内容正文:
专题01 语法填空15篇(高考真题+广东名校模拟)
近年高考真题
(2024年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Heatherwick Studio recently built a greenhouse at the edge of the National Trust’s Woolbeding Gardens. This beautiful structure, named Glasshouse, is at the centre of a new garden that shows how the Silk Road influences English gardens even in modern times.
The latest 1 (engineer) techniques are applied to create this protective 2 (function) structure that is also beautiful. The design features ten steel “sepals (萼片)” made of glass and aluminium (铝). These sepals open on warm days 3 (give) the inside plants sunshine and fresh air. In cold weather, the structure stays 4 (close) to protect the plants.
Further, the Silk Route Garden around the greenhouse 5 (walk) visitors through a journey influenced by the ancient Silk Road, by which silk as well as many plant species came to Britain for 6 first time. These plants included modern Western 7 (favourite) such as rosemary, lavender and fennel. The garden also contains a winding path that guides visitors through the twelve regions of the Silk Road. The path offers over 300 plant species for visitors to see, too.
The Glasshouse stands 8 a great achievement in contemporary design, to house the plants of the southwestern part of China at the end of a path retracing (追溯) the steps along the Silk Route 9 brought the plants from their native habitat in Asia to come to define much of the 10 (rich) of gardening in England.
(2023年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Xiao long bao (soup dumplings), those amazing constructions of delicate dumpling wrappers, encasing hot, 11 (taste) soup and sweet, fresh meat, are far and away my favorite Chinese street food. The dumplings arrive steaming and dangerously hot. To eat one, you have to decide whether 12 (bite) a small hole in it first, releasing the stream and risking a spill (溢出), 13 to put the whole dumpling in your mouth, letting the hot soup explode on your tongue. Shanghai may be the 14 (recognize) home of the soup dumplings but food historians will actually point you to the neighboring canal town of Nanxiang as Xiao long Bao’s birthplace. There you will find them prepared differently — more dumpling and less soup, and the wrappers are pressed 15 hand rather than rolled. Nanxiang aside, the best Xiao long bao have a fine skin, allowing them 16 (lift) out of the steamer basket without tearing or spilling any of 17 (they) contents. The meat should be fresh with 18 touch of sweetness and the soup hot, clear and delicious.
No matter where I buy them, one steamer is 19 (rare) enough, yet two seems greedy, so I am always left 20 (want) more next time.
(2022年新高考I卷高考真题)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The Chinese government recently finalized a plan to set up a Giant Panda National Park(GPNP). 21 (cover)an area about three times 22 size of Yellowstone National Park, the GPNP will be one of the first national parks in the country. The plan will extend protection to a significant number of areas that 23 (be)previously unprotected, bringing many of the existing protected areas for giant pandas under one authority 24 (increase)effectiveness and reduce inconsistencies in management.
After a three-year pilot period, the GPNP will be officially set up next year. The GPNP 25 (design)to reflect the guiding principle of “protecting the authenticity and integrity(完整性)of natural ecosystems, preserving biological diversity, protecting ecological buffer zones, 26 leaving behind precious natural assets(资产)for future generations”. The GPNP’s main goal is to improve connectivity between separate 27 (population)and homes of giant pandas, and 28 (eventual)achieve a desired level of population in the wild.
Giant pandas also serve 29 an umbrella species(物种), bringing protection to a host of plants and animals in the southwestern and northwestern parts of China. The GPNP is intended to provide stronger protection for all the species 30 live within the Giant Panda Range and significantly improve the health of the ecosystem in the area.
2024年高考模拟真题
(2024·广东广州·三模)阅读下面短文,在空处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Shenzhen University offered pillows as a graduation gift to graduates on Sunday 1 the hope of reminding them of 2 important sleep and pursuing their dreams are.
At the graduation ceremony, president of the university Mao Junfa encouraged the young graduates to attach importance to their health and avoid staying up late. He warned them not to wait until sleep becomes 3 luxury. The front of the pillow features four different designs that contain iconic buildings 4 (represent) Shenzhen and the university. On the back, a message from the university 5 (read), “Look up at the starry sky at night to dream, 6 step solidly on the ground during the day to chase dreams.”
Mao said that instead of 7 (wake) up by an alarm clock in the morning, it is the problems they need to solve and the dreams they desire to achieve 8 get them out of bed.
