内容正文:
只有启程,才会到达理想的目的地;只有拼搏,才会获得辉煌的成功;只有播种,才会有收获;只有追求,才会品味堂堂正正的人生。
也许,你航行了一生也没有到达彼岸;也许,你攀登了一世也没能登上顶峰。但是,曾触礁的未必不是勇士,曾失败的未必不是英雄。不必太关心奋斗的结局如何,奋斗了,就会问心无愧;奋斗了,就是瑰丽的人生。
其实,走人生的路,无需做过多的准备。只要你迈步,路就会在脚下延伸;只要你扬帆,便会有八面来风。启程了,人的生命才真正开始;启程了,人才能获得做人的聪明。
春光就在前面。
朋友,快快启程!
思想有多远,
我们就能走多远。
心有多大,
舞台就有多大。
彭端淑
*
片头
彭端淑(1699—1779),清代四川丹棱人。幼而颖异,十岁能文。雍正十年(1733年)中进士,授吏部主事,顺天(现北京市)乡试同考官等职。后辞职回家,在四川锦江院讲学。他文学造诣很深,著有《白鹤堂诗文集》。
彭端淑简介
听一听,
讲个故事
地
点
人物
吾欲之南海,何如?
子何恃而往?
吾一瓶一钵足矣。
吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?
越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
想一想,
什么道理
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
读一读
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
贫
富
难
易
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
易
难
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
昏庸
聪敏
成
败
学
弃
难
易
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
昏庸
聪敏
成
败
学
弃
难
易
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
昏庸
聪敏
成
败
学
弃
难
易
贫
富
难
易
瓶钵
买舟
足
欲
还
未能
昏庸
聪敏
成
败
学
弃
难
易
学
为
立志
读一读
语 恃 矣 钵 焉
yù
shì
yǐ
bō
yān
蜀之鄙/有二僧,其一/贫,其一/富。贫者/语于富者曰:“吾/欲之南海,何如?”富者曰:“子/何恃而往?”曰:“吾/一瓶一钵/足矣。”富者曰:“吾/数年来/欲/买舟而下,犹未能也。子/何恃而往!”越明年,贫者/自南海/还,以告富者。富者/有惭色。
西蜀之去南海,不知/几千里也,僧富者不能至/而/贫者至焉。人之立志,顾/不如/蜀鄙之僧哉?
读一读
译一译
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。
边远的地方
其中的
说
到
怎么样
凭借
到了第二年
回来
把
之
惭愧的神色
还、尚且
雇,租
顺江而下
对
译一译
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
主谓之间,不译
距离
难道
的
【大意】蜀地边远的地方有两个和尚,其中一个穷,另一个富。穷的告诉富的说:“我想到南海去,你觉得怎么样?”
富和尚说:“你依靠什么去呢?”穷和尚说:“我一个水瓶,一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我多年来想租船去南海,尚且没有去成。你靠什么去!”
到了第二年,穷和尚从南海回来了,把这件事告诉了富和尚。富和尚显出了惭愧的神色。
西蜀距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能达到,而穷和尚却到了。一个人立志向,难道还不如蜀地边远之处的一个和尚吗?
想一想
此 文 讲 ( )有 贫 富 二僧,皆( ) , 越明年,贫者( )而富者( )。
蜀之鄙
欲之南海
至
未至
贫者曰:
“吾一瓶一钵足矣。”
贫者语于富者曰:
“吾欲之南海,何如?”
富者曰: