内容正文:
Unit 1 Wish You were Here
单元话题语法填空练习
(24-25高二上·江苏·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或所给单词的正确形式。
Three Pools Mirroring the Moon
Enjoying the beauty of the full moon on the night of Mid-Autumn Festival has been a long-standing tradition Chinese custom for 1 (century). The West Lake “Three Pools Mirroring the Moon” in Hangzhou, east China’s Zhejiang province, is a tourist hot spot 2 the dazzling beauty of a full moon is appreciated to your heart’s content.
There are three hollow stone towers in the center of the West Lake. 3 the night, the lights in the tower reflects 15 “moons” across the surface of the water around the towers. The true moon and its 4 (reflect) counterparts (对应物) are difficult to distinguish, 5 (give) rise to the name “Three Pools Mirroring the Moon”. The Chinese loved the moon of the Mid-Autumn Festival so much 6 even printed the picture of the “Three Pools Mirroring the Moon” on the back of one yuan note.
Legend has it that, in ancient times, hanging high in the sky 7 (be) ten suns at the same time. The hot temperature and the strong 8 (expose) made people’s lives a misery. A hero named Houyi shot down nine suns and saved the world. To reward his bravery, the Queen Mother gave him an elixir (长生不老药). Chang’e, Houyi’s wife, drank the elixir 9 (accident) and became immortal.(永生的) Since immortals cannot remain in a man’s world, she had to leave the earth, 10 (fly) to the moon and could only watch the human world from afar.
(23-24高二上·江苏苏州·阶段练习)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Chinese mythological hero Wukong has seen a global surge in 1 (popular)clue to a new video game. So far, this 2 (lead) to a tourism boom as travelers seek destinations with ancient architecture and 3 Chinese feel. “Black Myth: Wukong,” 4 (release) on Tuesday and based on “Journey to the West,” has captivating visuals and recreates ancient Chinese architecture, 5 (turn) some provinces and cities into trendy travel spots. Shanxi province in North China is among 6 benefiting, 27 of the game’s 36 scenes are from it, 7 has triggered visitors interest. Travel portal, Tuniu reported a 20% rise in Shanxi searches 8 the game was released. This month, travel bookings to Shanxi have doubled 9 (compare) to July. 10 (visit) are up 50%, and hotel bookings have surged 120%.
(24-25高二上·江苏扬州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
My recent trip to a small island was an experience beyond my 1 (expect). The place was surrounded by clear blue waters and lush greenery.
My enthusiasm for this destination grew 2 (dramatic) as I learned more about it. I met people from all works of life, including a local architect who 3 (design) some charming cottages 4 his own right. There was also a civil servant 5 was passionate about preserving the island’s natural beauty.
6 (expose) to such a peaceful and idyllic scene, I was struck by its charm. The sandy beaches were precise and inviting. It is essential that these natural wonders 7 (protect).
As opposed to busy tourist spots, this island offered a quiet escape. A local politician had worked hard to overthrow the idea of excessive development, 8 (ensure) the island remained unspoiled.
The essence of this trip lay in the simplicity and authenticity I found. The past few days have now become 9 (dominate) memories. I have realized that true beauty often lies in the invisible details and the untouched landscapes. The success of this trip was down to the 10 (combine) of natural beauty and the warm hospitality of the locals.
(23-24高二下·江苏南通·期中)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Statistics 1 (release) by the China Tourism Academy (CTA) in March show Chinese people made only 87 million trips abroad last year, 2 is a mere 56 percent of the 2019 level. However, the CTA said the number could reach 130 million in 2024.
Traveling abroad seems to have become 3 (difficult) than before for the Chinese people because of the 4 (rise) requirements by some embassies. Many embassies still require every visa 5 (apply) to make online appointments three months in advance. And even after following all the procedures and fulfilling all the requirements, one may still have to spend some 6 (sleep) nights waiting for the visa, and get it, if any, just a couple of days before departure.
According to authorities, only 4,782 international flights operated between China and other countries and regions a week last year, 7 (account) for only 62.8 percent of the pre-pandemic level, with less than one-third being operated by foreign airlines.
Another factor that may prevent Chinese tourists 8 going abroad is people’s changing attitude toward spending money. With both the domestic and global 9 (economy) yet to recover to their pre-pandemic peak levels, people have become cautious about lightening their wallets, with overseas tours being the first 10 (delete) from a family’s budget.
This makes it important for foreign countries to take measures to attract more tourists from China—the world’s biggest source of tourists.
(23-24高二下·江苏盐城·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s new hit TV show To the Wonder has made Altay in the Xinjiang Uygur autonomous region a new 1 (trend) tourism destination among young people, 2 are attracted by the breathtaking views and the simple and heartwarming lives of the local residents.
From May 7—the day the TV show began its 3 (commerce) airing, flight ticket bookings to Altay rose 20 percent 4 (compare) with the same period in the previous month, and hotel bookings doubled during the period on its platform.
Altay has not become famous overnight, 5 has long been a destination well-known for its natural beauty. Altay has different 6 (charm) in summer and winter, and these distinct season al views are attractive to travelers. 7 , it hasn’t been very popular because of long travel times and higher costs of accommodation.
It’s not the first time in recent years that a hit show 8 (help) turn its location into a popular tourism destination. In January 2023, the TV drama Meet Yourself, 9 (star) Liu Yifei and Li Xian, made Dali a popular tourism destination.
Though Altay still lacks the capability to receive large numbers of travelers, the local authorities or tourism companies can optimize tour products combining natural views and cultural elements in Altay 10 (improve) people’s travel experiences.
(23-24高二下·江苏苏州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The number of tourists to Harbin to enjoy ice and snow activities began to increase as 2023 1 (draw) to a close. With the arrival of the New Year’s holiday, Harbin’s popularity soared to new heights. During the three-day New Year holiday, Harbin received 3.05 million tourists and made revenue of 5.91 billion yuan, both of 2 reached record highs.