In previous years, the university gifted graduates items such as umbrellas with the meaning of breaking a path through troubles and backpacks symbolizing 9 (adventure) spirit.
In addition to the customized pillows, the university also prepared commemorative test tubes of soil and 10 (branch) from the university’s lychee garden. The materials were carefully selected, collected and sterilized for graduates to take away as part of their memories of the school.
(2024·广东东莞·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Trends popular among the youth such as “China chic” and the growing influence of young consumers have driven the development of hanfu industry in recent years. Among the various 11 (style), the horse face skirt has emerged as the most popular item.
Combining 12 (class) elegance with modern simplicity, the horse face skirt is said to perfectly suit the contemporary culture and lifestyle of young people, making 13 a fashion icon (标志). This trend has gained popularity in Luoyang city, Central China’s Henan province, 14 numerous performers recently showcased these beautiful skirts in their acts, with many visitors alike 15 (dress) in the elegant horse face skirts. In Caoxian county of Shandong province, one of the country’s hanfu production and sales centers, the sales 16 the horse face skirts during last Spring Festival holiday 17 (increase) dozens of times compared to usual volumes. Actually, the skirt has become 18 very popular choice for gifts.
The current popularity of hanfu in the country is believed 19 (indicate)more than a fashion trend; it 20 (represent) a deeper connection to Chinese tradition and cultural identity.
(2024·广东汕头·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A lantern installation (灯组), the “A Night of Fish and Dragon Dance,” 21 (light) up Shanghai’s Yuyuan Garden malls on Friday. The annual Yuyuan Garden lantern show in Shanghai, 22 (list) as one form of cultural heritage, is one of the country’s 23 (old) lantern fairs.
Now, the lantern show is taking place outside of China for 24 very first time, with 60 large-sized bright structures and more than 2,000 lanterns lightening the Jardin d’Acclimatation — the oldest amusement park in Paris, as a way to celebrate the upcoming 2024 Year 25 the Dragon. Inspired by the legendary world of Shanhai Jing, 26 “The Classic of Mountains and Seas”, a Chinese literary classic, the Yuyuan Garden lantern show in Paris has built a world of lights and imagination for visitors. Highlighting various cultural and spiritual 27 (symbol), the lantern displays include mythical creatures such as Kunpeng and Yinglong, representing ambition and strength.
Beyond the lanterns, visitors can also admire traditional Chinese costumes and decorations, and enjoy 28 (them) in a mixture of dancing, acrobatics (杂技) and martial arts performances. The lantern show promises 29 (be) an immersive experience in the world of Chinese folklore (民俗) and lanterns. More than just a lantern show, it also 30 (serve) as an opening activity to celebrate the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and France in 1964.
(2024·广东·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The cool night filled us with eager anticipation as we began climbing Mount Tai. Along the way, we met fellow travelers, all pursuing 31 same goal: the sunrise. In the moonlight, their faces seemed unfamiliar, 32 our shared purpose united us. “Keep going; we are almost there!” someone cheered, giving us the motivation to continue as we paused for a break. “You can do it!” added another voice. These words of 33 (encourage) were like a warm wind, refreshing our tired bodies and minds. After about four hours, we finally reached the peak, where the temperature was 34 (noticeable) lower. Wrapping 35 (we) tightly in rented coats, we found a 36 (suit) spot and settled down to await the sunrise.
The sky gradually transformed, shifting 37 deep blue to rosy colors. Suddenly a red sun jumped out from behind the clouds, and thousands of rays of light 38 (shine) on the peak. With golden clouds delicately suspended in the air, Mount Tai appeared like a fairyland, 39 (create) a breathtakingly beautiful scene. Bathed in the brilliant sunlight, the entire mountain seemed to come alive with birds singing and trees swaying, as if nature itself was joining in the celebration of the new day.
40 (strike) by the beauty of the moment, we sat there, feeling proud to have witnessed such a magical sight.
(2024·广东佛山·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In China, the Citywalk trend is spreading from big cities to small cities, encouraging more participants and event organizers to get 41 (involve). Some organizers are working with folk culture researchers and enthusiasts to act 42 tour guides for their Citywalk experiences.
One such enthusiast 43 (explore) new possibilities in the tourism industry now is Xiao Yiyi, a young businessman from Changsha. Recently she 44 (launch) six Citywalk routes in different cities on her social media account, aiming to offer visitors 45 experience to “walk in open-air museums.”
Xiao Yiyi’s Citywalk route in Changsha includes more unusual 46 (sight) like 19th-century historical architecture, artsy old alleys (小巷) and even a stop-off to sample the local spicy food.
Even though Citywalk is a 47 (relative) new concept, industry experts believe that 48 (it) potential is huge. It not only offers a way for young people to interact with a city in a meaningful way but also provides them with a new social scene 49 individuals with similar interests can connect and form friendship. At the same time, Citywalk represents an opportunity for tour guides and travel service providers to deliver services 50 (meet) with ever-changing market demands.
(2024·广东惠州·一模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
A plush toy named “Happy Loong” has recently captured the hearts of visitors to the Gansu Provincial Museum in northwest China.
Modeled after 51 Ming Dynasty (1368-1644) gold decoration in the shape of a loong or Chinese dragon, over 1,000 of these chubby and grinning loong toys were sold in the first week after they 52 (appear) earlier this year. This innovative approach to museum 53 (souvenir) reflects a broader trend of making cultural products more appealing to young Chinese museum-goers, 54 (drive) up the income across various museums.
Cui Youxin, head of the 55 (create) cultural product center at the Gansu Provincial Museum, emphasized that only those deeply 56 (root) in the soil of Chinese history and culture can stand the test of time. In addition to “Happy Loong”, the Gansu Provincial Museum offers stuffed toys inspired 57 the flying apsaras (飞天) of the Mogao Grottoes and the bronze galloping horse from the Easter Han Dynasty (25-220), all of 58 combine rich history with Gen-Z appeal.
China’s central economic work conference in December 2023 proposed that the country should 59 (active) develop new consumption growth points such as China-chic goods in 2024. Looking ahead, the museum souvenir market in China 60 (expect) to continue growing.
(2024·广东茂名·二模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Zhou Liwei is a member of the Yao ethnic group. When he was a child, he would wake up early in the morning 61 the alarm clock ringing or his parents’ calls. Instead, he was woken by the regular pounding of tea leaves with a pot and wooden hammer, 62 (signal) the start of the day.
“Pounding the leaves to make our traditional ‘oil tea’ 63 (remain) part of our daily life,” he said. Zhou, 47, is not only a national-level inheritor of intangible cultural heritage 64 (link) to the unique tea of his ethnic group in Gongcheng Yao autonomous county of Guilin, South China’s GuangxiZhuang autonomous region, 65 he is also the head of the local association for the traditional beverage. It 66 (observe) for thousands of years. It can be traced to ancient medicinal drinks 67 were used to help counter the humidity and other challenging aspects of the local climate. Known popularly as “oil tea”; the drink is 68 unique Yao dietary custom, an integral part of 69 (ceremony), rituals, celebrations and festivals.
Zhou 70 (far) explained it. Repeatedly pounding and boiling the fresh, tea leaves, with generous portions of ginger, a sprinkling of roasted rice, nuts and other local ingredients, can aid digestion, strengthen the stomach and even help prevent malaria, among numerous other health benefits.
(2024·广东深圳·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
According to a recent study led by Miquelle, 46 Amur tigers were identified in four forested landscapes in China. “Persistent efforts 71 (protect) tigers have paid off,” Miquelle said. The reason for the tigers’ sudden 72 (appear) in northeast China is due, in a large part, to a Chinese national policy called the Natural Forest Protection Project (NFPP). “By stopping the harvesting of trees in many parts of China, they essentially made whole villages whose economy, in the past, 73 (base) on timber harvest economic wastelands,” Miquelle said. 74 the timber industry shutting down, the forests were able to recover, and that’s “a big reason 75 tigers are expanding.”
The NFPP has shifted China toward environmental stewardship and wildlife protection. In 2016, China established the Northeast Tiger Leopard National Park, which covers nearly 15,000 square kilometers, 76 (represent) the largest tiger shelter in the world. “China is working hard to turn this national park into 77 model for conservation,” Miquelle said.
Amur tigers may be well protected in northeastern China now, 78 they will face a number of threats 79 (link) to climate change. With a more changeable or 80 (dry) climate, forest fires pose a serious threat to tiger habitat.
(2024·广东肇庆·三模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Paper-cutting artist Rich McCor creates small silhouetted (显出轮廓的) 81 (shape) and brings them to life by holding them against European monuments. He positions simply cut-outs at the perfect angle, 82 (make) it appear as though buildings, statues, and fountains are 83 (direct) interacting with his work. McCor then takes a photo 84 (document) the unusual scene.
The playful project started when McCor decided to be 85 tourist in his own city — London. He wanted to explore the landmarks and history he had previously ignored, so he began researching for interesting facts and brainstorming 86 to photograph the place in an 87 (origin) way. McCor’s first photo transformed the Big Ben Tower into a wrist watch. While he was there, his work was appreciated by others nearby, 88 encouraged him to build on the idea.
Since he took his first photograph, McCor 89 (apply) the same playful treatment to many sites in London. And thanks 90 a commission (委托) from Lonely Planet, he’s created similar cut-outs for monuments in Stockholm. Amsterdam, Copenhagen, and Paris, introducing each image with random facts about the respective landmark.
(2024·广东深圳·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The apsaras, angel-like beings known as feitian in Chinese, are a symbol of the city of Dunhuang. Here, in 91 historic Silk Road oasis in Gansu province, feitian-themed decorations and designs are common, ranging from towering sculptures of heavenly musicians holding Chinese pipa lutes 92 complex drawings of charming beauties bearing flowers on the cups.
Dunhuang has amazed the world with its nearby Mogao Caves, one of the greatest “storerooms” of ancient Buddhist art. 93 (date) back to the 4th century, these artworks cover the 94 (gold) age of the Tang (618-907) and other influential dynasties, 95 the city played an important role as a centre of exchanges between East and West.
Today, the great impact of the murals, sculptures, scripts 96 other major objects discovered in the early 20th century at the UNESCO World Heritage Site still 97 (continue) to be felt beyond the cultural, historical and religious field.
As a major 98 (represent) of traditional Chinese culture, Dunhuang art also offers an important way 99 (distinguish) traditional Chinese culture and help spread an appreciation of 100 all over the world.
(2024·广东梅州·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
The 37th International Kite Festival in Berck-sur-Mer opened on April 20 on a beach in France. As the largest and 101 (influence) kite-themed event in France, it attracted global visitors and kites from 25 countries and regions. China made a wonderful 102 (appear) as the first-ever guest country of honor at the event.
Chinese-inflected cultural activities took place at the festival, including flying performance at the opening ceremony, workshops for kite-making 103 (technique) by artisans (工匠) from Weifang, as well as performances and experiential activities from lion dances 104 martial arts and performances of traditional Chinese instruments and tea ceremonies.
Yan Zhenquan, minister counselor of the Chinese Embassy in France, Jacques Billant, governor of Pas-de-Calais, 105 Liu Hongge, director of the China Cultural Center in Paris attended and 106 (deliver) speeches. Liu said, “the kite is a key image representing 107 friendship between China and France.” In 1958, the two countries coproduced a film titled Fengzheng 108 (concern) the adventures and friendship between Chinese and French children 109 (create) by a kite. Liu also noted that as the organizer of guest country activities, the China Cultural Center in Paris would continue to use kites as a medium 110 (tell) stories about kite culture in China and France, foster mutual understanding between peoples, and contribute to the success of the China-France Year of Culture and Tourism.
(2024·广东深圳·模拟预测)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
In the soft glow of the Lantern Festival, a woman moves gracefully through the crowd in her Ma Mian Qun. As she walks, the folds of her skirt flow like waves, 111 (bring) the embroidered (刺绣的) dragons and phoenixes to life, as if they were whispering tales of ancient times.
Ma Mian Qun, 112 (common) known as the horse-face skirt, was the most typical style for Chinese women in the Song Dynasty. Traditionally, the skirt 113 (comprise) of two pieces of identical cloth tied at the waistband, wrapping around the body 114 (ensure) coverage in the front and back—a design particularly suitable 115 horse-riding. The cloth was decorated with delicate 116 (pattern) that represent joy and good luck, featuring dragons, phoenixes and historical stories.
Over the years, Ma Mian Qun 117 (experience) a series of changes, developing from the practical function of the Song Dynasty and adapting to the fresh and 118 (elegance) style of the Ming Dynasty, the luxury of the Qing Dynasty and finally the modern fashion innovation. Yet, the “horse face” design has been a constant feature.
