内容正文:
原创外刊改编语法填空题百日打卡Day 5
The Real Mother’s Day
When do people in the United States make the most telephone calls? On what day do most people in the United States get out to eat? The answer is Mother’s Day, the second Sunday in May. On this day, sons and daughters thank their mothers for all their hard work and care.
Anna Jarvis is the woman who started Mother’s Day in 1914. Why? ______1______ was the real Mother’s Day supposed to be about?
In the 1800s, the United States was fighting ______2______ civil war. Injured soldiers and many other people needed care. In 1858, a woman from Pennsylvania named Ann Jarvis wanted to help. Ann Jarvis was the mother of Anna Jarvis. She organized women to provide medical care for soldiers and people affected by the war. The woman volunteered in groups called Mothers’ Day Work Clubs. The clubs were neutral. They helped soldiers and their families on both sides of the war.
Ann Jarvis and the Mothers’ Day Work Clubs helped thousands of people to eat, live and work safely. Near the end of the war, Ann held a Mother’s Friendship Day to bring everybody together in peace. Soldiers who ______3______(fight) each other sat next to each other as friends. This day was so successful that it was repeated for many years after.
All her life, during wartime or peacetime, Ann Jarvis helped other people. After she died in 1905, her daughter wanted her mother’s good works ______4______(remember). In 1908, Anna Jarvis held a church service to remember her mother.
At the church, Anna handed people white carnations. These white carnations ______5______(symbol) love and strength, qualities which her mother had possessed. Anna liked the church service very much. She decided to create a holiday to remember mothers everywhere. So she promoted the idea to the government.
Finally in 1914, President Wilson made Mother’s Day a holiday. Soon after, Mother’s Day became very commercial. Selling things on Mother’s Day became more important than its meaning. Florists and stores encouraged people to buy a card, a carnation ______6______ a gift for Mother’s Day. People forgot that they could just spend time with their mothers.
Anna Jarvis disliked this. She asked florists to stop selling flowers for Mother’s Day, but they refused. Anna Jarvis spent many years reminding people of the true meaning of Mother’s Day.
Mother’s Day originated in the United States. In the late twentieth Century, with the increasing integration of China and the international community, the Mother’s Day was spreading in Chinese mainland. More and more people began to accept the concept of Mother’s Day. On the second Sunday of May, Chinese people and people from other countries express their gratitude to their mothers for their rearing kindness in ______7______(vary) ways. Of course, Chinese Mother’s Day has its own style. Chinese people will give their mothers flowers and cakes, cook meals or send sweet messages to express their love and gratitude.
Filial piety is a traditional Chinese virtue, and ______8______(root) in traditional Chinese culture. Chinese children, who have been filial to their parents since childhood, will try to wash their mothers’ faces, play music and draw pictures to celebrate this day. On this day, people will also return their affection to more mothers ______9______ means of charitable fund-raising and voluntary service.
Mother’s Day is coming. Why don’t you think about the real meaning of the Mother’s Day? Do something special for your mother instead of simply buying a gift. You could do extra ______10______(chore), go for a walk with her, or play her favorite music. That’s what the real Mother’s Day is about!
原创外刊改编语法填空题打卡Day 5
The Real Mother’s Day
When do people in the United States make the most telephone calls? On what day do most people in the United States get out to eat? The answer is Mother’s Day, the second Sunday in May. On this day, sons and daughters thank their mothers for all their hard work and care.
Anna Jarvis is the woman who started Mother’s Day in 1914. Why? What was the real Mother’s Day supposed to be about?
In the 1800s, the United States was fighting a civil war. Injured soldiers and many other people needed care. In 1858, a woman from Pennsylvania named Ann Jarvis wanted to help. Ann Jarvis was the mother of Anna Jarvis. She organized women to provide medical care for soldiers and people affected by the war. The woman volunteered in groups called Mothers’ Day Work Clubs. The clubs were neutral. They helped soldiers and their families on both sides of the war.