Harbin spared no effort to show its enthusiasm to tourists. The city went all in, 3 (attend) to every detail to provide tourists with the best experience and memories possible. At Harbin Ice and Snow World, a lot of brand-new experiences were provided, 4 hovercrafts and bicycles on ice, Ferris wheels and hot air balloons. 5 arrival, tourists found themselves welcomed with live performances at the airport and temporary dressing rooms lined up for tourists to slide into warm clothing.
6 (vary) topics related to Harbin have dominated the trending list across different social media platforms. For example, many of the tourists are from southern China, where 7 rarely snows. Most of them are much 8 (slim) compared to locals in Heilongjiang so they were given an affectionate nickname “southern small potato”, which quickly went viral online.
The holiday tourism boom in Harbin might as well be 9 the domestic tourism market needs to kick off the New Year. Hopefully, such 10 (sincere), hospitality and attention to detail can be seen across more cities.
(23-24高二下·江苏南通·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chengdu is a famous historical and cultural city with a history over 3,000 years. 1 (locate) in the west plain in the Sichuan Basin, it serves as the provincial center 2 politics, economy, culture, and transportation. Known as the land of abundance, Chengdu boasts plentiful local 3 (product), a pleasant climate, a large number of historical sites, and fine traditional handicrafts well known both at home and abroad.
Chengdu is known for its tea houses! There are hundreds, maybe thousands. A good tea to get is the 4 (local) produced jasmine bamboo leaf green tea, which enjoys greater fame in 5 (compare) with other types in China.
Some great local delicacies include spicy chicken with peanuts, dry fried green beans, and, mapo tofu. Kung pao chicken handmade sweets 6 (call) Dragon’s whiskers.
What is advised is 7 you spend enough time in Chengdu visiting the Giant Pandas and the Giant Buddha. The Panda research centre 8 (hold) the largest number of red pandas, and most possibly also Giant pandas.
As 9 important city in southwest, Chengdu has convenient communications. More than 160 10 (schedule) flights go to over 60 large and medium-sized cities at home and abroad. The Shuangliu International Airport is only 20 kilometers away from the city.
(23-24高二下·江苏南京·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Forbidden City, also 1 (refer) to as the Palace Museum in the modern days, is located in the heart of Beijing. It is an ancient 2 (architecture) complex with a history of more than 600 years. In the Ming and Qing Dynasties, twenty-four emperors lived here 3 (rule) China for nearly 500 years.
The buildings in the Forbidden City are all covered with yellow glazed tile (琉璃瓦) 4 (roof) with red columns and high walls beneath, symbolizing the noble status of the royal family. In addition to its magnificent appearance, the Palace Museum also 5 (house) over one million pieces of cultural relics and treasures.
After the end of the Qing Dynasty, the Palace Museum 6 (establish) in 1925, allowing tourists to visit the architecture and appreciate the artistic treasures.
In recent years, the 600-year-old Forbidden City has become 7 Internet celebrity, launching thousands of cultural and artistic products 8 stationery (文具) and furnishings to clothing and cosmetics (化妆品). A “Digital Forbidden City” has also been created, enabling people at home and abroad 9 (visit) the palace in an immersive way.
As a new day begins, the ancient Forbidden City continues to welcome visitors from all over the world. 10 it is on-site or online, your visit to the Palace Museum may help you travel through time and space and appreciate the time-honored Chinese culture.
(23-24高三下·江苏扬州·开学考试)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
At the 2024 China Ice and Snow Tourism Development Forum 1 (hold) in Harbin on Friday, Harbin Ice and Snow World was recognized by Guinness World Records as 2 largest ice and snow park in the world, with an area of 816,682.5 square meters.
The park, 3 combines ice, snow, sound and lights, is in its 25th year of operation. Visitors can appreciate more than 1,000 artworks 4 enjoy a range of other activities, including a 521-meter ice slide, the longest built at the park so far. A giant Ferris wheel (摩天轮) in the shape of a snowflake has also been set 5 to provide the experience of an 6 (impress) landscape after dark.
Also on Friday, the 40th Harbin International Ice and Snow Festival — the city’s annual winter gala — 7 (open) at the park, welcoming visitors from around the world.
Liang Huiling, governor of Heilongjiang, said at the opening ceremony: “Heilongjiang has abundant ice and snow 8 (resource) and is also the birthplace of China’s modern ice and snow industry. The province is 9 (energetic) developing characteristic cultural tourism and 10 (carry) out a series of activities to promote the ice and snow economy.”
学科网(北京)股份有限公司
$$
Unit 1 Wish You were Here
单元话题语法填空练习
(24-25高二上·江苏·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或所给单词的正确形式。
Three Pools Mirroring the Moon
Enjoying the beauty of the full moon on the night of Mid-Autumn Festival has been a long-standing tradition Chinese custom for 1 (century). The West Lake “Three Pools Mirroring the Moon” in Hangzhou, east China’s Zhejiang province, is a tourist hot spot 2 the dazzling beauty of a full moon is appreciated to your heart’s content.
There are three hollow stone towers in the center of the West Lake. 3 the night, the lights in the tower reflects 15 “moons” across the surface of the water around the towers. The true moon and its 4 (reflect) counterparts (对应物) are difficult to distinguish, 5 (give) rise to the name “Three Pools Mirroring the Moon”. The Chinese loved the moon of the Mid-Autumn Festival so much 6 even printed the picture of the “Three Pools Mirroring the Moon” on the back of one yuan note.
Legend has it that, in ancient times, hanging high in the sky 7 (be) ten suns at the same time. The hot temperature and the strong 8 (expose) made people’s lives a misery. A hero named Houyi shot down nine suns and saved the world. To reward his bravery, the Queen Mother gave him an elixir (长生不老药). Chang’e, Houyi’s wife, drank the elixir 9 (accident) and became immortal.(永生的) Since immortals cannot remain in a man’s world, she had to leave the earth, 10 (fly) to the moon and could only watch the human world from afar.