Paired with Han suit Ao (袄), Ma Mian Qun displays an air of dignity and gentleness, making 119 a significant symbol of traditional Chinese costume culture, 120 influence on Western fashion has lasted for generations.
试卷第1页,共3页
试卷第1页,共3页
学科网(北京)股份有限公司
参考答案:
1.engineering 2.functional 3.to give 4.closed 5.walks 6.the 7.favorites 8.as 9.which/that 10.richness
【导语】本文为一篇说明文。文章主要介绍了Heatherwick工作室最近公布的一个新项目——一个位于国家信托基金会伍尔贝丁花园边缘的动态温室,并详细描述了该温室的设计、功能、以及它如何与丝绸之路的历史和丝绸之路花园相结合。
1.考查名词。句意:最新的工程技术被用来创造一个同样美丽的保护功能结构。根据句意可知,空处考查短语engineering techniques,意为“工程技术”,符合句意。故填engineering。
2.考查形容词。句意:最新的工程技术被用来创造一个同样美丽的保护功能结构。空处修饰名词structure,应用形容词作定语functional,符合题意。故填functional。
3.考查非谓语动词。句意:温室在温暖的日子里开放,利用液压系统为内部植物提供阳光和通风。此处作目的状语,应用动词不定式。故填to give。
4.考查形容词。句意:然后在寒冷的天气里,这个结构保持关闭,以保护亚热带植物。空处用于stays之后作表语,应用形容词closed,表示“紧闭的”,符合题意。故填closed。
5.考查时态和主谓一致。句意:此外,围绕温室的丝绸之路花园带领游客走过一段受古丝绸之路影响的旅程。walk sb. through,意为“带领某人穿过……”,空处为本句谓语动词,根据上文可知,本句时态为一般现在时,主语the Silk Route Garden为单数,谓语动词应用第三人称单数形式。故填walks。
6.考查冠词。句意:亚洲和欧洲之间的贸易路线第一次为英国带来了丝绸、香料和许多植物。固定搭配:for the first time,意为“第一次”,符合句意。故填the。
7.考查名词的数。句意:这些植物包括现代西方最受喜爱的迷迭香、薰衣草和茴香。favorite是可数名词,意为“特别受喜爱的东西”,根据空后such as rosemary, lavender and fennel可知,空处应用名词的复数形式。故填favorites。
8.考查介词。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。根据句意可知,空处指的是“作为”,应用介词as。故填as。
9.考查定语从句。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。空处引导限制性定语从句,修饰先行词design,先行词指物,关系词在定语从句中作主语,用关系代词which或that引导从句。故填which/that。
10.考查名词。句意:这座温室是当代设计的巅峰之作,位于追溯丝绸之路的道路尽头,将中国西南的植物容纳其中,将这些植物从亚洲的原生栖息地带到英格兰,定义了英格兰园艺的丰富性。冠词修饰名词,应用名词形式richness,作介词of的宾语。故填richness。
【点睛】
11.tasty 12.to bite 13.or 14.recognized 15.by 16.to be lifted 17.their 18.a 19.rarely 20.wanting
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国美食——小笼包,讲述了小笼包美味,发源地以及制作方法等等。
11.考查形容词。句意:小笼包(汤包),那些精致的饺子皮,包裹着热腾腾的美味汤和甜甜的鲜肉,是我最喜欢的中国街头小吃。形容词需修饰后面的名词soup(汤),故空格需用tasty“美味的”作定语,故填tasty。
12.考查非谓语动词。句意:吃小笼包的时候,你必须要决定是先咬一个小口流出汤汁,还是把整个小笼包放进嘴里,让热汤在舌头上爆炸。decide to do sth.“决定做某事”,用不定式作宾语,空处与后面to put并列作宾语,故填to bite。
13.考查连词。句意:吃小笼包的时候,你必须要决定是先咬一个小口流出汤汁,还是把整个小笼包放进嘴里,让热汤在舌头上爆炸。whether...or... “是……还是……”,固定搭配,根据句意,故填or。