Ann Jarvis and the Mothers’ Day Work Clubs helped thousands of people to eat, live and work safely. Near the end of the war, Ann held a Mother’s Friendship Day to bring everybody together in peace. Soldiers who had fought (fight) each other sat next to each other as friends. This day was so successful that it was repeated for many years after.
All her life, during wartime or peacetime, Ann Jarvis helped other people. After she died in 1905, her daughter wanted her mother’s good works to be remembered (remember). In 1908, Anna Jarvis held a church service to remember her mother.
At the church, Anna handed people white carnations. These white carnations symbolized (symbol) love and strength, qualities which her mother had possessed. Anna liked the church service very much. She decided to create a holiday to remember mothers everywhere. So she promoted the idea to the government.
Finally in 1914, President Wilson made Mother’s Day a holiday. Soon after, Mother’s Day became very commercial. Selling things on Mother’s Day became more important than its meaning. Florists and stores encouraged people to buy a card, a carnation or a gift for Mother’s Day. People forgot that they could just spend time with their mothers.
Anna Jarvis disliked this. She asked florists to stop selling flowers for Mother’s Day, but they refused. Anna Jarvis spent many years reminding people of the true meaning of Mother’s Day.
Mother’s Day originated in the United States. In the late twentieth Century, with the increasing integration of China and the international community, the Mother’s Day was spreading in Chinese mainland. More and more people began to accept the concept of Mother’s Day. On the second Sunday of May, Chinese people and people from other countries express their gratitude to their mothers for their rearing kindness in various (vary) ways. Of course, Chinese Mother’s Day has its own style. Chinese people will give their mothers flowers and cakes, cook meals or send sweet messages to express their love and gratitude.
Filial piety is a traditional Chinese virtue, and is rooted (root) in traditional Chinese culture. Chinese children, who have been filial to their parents since childhood, will try to wash their mothers’ faces, play music and draw pictures to celebrate this day. On this day, people will also return their affection to more mothers by means of charitable fund-raising and voluntary service.
Mother’s Day is coming. Why don’t you think about the real meaning of the Mother’s Day? Do something special for your mother instead of simply buying a gift. You could do extra chores (chore), go for a walk with her, or play her favorite music. That’s what the real Mother’s Day is about!
真正的母亲节
美国人什么时候打电话最多?在哪一天,大多数美国人都出去吃饭?答案是母亲节,五月的第二个星期天。在这一天,儿女们感谢母亲的辛勤工作和照顾。
安娜·贾维斯是1914年母亲节的发起人。为什么呢?真正的母亲节是关于什么的?
19世纪,美国正在内战。受伤的士兵和很多人需要救助。1858年,来自宾夕法尼亚州的一位名叫安·贾维斯的女士想提供帮助。安·贾维斯是安娜·贾维斯的母亲。她组织妇女为士兵和受战争影响的人们提供医疗服务。这名妇女自愿组成了名为“母亲节工作俱乐部”的团体。俱乐部是中立的。他们帮助战争双方的士兵和他们的家人。
安·贾维斯和“母亲节工作俱乐部”为成千上万的人提供了食物,让他们安全地生活和工作。战争快结束时,安举办了“母亲友谊日”,让大家和平相处。互相战斗过的士兵坐在一起,像朋友一样。这天的活动非常成功,并在今后的很多年延续了下去。