【答案】
1.centuries 2.where 3.On 4.reflected 5.giving 6.and 7.were 8.exposure 9.accidentally 10.flew
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了“三潭印月”这一景点和有关中秋节的传说。
1.考查名词。句意:在中秋之夜赏月是中国几个世纪以来悠久的传统习俗。“for+一段时间”表示持续的时间段,因此此处应为复数形式“centuries”表示“几个世纪”。故填centuries。
2.考查定语从句。句意:位于中国东部浙江省的杭州西湖“三潭印月”是一处旅游热点,在这里,你可以尽情欣赏满月的耀眼光芒。空处引导定语从句,先行词a tourist hot spot,在定语从句中作地点状语,需用关系副词where引导。故填where。
3.考查介词。句意:夜晚时分,塔上的灯光在塔周围的水面上倒映出15个“月亮”。本句隐含着特指在八中秋节的晚上,用on the night,句首字母需大写。故填On。
4.考查非谓语动词。句意:真正的月亮与其在水中的倒影难以区分,因此得名“三潭印月”。空处修饰名词counterparts,需用非谓语动词作定语,二者为逻辑动宾关系。故填reflected。
5.考查非谓语动词。句意同上。空处需填非谓语动词作状语,give rise to和前面的句子为逻辑主谓关系,需用现在分词形式作结果状语。故填giving。
6.考查连词。句意:中国人非常喜爱中秋节的月亮,甚至将“三潭印月”的图案印在了一元纸币的背面。上下文是并列关系,需用连词and连接。故填and。
7.考查动词时态。句意:据传说,在古时候,天空中同时悬挂着十个太阳。“in ancient times”意为“在古代”,表示过去的时间,所以此空应填一般过去时;分析句子结构可知,本句为倒装句,“_____ (be) ten suns at the same time”为主句,且主语“ten suns”为复数,所以谓语动词应为复数形式,故此空应填were。
8.考查名词。句意:高温和强烈的阳光照射使得人们的生活苦不堪言。“expose”为动词,意思是“暴露”,其名词为“exposure”,意思是“暴露,显露”,且为不可数名词,在句中作主语。故填exposure。
9.考查副词。句意:后羿的妻子嫦娥不小心喝了仙药,从而成了神仙。修饰动词drank,需用副词accidentally,作状语。故填accidentally。
10.考查动词。句意:由于神仙不能留在人间,她不得不离开地球,飞到月亮上,只能远远地望着人间。空处和“had to”,“could watch”为并列的谓语,需用一般过去时。故填flew。
(23-24高二上·江苏苏州·阶段练习)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Chinese mythological hero Wukong has seen a global surge in 1 (popular)clue to a new video game. So far, this 2 (lead) to a tourism boom as travelers seek destinations with ancient architecture and 3 Chinese feel. “Black Myth: Wukong,” 4 (release) on Tuesday and based on “Journey to the West,” has captivating visuals and recreates ancient Chinese architecture, 5 (turn) some provinces and cities into trendy travel spots. Shanxi province in North China is among 6 benefiting, 27 of the game’s 36 scenes are from it, 7 has triggered visitors interest. Travel portal, Tuniu reported a 20% rise in Shanxi searches 8 the game was released. This month, travel bookings to Shanxi have doubled 9 (compare) to July. 10 (visit) are up 50%, and hotel bookings have surged 120%.
【答案】
1.popularity 2.has led 3.a 4.released 5.turning 6.those 7.which 8.after 9.compared 10.Visits
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了新游戏《黑色神话:悟空》提升了中国的知名度和旅游业。
1.考查非谓语动词。句意:中国神话英雄悟空在全球走红,这与一款新电子游戏有关。in popularity受欢迎。故填popularity。
2.考查时态。句意:到目前为止,随着游客寻求具有古建筑和中国风情的目的地,这导致了旅游业的繁荣。根据句中时间状语So far可知,用现在完成时。主语是this,谓语动词用第三人称单数形式。故填has led。
3.考查冠词。句意:到目前为止,随着游客寻求具有古建筑和中国风情的目的地,这导致了旅游业的繁荣。名词feel为可数名词,表示“一种中国感觉”,泛指,用被动关系a。故填a。
4.考查非谓语动词。句意:《黑神话:悟空》改编自《西游记》,具有迷人的视觉效果,重现了中国古代建筑,将一些省份和城市变成了时尚的旅游景点。分析句子结构可知,Black Myth: Wukong与release之间是被动关系,所以用过去分词作后置定语。故填released。
5.考查非谓语动词。句意:《黑神话:悟空》改编自《西游记》,具有迷人的视觉效果,重现了中国古代建筑,将一些省份和城市变成了时尚的旅游景点。逗号后面用现在分词作结果状语,表示自然而然的结果。故填turning。
6.考查代词。句意:中国北部的山西省就是受益者之一,游戏的36个场景中有27个来自山西省,这引起了游客的兴趣。代指前文中复数名词some provinces and cities,所以用复数代词those。故填those。
7.考查定语从句。句意:中国北部的山西省就是受益者之一,游戏的36个场景中有27个来自山西省,这引起了游客的兴趣。指代前面的一句话,所以用关系代词which引导非限定性定语从句。故填which。
8.考查连词。句意:旅游门户网站途牛称,游戏发布后,山西的搜索量增加了20%。结合句意可知,这里用连词after,表示“在……之后”。故填after。
9.考查非谓语动词。句意:本月,赴山西旅游的预订量比7月份翻了一番。分析句子结构可知,逻辑主语travel bookings t与compare之间为被动关系,所以用过去分词作状语。故填compared。
10.考查名词的数。句意:访问增加了50%,酒店预订量激增了120%。名词visit为可数名词,根据谓语动词are可知,用复数形式。故填Visits。
(24-25高二上·江苏扬州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
My recent trip to a small island was an experience beyond my 1 (expect). The place was surrounded by clear blue waters and lush greenery.
