内容正文:
第28课 馬さんはわたしに地図をくれました
予習案
1、 学習目標
1.単語を正しく使うことができる。
2.授受関係を習って使うことができる。
【単語】
活動一 単語を予習してください
マフラーを巻 (ま)く (く) ネックレスをつける 単語の意味を調べる
意味がない仕事 いい雰囲気 空気を読む
捡了钱包 把中文翻译成日语 拾得 (しゅうとく)物 (ぶつ)を警察に届ける
北京を案内する 名刺を交換する 素敵な服
新鮮な空気 新鲜的水果 日本語がうまい
うまく行く 而且 没关系
「~~先」表示移动性动作的到达地点或归属。
如:引越し先______ 出張先______ 旅行先______
【文法】授受関係
【復習】
~は~に~をあげる 用法:
~は~に~をもらう 用法:
~は~に~をくれる 用法: 别人给说话人或者说话人一方的某物。
一、【~は~に~をあげる/やる/さしげあげる】
1.やる:表示由上而下的给予(关系好的平辈之间/给动植物什么)
例:①この万年筆をお前にやろう ②森さんが猫に餌をやりました
2.あげる:表示对等给予
例:①田中さんは吉田さんにリンゴをあげました。
3.さしあげる:表示由下而上的给予,对上级使用。
例:①わたしは先生に写真をさしあげました。 ②わたしは社長に記念品をさしあげました。
4.注意:①当向别人叙述自己给自己长辈东西,仍然使用“あげる”以表示对听话者的尊敬。
これはわたしが母にあげるものです。
②接受者一定不能是“我”。
二、【~は~に~をもらう/いただく】
1. もらう:从晚/平辈那里接受或索取某物。
例:①妹は友達に∕から帽子をもらいました。 ②生徒たちは学校から教科書をもらいました。
2. いただく:从敬长者那里接受或索取某物。
例:①わたしは張先生から誕生日のプレゼントをいただきました。
3.注意:①向别人叙述接受自己的长辈物品时,仍用“もらう”。 以表示对听话者的尊敬。
例:卒業した時、父から時計をもらいました。 ②给予者一定不能是“我”
三、【~は~に~をくれる/くださる】
1.くれる:用于对等的给予。
例:①周さんはわたしの友達の李さんにリンゴをくれました。
②誰があなたにボールペンをくれましたか。
2.くださる:由上而下的给予。
例:①李先生は私に日本語の辞書をくださいました。
②田中先生は弟にアルバムをくださいました。
3.注意:①向别人叙述自己长辈给了自己东西时,仍然用“くれる”,以表示对听话者的尊敬。
この電卓は父がくれたのです。
②主语(授予者)一定不能是“我”,接受者是“我”的时候,可以省略“わたしに”
【文法一】授受动词あげる、くれる、もらう作为补助动词的用法。
~は~に~を~てあげる。(说话者或说话者一方为他人做某事)
~は~に~を~てくれる。(他人为说话者或说话者一方做某事)
~は~に~を~てもらう。(说话人请他人做某事;说话人承受了别人的恩惠)
1. ~は~に~を~てあげる
意义:表示我(方)为别人做某事 / 别人为别人做某事。
句式:授予者 は/が 接受者に 宾语を Vて やる∕あげる∕さしあげる
当接受者为上级或者长辈时,用 ,当接受者为晚辈等地位比自己低的人或者是动物、植物和没有生命的东西,用 。
注意:①当向别人叙述自己给自己长辈做某一事情,仍然使用“Vて+あげる”以表示对听话者的尊敬。
わたしは父に時計を買ってあげました。
②直接向听话的尊长者讲为他们做某事时,一般不用“V+てあげる∕てさしあげる”。
お荷物はわたしが運んでさしあげます×∕運ばせていただきます○∕お運びいたします○∕運びましょうか○∕お運びしましょう○∕お運びしましょうか○∕お運びいたしましょうか○
【活動一】翻訳してください
①私は友達に北京を案内してあげます。
②李さんは先生にプレゼントを送って差し上げました。
③兄は弟に地図を描いてやりました。
2. ~は~に~を~てもらう/いただく
意义:我(方)以感恩的心叙述接受或请求别人为我(方)做某事;别人接受/委托别人做某事。
当平辈或晚辈为我做某事用 ;高于自己的人为我做事用 。
注:1.向别人叙述接受自己的长辈物品或长辈为自己做某事时,仍用“てもらう”。
このペンは母に買ってもらったのです。
【活動二】翻訳してください
①私は王さんに中国語を教えてもらいました。
②妹はお母さんにお弁当を作ってもらいました。
③キムさんは山田さんに切手を買ってもらいました。