14.考查非谓语动词。句意:上海可能是公认的小笼包之乡,但美食历史学家会告诉你,邻近的运河小镇南翔才是小笼包的发源地。空格在名词home前面作定语,recognize与home是逻辑上动宾关系,需填过去分词recognized作定语,recognized“被公认的”也可以看作是形容词作定语,故填recognized。
15.考查介词。句意:在那里,你会发现它们的制作方式不同——更多汤包,更少的汤,包子皮是用手压的,而不是擀出来的。by hand“用手”是固定搭配,根据句意,故填by。
16.考查非谓语动词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。根据搭配allow sb. to do sth.“允许某人做某事”可知,空格需用动词不定式作宾语补足语,补足语lift out与宾语them(指代小笼包)是逻辑上的动宾关系,空格需填动词不定式的被动式to be lifted,故填to be lifted。
17.考查代词。句意:除了南翔,最好的小笼包有一个精致的外皮,可以让它们从蒸笼篮中拿出来,而不会撕裂或溢出里面的东西。修饰后面的名词contents(东西)需用形容词性物主代词their,故填their。
18.考查冠词。句意:肉应该是新鲜的,有一点甜味,汤应该是热的,清澈的,美味的。a touch of “一点点;稍许”,常用搭配,touch“轻微;稍许”常用作单数,故填a。
19.考查副词。句意:无论我在哪里买,一蒸笼都不够,而两蒸笼又显得太贪心了,所以我总是想下次再买。修饰形容词用副词作状语,rarely“少有”,故填rarely。
20.考查非谓语动词。句意:无论我在哪里买,一蒸笼都不够,而两蒸笼又显得太贪心了,所以我总是想下次再买。分析句子可知,此处考查“leave sb.+宾语补足语”,本句是被动语态,want是主语补足语,根据句意,I与want之间是主动的逻辑关系,用现在分词wanting,故填wanting。
【点睛】
21.Covering 22.the 23.were 24.to increase 25.is designed 26.and 27.populations 28.eventually 29.as 30.that
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中国政府决定建立的大熊猫国家公园(GPNP)的计划。
21.考查非谓语动词。句意:该公园占地面积约为黄石国家公园的三倍,将成为中国首批国家公园之一。分析句子可知,空处应填动词非谓语形式作状语,空处和逻辑主语the GPNP为主动关系,应用现在分词形式作状语,首字母大写。故填Covering。
22.考查冠词。句意:该公园占地面积约为黄石国家公园的三倍,将成为中国首批国家公园之一。分析句子可知,此处考查倍数表达法,即为:倍数+ the size of +比较成份,因此此处应填定冠词the。故填the。
23.考查动词时态和主谓一致。句意:该计划将把保护范围扩大到大量以前未受保护的地区,将许多现有的大熊猫保护区纳入一个管理机构,以提高效率,减少管理上的不一致性。分析句子可知,空处在that引导的定语从句中作谓语,先行词为a significant number of areas,先行词在从句中作主语,根据“previously (之前地)”可知从句的时态应为一般过去时,根据主谓一致,从句主语复数,从句谓语要用复数形式。故填were。
24.考查非谓语动词。句意:该计划将把保护范围扩大到大量以前未受保护的地区,将许多现有的大熊猫保护区纳入一个管理机构,以提高效率,减少管理上的不一致性。分析句子可知,空处应填动词非谓语形式作目的状语,故空处应用动词不定式作目的状语。故填to increase。
25.考查时态语态和主谓一致。句意:GPNP旨在体现“保护自然生态系统的真实性和完整性,保护生物多样性,保护生态缓冲区,为子孙后代留下宝贵的自然资产”的指导原则。分析句子可知,空处在句中作谓语,和句子的主语The GPNP之间为被动关系;叙述客观事实,应用一般现在时。故设空处应为一般现在时的被动语态,主语单数,谓语应用单数形式。故填is designed。
26.考查连词。句意:GPNP旨在体现“保护自然生态系统的真实性和完整性,保护生物多样性,保护生态缓冲区,为子孙后代留下宝贵的自然资产”的指导原则。分析句子可知,空处前后为并列关系,应用并列连词and。故填and。
27.考查名词。句意:GPNP的主要目标是改善不同种群和大熊猫家园之间的联系,最终达到理想的野生大熊猫数量水平。分析句子可知,空处和and后的复数名词homes并列,且在句中作宾语,应用可数名词population ,意为“种群”,且应用复数形式。故填populations。