My enthusiasm for this destination grew 2 (dramatic) as I learned more about it. I met people from all works of life, including a local architect who 3 (design) some charming cottages 4 his own right. There was also a civil servant 5 was passionate about preserving the island’s natural beauty.
6 (expose) to such a peaceful and idyllic scene, I was struck by its charm. The sandy beaches were precise and inviting. It is essential that these natural wonders 7 (protect).
As opposed to busy tourist spots, this island offered a quiet escape. A local politician had worked hard to overthrow the idea of excessive development, 8 (ensure) the island remained unspoiled.
The essence of this trip lay in the simplicity and authenticity I found. The past few days have now become 9 (dominate) memories. I have realized that true beauty often lies in the invisible details and the untouched landscapes. The success of this trip was down to the 10 (combine) of natural beauty and the warm hospitality of the locals.
【答案】
1.expectation/expectations 2.dramatically 3.had designed 4.in 5.who/that 6.Exposed 7.be protected/should be protected 8.ensuring 9.dominant 10.combination
【导语】这是一篇记叙文。短文叙述了最近去一个小岛旅行的经历。
1.考查名词。句意:我最近去一个小岛旅行的经历出乎我的意料。名词expectation作宾语,可用单数也可用复数。故填expectation(s)。
2.考查副词。句意:随着我对这个地方了解的越来越多,我对它的热情急剧增长。副词dramatically作状语修饰动词。故填dramatically 。
3.考查时态。句意:我遇到了各行各业的人,包括一位当地的建筑师,他自己设计了一些迷人的小屋。who引导的定语从句中,谓语design发生在met之前,用过去完成时。故填had designed。
4.考查介词。句意:我遇到了各行各业的人,包括一位当地的建筑师,他自己设计了一些迷人的小屋。“in his own right”表示凭他自己的能力。 故填in。
5.考查定语从句。句意:还有一名公务员热衷于保护岛上的自然美景。先行词是“a civil servant”,在定语从句中做主语,关系代词用“who或者that”引导定语从句。故填who/that。
6.考查非谓语动词。句意:置身于这样宁静恬静的田园风光中,我被它的魅力所打动。be exposed to为固定短语,本句为过去分词作状语,去掉be动词,首字母大写。故填Exposed。
7.考查虚拟。句意:保护这些自然奇观是至关重要的。It is essential that…后接虚拟语气,(should)后接动词原形,these natural wonders与protect为被动关系,需用动词原形“be protected”。 故填be protected/should be protected。
8.考查非谓语。句意:当地一位政治家曾努力推翻过度开发的想法,以确保该岛不受破坏。空处为非谓语动词,ensure与上文为主动关系,用现在分词作状语。故填ensuring。
9.考查形容词。句意:过去的几天已经成为主要的记忆。形容词dominant作定语修饰名词。故填dominant。
10.考查名词。句意:这次旅行的成功要归功于自然美景和当地人的热情好客。名词combination作宾语。故填combination。
(23-24高二下·江苏南通·期中)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Statistics 1 (release) by the China Tourism Academy (CTA) in March show Chinese people made only 87 million trips abroad last year, 2 is a mere 56 percent of the 2019 level. However, the CTA said the number could reach 130 million in 2024.
Traveling abroad seems to have become 3 (difficult) than before for the Chinese people because of the 4 (rise) requirements by some embassies. Many embassies still require every visa 5 (apply) to make online appointments three months in advance. And even after following all the procedures and fulfilling all the requirements, one may still have to spend some 6 (sleep) nights waiting for the visa, and get it, if any, just a couple of days before departure.
According to authorities, only 4,782 international flights operated between China and other countries and regions a week last year, 7 (account) for only 62.8 percent of the pre-pandemic level, with less than one-third being operated by foreign airlines.
Another factor that may prevent Chinese tourists 8 going abroad is people’s changing attitude toward spending money. With both the domestic and global 9 (economy) yet to recover to their pre-pandemic peak levels, people have become cautious about lightening their wallets, with overseas tours being the first 10 (delete) from a family’s budget.
This makes it important for foreign countries to take measures to attract more tourists from China—the world’s biggest source of tourists.
【答案】
1.released 2.which 3.more difficult 4.rising 5.applicant 6.sleepless 7.accounting 8.from 9.economies 10.to be deleted
【导语】这是一篇新闻报道。主要说明了中国旅游研究院(CTA) 3月份发布的统计数据显示,去年中国人出国旅游人数仅为8700万人次,仅为2019年水平的56%。外国必须采取措施吸引更多的中国游客。
1.考查非谓语动词。句意:中国旅游研究院(CTA) 3月份发布的统计数据显示,去年中国人出国旅游人数仅为810万人次,仅为2019年水平的56%。此处release与Statistics构成被动关系,故用过去分词作定语。故填released。
2.考查定语从句。句意:中国旅游研究院(CTA) 3月份发布的统计数据显示,去年中国人出国旅游人数仅为8700万人次,仅为2019年水平的56%。非限制性定语从句修饰上文句子,从句缺少主语,故填which。
3.考查比较级。句意:对于中国人来说,出国旅行似乎比以前更难了,因为一些大使馆的要求越来越高。根据后文than before可知为比较级,在前面加more。故填more difficult。
4.考查形容词。句意:对于中国人来说,出国旅行似乎比以前更难了,因为一些大使馆的要求越来越高。修饰名词requirements应用形容词rising。故填rising。
5.考查名词。句意:许多大使馆仍然要求每个签证申请人提前三个月在网上预约。作动词的宾语,应用名词applicant,且every后跟单数名词。故填applicant。
6.考查形容词。句意:即使遵循了所有的程序并满足了所有的要求,一个人可能仍然要花几个不眠之夜等待签证,如果有的话,就在出发前几天拿到签证。修饰名词nights,表示“不眠的”应用形容词sleepless。故填sleepless。
7.考查非谓语动词。句意:据有关部门称,去年中国与其他国家和地区之间的国际航班每周只有4782架次,仅占疫情前水平的62.8%,其中由外国航空公司运营的航班不到三分之一。此处account与4,782 international flights构成主动关系,故用现在分词作状语。故填accounting。
8.考查介词。句意:另一个可能阻碍中国游客出国旅游的因素是人们不断变化的消费态度。短语prevent…from…表示“阻止……”。故填from。
9.考查名词的数。句意:由于国内和全球经济尚未恢复到疫情前的峰值水平,人们对节省开支变得谨慎起来,海外旅游是第一个从家庭预算中删除的项目。根据上文both表示“两者都”可知economy应用复数形式。故填economies。
10.考查非谓语动词。句意:由于国内和全球经济尚未恢复到疫情前的峰值水平,人们对节省开支变得谨慎起来,海外旅游是第一个从家庭预算中删除的项目。此处first后跟不定式作后置定语,且delete与overseas tours构成被动关系,故用to be done形式。故填to be deleted。
(23-24高二下·江苏盐城·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
China’s new hit TV show To the Wonder has made Altay in the Xinjiang Uygur autonomous region a new 1 (trend) tourism destination among young people, 2 are attracted by the breathtaking views and the simple and heartwarming lives of the local residents.