无论是战时还是和平时期,安·贾维斯的一生,都在帮助别人。1905年她去世后,她的女儿希望人们记住她母亲的善举。1908年,安娜·贾维斯举行了一次教堂仪式来纪念母亲。
在教堂里,安娜递给人们白色的康乃馨。这些康乃馨象征着爱和力量,这是她母亲所拥有的品质。安娜非常喜欢这次的教堂仪式。她决定创建一个节日来纪念各地的母亲。所以她向政府提出此建议。
最终在1914年,威尔逊总统将母亲节定为节日。不久之后,母亲节开始变得商业化。在母亲节卖东西变得比这个节日的意义更重要。花店和商店鼓励人们购买卡片、康乃馨或母亲节礼物。人们却忘记了他们要花一些时间陪母亲。
安娜·贾维斯不喜欢这样。她要求花店停止在母亲节卖花,但他们拒绝了。安娜·贾维斯花了很多年告诉人们母亲节真正的意义。
母亲节起源于美国。20世纪末,随着中国与国际社会的日益接轨,母亲节这一节日在中国大陆各地传播开来,越来越多的人开始接受这一节日的理念。在每年5月的第二个星期日,中国人和其他国家的人们一道,以各种各样的方式表达对母亲养育之恩的感谢。当然,中国人的母亲节更有自己的特色。中国人会给母亲送鲜花、蛋糕,亲自做饭或者发送暖心的信息,表达他们的爱意和感激之情。
孝道是中国的传统美德,在中国的传统文化中根深蒂固。从小就孝敬父母的中国儿童会尝试着为母亲洗脸,演奏音乐,画画,以庆祝这一天。人们在这一天还会以慈善募捐、志愿服务的方式向更多的母亲回报亲情。
母亲节就要到了,你为什么不想一想母亲节的真正意义呢?为你的母亲做点特别的事,而不仅仅是买个礼物。你可以多做点家务,和她一起散步,或者演奏她最喜欢的音乐。这才是真正的母亲节!
生词积累
be supposed to be sth
应该是某事物
civil war
内战
symbolize
v. 象征;代表
commercial
adj. 商业化的
integration
n. 同化;融入
concept
n. 概念;观念
virtue
n. [正式用语] 美德;善([反义词] vice)
by means of
借助……手段;依靠……方法
do chores
做家务活
原创外刊改编语法填空题百日打卡Day 6
Chinese Buzzword: Kong YIji’s Long Gown
From: New York Times
By the usual measures, Loretta Liu had it made. She graduated in 2018 from one of China’s top universities, rented an apartment in the glamorous city of Shenzhen, and had been hired as a visual designer at a series of high-flying companies, even as youth unemployment in China was reaching record highs.
Then, last year, she quit. She now works as a groomer at a chain pet store, for one-fifth of her previous salary. She spends hours on her feet, wearing a uniform in place of her once carefully selected outfits.
Now, Ms. Chan is building her own career in Shanghai as a theater producer _____1_____ is in the process of registering for marriage documents with her Taiwanese boyfriend.
“I was tired of living like that. I didn’t feel like I was getting anything from the work,” Ms. Liu said of her previous job _____2_____ she had little creative freedom, often worked overtime, and felt her mental and physical health _____3_____(deteriorate). “So I thought, there’s no need anymore.”
Ms. Liu is part of a phenomenon attracting growing attention in China: young people trading high-pressure, prestigious white-collar jobs for manual labor. The scale of the trend is hard to measure, but widely shared social media posts have documented a tech worker becoming a grocery store cashier; an accountant peddling street sausages; a content manager delivering takeout. On Xiaohongshu, an Instagram-like app, the hashtag “My first experience with physical labor” has more than 28 million _____4_____(view).
Proponents describe the joy of predictable hours and a less competitive atmosphere. They acknowledge that the change requires sacrifices — Ms. Liu said she saved about $15,000 before quitting and has cut her spending dramatically — but say that they are worth escaping the _____5_____(spirit) draining of their former jobs. Ms. Liu said she much _____6_____(prefer) the physical exhaustion of wrestling with uncooperative dogs to the mental toll of poring over design _____7_____(assign) she had not chosen. Many also say they are looking for light physical labor, not intensive work like construction or factory jobs.