28.考查副词。句意:GPNP的主要目标是改善不同种群和大熊猫家园之间的联系,最终达到理想的野生大熊猫数量水平。分析句子可知,空处后为动词achieve,空处应用副词作状语修饰动词achieve,结合语意可知,此处意为“最终”,应用副词eventually。故填eventually。
29.考查介词。句意:大熊猫还扮演着保护伞的角色,为中国西南和西北地区的许多动植物带来保护。分析句子可知,此处考查固定短语serve as,意为“充当”,故空处应填介词as。故填as。
30.考查定语从句。句意:该计划旨在为生活在Giant Panda Range的所有物种提供更有力的保护,并显著改善该地区的生态系统健康。分析句子可知,空处考查引导限制性定语从句的关系词,指代先行词species,指物,在从句中作主语,且先行词前有all修饰,故只能用关系代词that。故填that。
2024年高考模拟真题
1.in/with 2.how 3.a 4.representing 5.reads 6.and 7.being woken 8.that 9.adventurous 10.branches
【导语】这是一篇新闻报道。主要报道了上周日,深圳大学向毕业生们赠送了枕头作为毕业礼物,希望以此提醒他们睡眠和追求梦想的重要性。
1.考查固定短语。句意:上周日,深圳大学向毕业生们赠送了枕头作为毕业礼物,希望以此提醒他们睡眠和追求梦想的重要性。此处为固定短语in/with the hope of“带着希望”,满足句意要求。故填in/with。
2.考查宾语从句。句意:上周日,深圳大学向毕业生们赠送了枕头作为毕业礼物,希望以此提醒他们睡眠和追求梦想的重要性。空前为介词of,此处应为连接词引导的宾语从句,结合句意可知,应为连接副词how“多么,如何”作状语,满足句意要求。故填how。
3.考查冠词。句意:他警告他们不要等到睡觉变成一种奢侈。根据句意以及空后luxury为单数名词可知,此处为表示泛指“一种奢侈”为泛指概念,结合luxury为首音节辅音单词,所以为不定冠词a的填入。故填a。
4.考查非谓语动词。句意:枕头的正面有四种不同的设计,包含代表深圳和大学的标志性建筑。分析句子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰buildings,buildings和represent为主动关系,所以为现在分词形式。故填representing。
5.考查动词时态。句意:背面是学校的留言:“晚上仰望星空做梦,白天脚踏实地追梦。”此处为谓语动词的填入,根据句意可知,此处为陈述客观事实,为一般现在时,结合主语a message为单数名词,所以为动词三单形式。故填reads。
6.考查连词。句意:背面是学校的留言:“晚上仰望星空做梦,白天脚踏实地追梦。”根据句意可知,此处为连词and表示“以及,并且”连接前后两个动词Look up和step,保持并列结构。故填and。
7.考查动名词的被动结构。句意:毛校长说,叫醒他们的不是早上的闹钟,而是他们需要解决的问题和他们想要实现的梦想。由空前instead of可知,此处为动名词形式,结合wake up和逻辑主语they为被动关系,所以为动名词的被动结构。故填being woken。
8.考查强调句型。句意:毛校长说,叫醒他们的不是早上的闹钟,而是他们需要解决的问题和他们想要实现的梦想。分析句子可知,该句为it is…that/who…的强调句型,当强调内容为人,用that/who,强调内容为物,用that,被强调部分为the problems they need to solve and the dreams they desire to achieve,为强调句子的主语成分。故填that。
9.考查形容词。句意:前几年,该校曾向毕业生赠送象征着破除困难的雨伞和象征着冒险精神的背包等礼物。由空后spirit为名词可知,此处为形容词adventurous“冒险的”作定语修饰该名词,满足句意要求。故填adventurous。
10.考查名词复数形式。句意:除了定制的枕头,学校还准备了纪念试管,试管是用学校荔枝园的土壤和树枝制成的。branch“树枝”为可数名词,根据句意以及and连接的tubes可知,此处也应为名词复数形式,满足句意要求。故填branches。
11.styles 12.classical 13.it 14.where 15.dressed 16.of 17.increased 18.a 19.to indicate 20.represents
【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了中国汉服马面裙在年轻人中很受欢迎的现象。