④李さんは森下さんに空港まで車で送ってもらいました。
3. ~は~に~を~てくれる/くださる
意义:以感恩的心叙述 别人为我(方)做某事。
句式:授予者 は/が 接受者に 对象 を Vてくれる∕くださる
注意:
①向别人叙述自己长辈给了自己东西或做某事时,仍然用“Vて+くれる”,以表示对听话者的尊敬。
母は毎日美味しい料理を作ってくれます。
②“くださる”的命令形是“ください”。用来要求对方给自己某种物品,语气较为生硬。对方一般不为尊长,多用于购物时请服务员卖给自己东西。
すみません。そのリンゴを五つください。
Vてもらう∕いただく 和 Vてくれる∕くださる 最大的不同是主语不同,其实质含义相同。
①わたしは母にペンを買ってもらいました。/母はわたしにペンを買ってくれました。
②わたしは先生に作文を見ていただきました。/先生はわたしの作文を見てくださいました
【活動三】翻訳してください
①先生のその言葉はわたしの心を励ましてくれました。
②病気で休んだので、王さんは授業のノートを貸してくれました。
③田中さんは私たちに日本語の歌を教えてくれました。
【授受関係の注意事項】 判断正误,正确的打⭕,错误的打×
注意:
1.当名词为他人身体一部分或所有物时,人称后面に要改成の,不用に替换。
例: 女の人が私の財布を拾ってくれました。 ( )
女の人が私に財布を拾ってくれました。 ( )
森さんはお年寄りに荷物を持ってあげました。( )
森さんはお年寄りの荷物を持ってあげました。( )
2.动作直接作用于对方,保留を,不用に替换。
例:父は私を褒めてくれた 。( )
父は私に褒めてくれた。 ( )
程さんはいつも私に心配してくれます。( )
程さんはいつも私を心配してくれます。( )
3.提示动作进行者时,保留と,不用に替换。
例:弟と遊んでくれて、ありがとうございました。( )
弟に遊んでくれて、ありがとうございました。( )
【活動四】正しい選択肢を選んでください
1.10 年前に父に買って( )辞書を今も使っています。
A.くれた B.やった C.もらった D.くださった
2. わたしはもう少しで橋から落ちるところだったが、兄が助けて( )。
A.くれた B.あげた C.やった D.くださった
3. 私が新しく店を開くので、父は銀行からお金を借りてきて( )ました。
A.くれ B.あげ C.やり D.もらい
4. 「このワンピースすてきですね。」
「ありがとうございます。社長の奥様に( )んです。」
A.さしあげた B.くださった C.いただいた D.くれた
5.私の悩みを聞いて( )ませんか
A.あげ B.もらい Cくれ D.し
6.先生にこの言葉の意味を何回説明して( )まだよく分かりません。
A.いただいても B.くださっても C.くれても D.さしあげても
7.加藤君にはもう少し頑張って( )と困るね。業績が落ちているよ。
A.ほしい B.あげない C.もらわない D.くださらない
8.王さんは私( )パソコンを部屋まで運んでくれました。
A.に B.の C.が D.で
9.先生に私たちの気持ちを分かって( )と思います。
A.あげたい B.差し上げたい C.いただきたい D.くださりたい
10.市内見学なら、私が案内して( )よ。
A.くれる B.ある C.やる D.する
5、~それに
それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。
※意义:用于追加,补充同类事物,把形势上不独立的前一个分句和后一个分句连接起来,它与“その上”、“しかも”用法相近,但“それに”更多用于较为随便的口语中。
例:
1部屋には財布と鍵、それに手帳が残されていました。(房间里留下了钱包,钥匙,还有记事本。)
2車をかっても置く場所がないし、それにあまり乗る機械もありません。
(买了车也没地方放,而且也没有什么机会开。)
3この店の料理はまずいし、それに、値段も高いです。(这家店的菜不好吃,而且贵。)
【活動五】翻訳してください
1. 我给部长送了好吃的巧克力。
2. 森先生为田村介绍了工作。
3. 小王教田中太极拳。
4. 小野请我吃饭了。
5. 父亲给我买了土特产。
6. 我请营业部的小李买了票。
7. 我给夫人看了照片。
8. 我请老师教了我这个汉字的读法。漢字
1
学科网(北京)股份有限公司
$$