From May 7—the day the TV show began its 3 (commerce) airing, flight ticket bookings to Altay rose 20 percent 4 (compare) with the same period in the previous month, and hotel bookings doubled during the period on its platform.
Altay has not become famous overnight, 5 has long been a destination well-known for its natural beauty. Altay has different 6 (charm) in summer and winter, and these distinct season al views are attractive to travelers. 7 , it hasn’t been very popular because of long travel times and higher costs of accommodation.
It’s not the first time in recent years that a hit show 8 (help) turn its location into a popular tourism destination. In January 2023, the TV drama Meet Yourself, 9 (star) Liu Yifei and Li Xian, made Dali a popular tourism destination.
Though Altay still lacks the capability to receive large numbers of travelers, the local authorities or tourism companies can optimize tour products combining natural views and cultural elements in Altay 10 (improve) people’s travel experiences.
【答案】
1.trendy 2.who 3.commercial 4.compared 5.but 6.charms 7.However 8.has helped 9.starring 10.to improve
【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了电视剧To the Wonder热播,使得新疆阿勒泰成青年旅游新宠。该剧展现的自然美景与纯朴生活吸引观众,带动当地旅游热潮,阿勒泰晋升热门旅行地,再现影视带动旅游效应。
1.考查形容词。句意:中国新热播的电视节目To the Wonder使新疆维吾尔自治区的阿勒泰成为年轻人的一个新的时尚旅游目的地,他们被那里令人叹为观止的景色和当地居民简单而温暖的生活所吸引。空格处用形容词作定语,修饰名词tourism destination,trend的形容词是trendy,意为“时尚的”。故填trendy。
2.考查定语从句。句意:中国新热播的电视节目To the Wonder使新疆维吾尔自治区的阿勒泰成为年轻人的一个新的时尚旅游目的地,他们被那里令人叹为观止的景色和当地居民简单而温暖的生活所吸引。空格处引导的是非限制性定语从句,从句中缺少主语,先行词people是人,因此空格处用关系代词who引导定语从句,故填who。
3.考查形容词。句意:从5月7日——该电视节目开始商业播出的那一天起,前往阿勒泰的机票预订量与上月同期相比增长了20%,而在其平台上,酒店预订量在此期间翻了一番。空格处用形容词作定语,修饰airing,commerce的形容词是commercial,意为“商业的”,故填commercial。
4.考查非谓语动词。句意:从5月7日——该电视节目开始商业播出的那一天起,前往阿勒泰的机票预订量与上月同期相比增长了20%,而在其平台上,酒店预订量在此期间翻了一番。句中谓语是rose,空格处用非谓语动词,flight ticket bookings和compare之间是逻辑动宾关系,因此空格处用过去分词表被动,故填compared。
5.考查连词。句意:阿勒泰不是一夜成名的,但长期以来,它一直以其自然美景而闻名。根据语境可知,句子表示“阿勒泰不是一夜成名的,但长期以来,它一直以其自然美景而闻名”,空格处意为“但是”,用but,故填but。
6.考查名词的复数。句意:阿勒泰在夏季和冬季有不同的魅力,这些独特的季节景色吸引着游客。空前有different,空格处用名词复数,故填charms。
7.考查副词。句意:然而,由于旅行时间长,住宿费用高,它并不是很受欢迎。由上文“these distinct season al views are attractive to travelers”和下文“it hasn’t been very popular because of long travel times and higher costs of accommodation”可知,前后两句是转折关系,因此空格处用however表转折,位于句首,首字母大写,故填However。
8.考查时态和主谓一致。句意:这已经不是近年来第一次有热播剧把这里变成热门旅游目的地了。It’s the first time that sb. have/has done sth.是固定句型,意为“这是某人第一次做某事”,主语a hit show是单数,因此空格处是has helped。故填has helped。
9.考查非谓语动词。句意:2023年1月,由刘亦菲和Li Xian主演的电视剧Meet Yourself让大理成为热门旅游目的地。句中谓语是made,空格处用非谓语动词,the TV drama Meet Yourself和star之间是主谓关系,因此空格处用现在分词starring表主动,故填starring。
10.考查不定式。句意:虽然阿勒泰还缺乏接待大量游客的能力,但当地政府或旅游公司可以优化旅游产品,结合阿勒泰的自然景观和文化元素,提高人们的旅游体验。根据语境可知,句子表示“当地政府或旅游公司可以优化旅游产品,结合阿勒泰的自然景观和文化元素,以提高人们的旅游体验”,空格处用不定式表目的,故填to improve。
(23-24高二下·江苏苏州·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The number of tourists to Harbin to enjoy ice and snow activities began to increase as 2023 1 (draw) to a close. With the arrival of the New Year’s holiday, Harbin’s popularity soared to new heights. During the three-day New Year holiday, Harbin received 3.05 million tourists and made revenue of 5.91 billion yuan, both of 2 reached record highs.