Around the world, the coronavirus pandemic spurred people to reassess the value of their work — see the “Great Resignation” in the United States. But in China, the forces fueling the disillusionment of young people are particularly intense. Long working hours and domineering managers are common. The economy is slowing, dimming the prospect of upward mobility for a generation that has known only explosive growth.
The job-changing trend has revived a debate about the futility of the rat race. Two years ago, a similar call to quit work and enjoy life, dubbed “lying flat,” spread widely online. Critics accused adherents of wasting their parents’ investment and abandoning the industriousness that helped build China into a superpower.
Competition for white-collar jobs _____8_____ (grow) only more cutthroat since then. A record number of students are expected to graduate from universities this year, even as companies have cut back on hiring. The unemployment rate among people aged 16 to 24 was nearly 20 percent last summer, according to official statistics, _____9_____ the rate higher among college graduates.
“The purpose of studying and accumulating knowledge is not _____10_____(land) an impressive job, but to have the bravery to accept more possibilities,” reads the description for one online forum, which invited its more than 39,000 members to ask how tiring setting up a street stall is, or to describe their experience waiting tables.
原创外刊改编语法填空题打卡Day 6
Chinese Buzzword: Kong YIji’s Long Gown
From: New York Times
By the usual measures, Loretta Liu had it made. She graduated in 2018 from one of China’s top universities, rented an apartment in the glamorous city of Shenzhen, and had been hired as a visual designer at a series of high-flying companies, even as youth unemployment in China was reaching record highs.
Then, last year, she quit. She now works as a groomer at a chain pet store, for one-fifth of her previous salary. She spends hours on her feet, wearing a uniform in place of her once carefully selected outfits.
Now, Ms. Chan is building her own career in Shanghai as a theater producer and is in the process of registering for marriage documents with her Taiwanese boyfriend.
“I was tired of living like that. I didn’t feel like I was getting anything from the work,” Ms. Liu said of her previous job where she had little creative freedom, often worked overtime, and felt her mental and physical health deteriorating (deteriorate). “So I thought, there’s no need anymore.”
Ms. Liu is part of a phenomenon attracting growing attention in China: young people trading high-pressure, prestigious white-collar jobs for manual labor. The scale of the trend is hard to measure, but widely shared social media posts have documented a tech worker becoming a grocery store cashier; an accountant peddling street sausages; a content manager delivering takeout. On Xiaohongshu, an Instagram-like app, the hashtag “My first experience with physical labor” has more than 28 million views (view).
Proponents describe the joy of predictable hours and a less competitive atmosphere. They acknowledge that the change requires sacrifices — Ms. Liu said she saved about $15,000 before quitting and has cut her spending dramatically — but say that they are worth escaping the spiritual (spirit) draining of their former jobs. Ms. Liu said she much preferred (prefer) the physical exhaustion of wrestling with uncooperative dogs to the mental toll of poring over design assignments (assign) she had not chosen. Many also say they are looking for light physical labor, not intensive work like construction or factory jobs.
Around the world, the coronavirus pandemic spurred people to reassess the value of their work — see the “Great Resignation” in the United States. But in China, the forces fueling the disillusionment of young people are particularly intense. Long working hours and domineering managers are common. The economy is slowing, dimming the prospect of upward mobility for a generation that has known only explosive growth.
The job-changing trend has revived a debate about the futility of the rat race. Two years ago, a similar call to quit work and enjoy life, dubbed “lying flat,” spread widely online. Critics accused adherents of wasting their parents’ investment and abandoning the industriousness that helped build China into a superpower.
Competition for white-collar jobs has grown (grow) only more cutthroat since then. A record number of students are expected to graduate from universities this year, even as companies have cut back on hiring. The unemployment rate among people aged 16 to 24 was nearly 20 percent last summer, according to official statistics, with the rate higher among college graduates.
“The purpose of studying and accumulating knowledge is not to land (land) an impressive job, but to have the bravery to accept more possibilities,” reads the description for one online forum, which invited its more than 39,000 members to ask how tiring setting up a street stall is, or to describe their experience waiting tables.
