,更加仰慕古代圣贤的学说。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
3.又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。
又忧虑没有学问渊博的老师、名人交往,曾经快步走到百里以外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。
4.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和脸色略变得温和一些。
5.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。
我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来
请教。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
6.或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至。
有时遇到他训斥,我的表情更加恭顺,礼节更加周到。
7.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。
8.余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
我却穿着破旧的衣服生活在他们当中,一点不羡慕他们。
9.不必若余之手录,假诸人而后见也。
不必像我那样亲手抄写,向别人借来才能看到。
返回首页
★3 送东阳马生序(宋濂)
首页
一、原文翻译
二、词语解释
三、重点句子翻译
总目录
本讲内容结束
$$