Harbin spared no effort to show its enthusiasm to tourists. The city went all in, 3 (attend) to every detail to provide tourists with the best experience and memories possible. At Harbin Ice and Snow World, a lot of brand-new experiences were provided, 4 hovercrafts and bicycles on ice, Ferris wheels and hot air balloons. 5 arrival, tourists found themselves welcomed with live performances at the airport and temporary dressing rooms lined up for tourists to slide into warm clothing.
6 (vary) topics related to Harbin have dominated the trending list across different social media platforms. For example, many of the tourists are from southern China, where 7 rarely snows. Most of them are much 8 (slim) compared to locals in Heilongjiang so they were given an affectionate nickname “southern small potato”, which quickly went viral online.
The holiday tourism boom in Harbin might as well be 9 the domestic tourism market needs to kick off the New Year. Hopefully, such 10 (sincere), hospitality and attention to detail can be seen across more cities.
【答案】
1.drew/was drawing 2.which 3.attending 4.like 5.On/Upon 6.Various 7.it 8.slimmer 9.what 10.sincerity
【导语】这是一篇说明文,描述了哈尔滨冰雪节旅游情况。随着2023年的结束,哈尔滨的冰雪节吸引了越来越多的游客,文章还介绍了游客在哈尔滨的体验和社交媒体上的反响。
1.考查动词时态。句意:随着2023年的结束,到哈尔滨享受冰雪活动的游客数量开始增加。draw to a close是个固定搭配,意思是“接近尾声”,draw在从句中充当谓语,根据主语2023可知,句子使用过去时。根据句意,既可以使用一般过去时,也可以使用过去进行时。故填drew/was drawing。
2.考查定语从句。句意:在为期三天的新年假期期间,哈尔滨接待了305万游客,创造了59.1亿元的收入,这两项都达到了历史新高。这是个非限制性定语从句,横线前有介词of,这里需要用关系代词which来引导定语从句,修饰先行词3.05 million touristsrevenue和revenue of 5.91 billion yuan。故填which。
3.考查现在分词。句意:这座城市全力以赴,注重每一个细节,为游客提供最好的体验和可能的最深刻的记忆。attend在句子充当非谓语,和逻辑主语the city之间呈主动关系,需要使用现在分词。另外attend to是固定搭配,意思是“照顾”。故填attending。
4.考查介词。句意:在哈尔滨冰雪大世界,提供了许多全新的体验,如气垫船和冰上自行车,摩天轮和热气球。这里需要用介词like来表示举例,翻译为“像”。故填like。
5.考查介词短语。句意:到达时,游客发现自己在机场受到现场表演的欢迎,并有临时更衣室供游客换上温暖的衣物。这里需要用介词on或upon来表示到达时的动作,upon/on arrival是固定搭配,意思是“一到达”,还要注意首字母大写。故填On/Upon。
6.考查形容词。句意:与哈尔滨相关的各种话题在不同的社交媒体平台上占据了趋势榜单。这里需要用形容词various来修饰topics,vary是动词,意思是变化,其形容词是various,意思是多样的,另外还要注意首字母大写。故填Various。
7.考查代词。句意:例如,许多游客来自中国南方,那里很少下雪。描述天气时,主语一律都是it。故填it。
8.考查形容词比较级。句意:他们中的大多数人与黑龙江的当地人相比要瘦得多,因此他们被亲切地称为“南方小土豆”,这个昵称很快在网络上走红。slim是个形容词,意思是“苗条的”,横线前有much修饰,结合空后“compared to locals in Heilongjiang”可知应填slim比较级。故填slimmer。
9.考查名词性从句。句意:哈尔滨的假日旅游热潮可以说是国内旅游市场需要开启新年的信号。这个句子是个表语从句,横线在从句中充当needs的宾语,再结合句意,需要填入what表达“需要什么东西”。故填what。
10.考查名词。句意:希望这种真诚、好客和对细节的关注能在更多城市看到。横线前有such,说明这里需要用名词,与hospitality以及attention to detailsincere并列,构成句子主语;形容词“真诚的”,其名词是sincerity,意思是“真诚”。故填sincerity。
(23-24高二下·江苏南通·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入一个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Chengdu is a famous historical and cultural city with a history over 3,000 years. 1 (locate) in the west plain in the Sichuan Basin, it serves as the provincial center 2 politics, economy, culture, and transportation. Known as the land of abundance, Chengdu boasts plentiful local 3 (product), a pleasant climate, a large number of historical sites, and fine traditional handicrafts well known both at home and abroad.
Chengdu is known for its tea houses! There are hundreds, maybe thousands. A good tea to get is the 4 (local) produced jasmine bamboo leaf green tea, which enjoys greater fame in 5 (compare) with other types in China.
Some great local delicacies include spicy chicken with peanuts, dry fried green beans, and, mapo tofu. Kung pao chicken handmade sweets 6 (call) Dragon’s whiskers.
What is advised is 7 you spend enough time in Chengdu visiting the Giant Pandas and the Giant Buddha. The Panda research centre 8 (hold) the largest number of red pandas, and most possibly also Giant pandas.
As 9 important city in southwest, Chengdu has convenient communications. More than 160 10 (schedule) flights go to over 60 large and medium-sized cities at home and abroad. The Shuangliu International Airport is only 20 kilometers away from the city.
【答案】
1.Located 2.of 3.products 4.locally 5.comparison 6.are called 7.that 8.holds 9.an 10.scheduled
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了历史文化名城成都,主要包括其地理位置、饮食文化、特色景点和交通等情况。
1.考查非谓语动词。句意:位于四川盆地西部平原,是全省政治、经济、文化、交通中心。分析句子可知,句子主干成分完整,空处是非谓语动词,locate和it逻辑上是被动关系,应用locate的过去分词形式作状语,句首单词的首字母需大写。故填Located。
2.考查介词。句意:位于四川盆地西部平原,是全省政治、经济、文化、交通中心。根据“the provincial center”和“politics, economy, culture, and transportation”可知,此处用the center of…表示“……的中心”。故填of。
3.考查名词的数。句意:成都素有天府之国的美誉,土特产丰富,气候宜人,历史古迹众多,传统手工艺名扬海内外。根据“plentiful”可知,空处应用可数名词product的复数形式。故填products。
4.考查副词。句意:当地出产的茉莉花竹叶绿茶是一种好茶,与中国其他种类的茶相比,它享有更大的声誉。分析句子可知,空处修饰produced,应用副词locally,意为“在当地”。故填locally。
5.考查名词。句意:当地出产的茉莉花竹叶绿茶是一种好茶,与中国其他种类的茶相比,它享有更大的声誉。分析句子可知,空处作in的宾语,应用名词comparison,意为“比较”,固定短语in comparison with意为“与……相比”。故填comparison。
6.考查时态语态和主谓一致。句意:宫保鸡丁手工甜品被称为龙须。分析句子可知,空处作句子的谓语,此处在描述通常性的事实,时态应用一般现在时,call“称作”和主语sweets之间是被动关系,应用被动语态,且主语是复数,be动词应用are。故填are called。
7.考查表语从句。句意:建议你在成都花足够的时间参观大熊猫和大佛。分析句子可知,空处引导名词性从句作is的表语,表语从句的成分和语义均完整,应用连接词that作引导词。故填that。
8.考查时态和主谓一致。句意:熊猫研究中心拥有数量最多的小熊猫,可能还有大熊猫。分析句子可知,空处作句子的谓语,此处在描述通常性的事实,时态应用一般现在时,且主语centre是单数,应用hold的第三人称单数形式。故填holds。
9.考查冠词。句意:成都是一座西南重要城市,交通便利。分析句子可知,空处表示泛指,意为“一座重要城市”,应用不定冠词,且important的发音以元音音素开头,应用an。故填an。
10.考查形容词。句意:160多条定期航班飞往国内外60多个大中城市。分析句子可知,空处是修饰day的定语,schedule的形容词形式scheduled符合题意,意为“定期的”。故填scheduled。
(23-24高二下·江苏南京·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Forbidden City, also 1 (refer) to as the Palace Museum in the modern days, is located in the heart of Beijing. It is an ancient 2 (architecture) complex with a history of more than 600 years. In the Ming and Qing Dynasties, twenty-four emperors lived here 3 (rule) China for nearly 500 years.
The buildings in the Forbidden City are all covered with yellow glazed tile (琉璃瓦) 4 (roof) with red columns and high walls beneath, symbolizing the noble status of the royal family. In addition to its magnificent appearance, the Palace Museum also 5 (house) over one million pieces of cultural relics and treasures.
After the end of the Qing Dynasty, the Palace Museum 6 (establish) in 1925, allowing tourists to visit the architecture and appreciate the artistic treasures.
In recent years, the 600-year-old Forbidden City has become 7 Internet celebrity, launching thousands of cultural and artistic products 8 stationery (文具) and furnishings to clothing and cosmetics (化妆品). A “Digital Forbidden City” has also been created, enabling people at home and abroad 9 (visit) the palace in an immersive way.
As a new day begins, the ancient Forbidden City continues to welcome visitors from all over the world. 10 it is on-site or online, your visit to the Palace Museum may help you travel through time and space and appreciate the time-honored Chinese culture.
【答案】
1.referred 2.architectural 3.ruling 4.roofs 5.houses 6.was established 7.an 8.from 9.to visit 10.Whether
【导语】
本文是一篇说明文。文章介绍了有着600多年历史的中国著名的古代建筑群——故宫博物院,现在人们无论是在现场还是在网上都可以参观故宫博物院,穿越时空,欣赏悠久的中国文化。
1.
考查非谓语动词,句意;紫禁城,在现代也被称为故宫博物院,位于北京的中心。根据句中谓语is located可知,处为非谓语动词,作定语修饰“The Forbidden city”,并与其构成被动关系,应用过去分词形式。故填referred。
2.考查形容词。句意:它是一个有600多年历史的古代建筑群。分析句子可知,此处应为形容词architectural,作定语修饰名词“complex”,表示“建筑的”,故填architectural。
3.考查非谓语动词。句意:在明清两代,有24位皇帝在这里居住统治中国近500年。根据句中谓语“lived”可知,此处应为非谓语动词,作伴随状语,并与“Twenty-four emperor”形成主动关系,应用现在分词形式。故填ruling。
4.考查名词复数。句意:紫禁城的所有建筑都覆盖着黄色的统璃局屋顶,下面是红色的柱子和高高的墙壁,象征着皇室的高贵地位。根据yellow glazed tile (琉璃瓦) 可知,此处应为名词,作with的宾语;根据“columns”和“walls”及句意可知,应用名词复数形式。故填roofs。
5.考查动词时态和主谓一致。句意:除了宏伟的外观,故宫博物院还收藏了一百多万件文物和珍宝。分析句子可知,此处应为谓语动词;根据上一句的谓语“are covered”以及句意可知,应用一般现在时,表示客观事实;主语是the Palace Museum是单数,且用主动语态,谓语动词使用第三人称单数形式。故填houses。
6.考查动词语态和主谓一致。句意:清朝结束后,故宫博物院于1925年建立,允许国内外游客参观建筑和欣赏艺术珍品,分析句子可知,此处应为谓语动词;根据时间状语“in 1925”可知,应为一般过去时;主语是the Palace Museum,与动词establish是被动关系,应用被动语态,主语是单数,be动词使用was。故填was established。
7.考查冠词。句意:近年来,有着600年历史的紫禁城成为了网红,推出了数千种文化和艺术产品,从文具、家具到服装和化妆品。分析句子可知,此处泛指“一个网红”,且“Internet”发音为元音音素开头,应用不定冠词an。故填an。
8.考查介词。句意:近年来,有着600年历史的紫禁城成为了网红,推出了数千种文化和艺术产品,从文具、家具到装和化妆品。分析句子可知,此处应为介词,后接名词短语“stationery (文具) and furnishings”;根据句中介词“to”可知,此处是固定短语from…to..“从……到……”。故填from。
9.考查非谓语动词。句意:一个“数字紫禁城”也被创建了,使国内外的人可以身临其境地参观故宫。固定短语enable sb to do sth 意为:使某人能够做某事,应用动词不定式to visit。故填to visit。
10.考查固定句型。句意:无论是在现场还是在网上,你的故宫之旅都可以帮助你穿越时空,欣赏悠久的中国文化。分析句子及句意可知,“online”与“on-site”之间为选择关系,应用whether,构成固定句型whether...or...表示“无论是……还是……”。故填Whether。
(23-24高三下·江苏扬州·开学考试)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
At the 2024 China Ice and Snow Tourism Development Forum 1 (hold) in Harbin on Friday, Harbin Ice and Snow World was recognized by Guinness World Records as 2 largest ice and snow park in the world, with an area of 816,682.5 square meters.