中国热词:孔乙己的长衫
按照通常的衡量标准,洛丽泰·刘(音)获得了成功。她于2018年从中国一所顶尖大学毕业后,在令人向往的深圳租了一套公寓,并先后被一系列十分成功的公司聘为视觉设计师,即使是在中国年轻人失业率创下历史新高之际。
然后,她去年辞了职。她如今在一家连锁宠物店做美容师,薪水是以前的五分之一。新工作需要长时间站立,而且得穿制服,而不像过去身着精心挑选的衣服。
现在,陈女士在上海从事戏剧制作人的工作,并且正在与来自台湾的男友办理结婚手续。
“就是厌倦吧。厌倦那样的生活。我没有从这个工作当中感受到我有在进步,我有什么累积,”刘女士谈到以前的工作时说,她说自己几乎没有创作自由,还要经常加班,她感觉自己的身心健康状况每况愈下。“所以我当时觉得,没有太大必要了。”
一种现象正在中国引起越来越多的关注,刘女士正是其中的一员:年轻人辞掉压力大、地位高的白领工作,选择去干体力活。虽然这个趋势的规模难以衡量,但社交媒体上大量转发的帖子提到了一名技术人员转行去当杂货店收银员,一名会计师转行去街头叫卖香肠,还有一名网站内容管理员转行去送外卖。在类似于Instagram的手机应用小红书上,“#我的体力活初体验”标签的浏览量已超过2800万。
这个趋势的支持者提到有规律的工作时间和竞争不那么激烈的环境带给人的快乐。他们承认改行需要做出牺牲——刘女士说她存了大约10万元才辞职,并在辞职后大幅削减了日常开支——但他们说,转行让他们摆脱了以前工作带来的心力憔悴,所以是值得的。刘女士说,她宁愿照料不合作的狗导致的体力消耗,而不要费力地去弄那些不由她选择的设计任务带来的精神损害。许多人还说,他们正在寻找的是轻体力劳动,而不是像建筑工地或工厂工作那样的高强度劳动。
在世界各地,新冠病毒大流行促使人们重新评估工作的价值,比如美国出现的“大辞职潮”。但在中国,助长年轻人幻灭感的力量尤为强烈。工作时间长和专横的上司很常见。经济正在放缓,让向上流动的前景变得黯淡,而这代人以前只知道爆炸式的经济增长。
换工作的趋势重新引发了关于激烈竞争是否徒劳无益的争论。两年前,网上广泛流传过被称为“躺平”的类似号召,意思是让人们辞去工作、享受生活。批评者指责那样做的人浪费了父母在他们身上的投入,放弃了帮助中国成为超级大国的勤奋精神。
那之后,白领工作的竞争变得更加残酷。就在企业减少招聘人数之际,预计今年的大学毕业生人数将创下历史新高。据官方统计,16至24岁人群去年夏天的失业率接近20%,大学毕业生的失业率更高。
“我们读书,学习知识,不是为了做到什么了不起的职位,恰恰是有勇气去接受更多可能性吧,”一个网络论坛上的帖子这样写道,该论坛邀请其逾3.9万名成员提问题,比如在街头摆摊有多累,或描述他们当餐厅服务员的经历。
生词积累
have it made
出人头地
glamorous
adj. 富有魅力的;迷人的;令人向往的
high-flying
adj. 十分成功的,有前途的
deteriorate
v. 恶化,变坏
deliver takeout
送外卖
spiritual draining
心力憔悴,精神疲惫
pore over
仔细阅读,认真钻研
disillusionment/disenchantment
n. 幻灭,幻想破灭,醒悟
dim
v. 使...暗淡
industriousness
勤奋,勤勉,勤奋精神
land
v. 成功得到,赢得,捞到(尤指许多人想得到的工作)
wait tables
当服务员
1
学科网(北京)股份有限公司
$$