内容正文:
渡荆门送别 ——唐 李白 作者简介 李白(701—762),字太白,号青莲居士,是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。 创作背景 这首诗是李白青年时期出蜀至荆门时赠别家乡而作,这在学术界没有争议,但具体作年有多种说法,主要有三种:一说作于开元十二年(724年),二说作于开元十三年(725年),三说作于开元十四年(726年)。根据郁贤皓的说法,李白是在开元十二年(724年)辞亲远游。诗人从“五岁诵六甲”起,直至远渡荆门,一向在四川生活,读书于戴天山上,游览峨眉,隐居青城,对蜀中的山山水水怀有深挚的感情,这次离别家乡,发青溪,向三峡,下渝州,渡荆门,轻舟东下,意欲“南穷苍梧,东涉溟海”。这是诗人第一次离开故乡开始漫游全国,准备实现自己的理想抱负。 《渡荆门送别》 ——唐 李白 渡远/荆门外,来从/楚国游。 山随/平野尽,江入/大荒流。 月下/飞天镜,云生/结海楼。 仍怜/故乡水,万里/送行舟。 wps稻壳儿佳誉设计原创链接:http://chn.docer.com/works?userid=219874625_5_8 4 渡远荆门外,来从楚国游。 字词解释: 荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。 远:远自。 楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。 译文: 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随平野尽,江入大荒流。 字词解释: 平野:平坦广阔的原野。 江:长江。大荒:广阔无际的田野。 译文: 高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。 月下飞天镜,云生结海楼。 字词解释: 月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。 海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。 译文: 波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 字词解释: 仍:依然。 怜:怜爱。 故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。 万里:喻行程之远。 译文: 但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。 作品鉴赏 李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