The park, 3 combines ice, snow, sound and lights, is in its 25th year of operation. Visitors can appreciate more than 1,000 artworks 4 enjoy a range of other activities, including a 521-meter ice slide, the longest built at the park so far. A giant Ferris wheel (摩天轮) in the shape of a snowflake has also been set 5 to provide the experience of an 6 (impress) landscape after dark.
Also on Friday, the 40th Harbin International Ice and Snow Festival — the city’s annual winter gala — 7 (open) at the park, welcoming visitors from around the world.
Liang Huiling, governor of Heilongjiang, said at the opening ceremony: “Heilongjiang has abundant ice and snow 8 (resource) and is also the birthplace of China’s modern ice and snow industry. The province is 9 (energetic) developing characteristic cultural tourism and 10 (carry) out a series of activities to promote the ice and snow economy.”
【答案】
1.held 2.the 3.which 4.and 5.up 6.impressive 7.opened 8.resources 9.energetically 10.carrying
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要报道了哈尔滨冰雪大世界被吉尼斯世界纪录认定为世界上最大的冰雪公园,该公园结合了冰雪、声音和灯光,开展多样的活动。同时,第40届哈尔滨国际冰雪节也开幕了,吸引着来自世界各地的游客。
1.考查非谓语动词。句意:周五,在哈尔滨举行的2024中国冰雪旅游发展论坛上,哈尔滨冰雪大世界被吉尼斯世界纪录认定为世界上最大的冰雪公园,面积为816682.5平方米。分析句子可知,空处作the 2024 China Ice and Snow Tourism Development Forum的后置定语,是非谓语动词,hold“举行”和the 2024 China Ice and Snow Tourism Development Forum逻辑上是被动关系,且动作已完成,应用hold的过去分词形式。故填held。
2.考查冠词。句意:周五,在哈尔滨举行的2024中国冰雪旅游发展论坛上,哈尔滨冰雪大世界被吉尼斯世界纪录认定为世界上最大的冰雪公园,面积为816682.5平方米。根据“largest ice and snow park in the world”可知,此处表达最高级的概念,指“世界上最大的冰雪公园”,形容词最高级largest前需有定冠词the。故填the。
3.考查定语从句。句意:该公园集冰雪、声音和灯光于一体,今年是它运营的第25个年头。分析句子可知,空处引导非限制性定语从句,对先行词park作补充说明,先行词指物,在从句中作主语,应用关系代词which作引导词。故填which。
4.考查连词。句意:游客可以欣赏1000多件艺术品,享受一系列其他活动,包括521米长的冰滑梯,这是该公园迄今为止建造的最长的冰滑梯。分析句子可知,空处连接前后两个谓语成分,两者之间是并列关系,应用并列连词and。故填and。
5.考查固定短语。句意:一个巨大的雪花形状的摩天轮也被建起来,在天黑后提供令人印象深刻的景观体验。根据“A giant Ferris wheel”和“has also been set”可推知,此处指摩天轮被建起来,应用固定短语set up表示“建立,建起”。故填up。
6.考查形容词。句意:一个巨大的雪花形状的摩天轮也被建起来,在天黑后提供令人印象深刻的景观体验。分析句子可知,空处是修饰landscape的定语,impress的形容词形式impressive符合题意,意为“令人印象深刻的”。故填impressive。
7.考查时态。句意:同样在周五,第40届哈尔滨国际冰雪节——这座城市一年一度的冬季盛会——在公园开幕,欢迎来自世界各地的游客。分析句子可知,空处作句子的谓语,时间状语为on Friday,此处在叙述过去发生的事情,时态应用一般过去时,open需用过去式的形式。故填opened。
8.考查名词的数。句意:黑龙江拥有丰富的冰雪资源,也是中国现代冰雪产业的发源地。分析句子可知,空处作has的宾语,结合“abundant (丰富的)”可知,可数名词resource“资源”需用复数形式。故填resources。
9.考查副词。句意:我省正在大力发展特色文化旅游,开展一系列促进冰雪经济发展的活动。分析句子可知,空处修饰动词developing,energetic的副词形式energetically符合题意,意为“精力充沛地,大力地”。故填energetically。
10.考查时态。句意:我省正在大力发展特色文化旅游,开展一系列促进冰雪经济发展的活动。分析句子可知,空处和developing并列,作句子的谓语,时态为现在进行时,carry需用现在分词的形式。故填carrying。
学科网(北京)股份有限公司
$$