11.考查名词的数。句意:在各种款式中,马面裙已成为最受欢迎的单品。根据上文various可知style应用复数形式。故填styles。
12.考查形容词。句意:马面裙结合了古典的优雅和现代的简约,据说它非常适合当代年轻人的文化和生活方式,使其成为时尚标志。修饰名词elegance应用形容词classical,作定语。故填classical。
13.考查代词。句意:马面裙结合了古典的优雅和现代的简约,据说它非常适合当代年轻人的文化和生活方式,使其成为时尚标志。此处指代上文the horse face skirt,应用代词it。故填it。
14.考查定语从句。句意:这一潮流在中国中部河南省洛阳市流行起来,最近许多表演者在表演中展示了这种美丽的裙子,许多游客都穿着优雅的马面裙。非限制性定语从句修饰先行词Luoyang city,关系词在从句作地点状语,故填where。
15.考查非谓语动词。句意:这一潮流在中国中部河南省洛阳市流行起来,最近许多表演者在表演中展示了这种美丽的裙子,许多游客都穿着优雅的马面裙。短语be dressed in表示“穿着”,此处过去分词作宾补。故填dressed。
16.考查介词。句意:在全国汉服生产和销售中心之一的山东省曹县,去年春节期间马面裙的销量比平时增长了几十倍。此处sales与the horse face skirts构成所属关系,应用介词of。故填of。
17.考查时态。句意:在全国汉服生产和销售中心之一的山东省曹县,去年春节期间马面裙的销量比平时增长了几十倍。根据上文during last Spring Festival holiday可知为一般过去时。故填increased。
18.考查冠词。句意:事实上,这种裙子已经成为一种非常流行的礼物选择。名词choice为泛指,且very是发音以辅音音素开头的单词。故填a。
19.考查非谓语动词。句意:汉服在中国的流行被认为不仅仅是一种时尚趋势;它代表了与中国传统和文化认同的更深层次的联系。此处为短语be believed to do sth.表示“被认为……”。故填to indicate。
20.考查时态和主谓一致。句意:汉服在中国的流行被认为不仅仅是一种时尚趋势;它代表了与中国传统和文化认同的更深层次的联系。陈述事实用一般现在时,主语为it,谓语用三单形式。故填represents。
21.lit/lighted 22.listed 23.oldest 24.the 25.of 26.or 27.symbols 28.themselves 29.to be 30.serves
【导语】这是一篇新闻报道。周五,一组名为“鱼龙舞之夜”的灯笼点亮了上海豫园的购物中心。文章对此进行了详细报道。
21.考查一般过去时。句意:周五,一组名为“鱼龙舞之夜”的灯笼点亮了上海豫园的购物中心。设空处为谓语,根据on Friday可知,此处应用一般过去时。故填lit/lighted。
22.考查过去分词。句意:上海一年一度的豫园灯会被列为文化遗产之一,是中国最古老的灯会之一。动词list意为“把……列入名单”,和系动词之间没有连词,和主语构成被动关系,且动作已完成,应用过去分词形式。故填listed。
23.考查最高级。句意:上海一年一度的豫园灯会被列为文化遗产之一,是中国最古老的灯会之一。此处是指三者或三者以上的比较,应用形容词最高级oldest表示“最古老的”作定语。故填oldest。
24.考查冠词。句意:现在,灯展首次在中国以外的地方举行,60个大型明亮结构和2000多盏灯笼照亮了巴黎最古老的游乐园——适应花园,作为庆祝即将到来的2024年龙年的一种方式。for the very first time意为“第一次”,为固定搭配,此处应用定冠词the。故填the。
25.考查介词。句意:现在,灯展首次在中国以外的地方举行,60个大型明亮结构和2000多盏灯笼照亮了巴黎最古老的游乐园——适应花园,作为庆祝即将到来的2024年龙年的一种方式。Year of the Dragon意为“龙年”,为固定搭配,此处应用介词of。故填of。
26.考查连词。句意:巴黎豫园灯展的灵感来自中国文学经典《山海经》中的传奇世界,为游客打造了一个充满灯光和想象的世界。“The Classic of Mountains and Seas”是Shanhai Jing的另一种说法,应用连词or表示“或者”。故填or。
27.考查可数名词的单复数。句意:灯展突出了各种文化和精神象征,包括神话生物,如鲲鹏和英龙,代表着雄心和力量。symbol意为“象征”,为可数名词,在various后应用复数形式。故填symbols。
28.考查反身代词。句意:除了灯笼,游客还可以欣赏传统的中国服装和装饰,并欣赏舞蹈、杂技和武术表演。enjoy oneself意为“过得快乐”,为固定搭配,所以此处应用反身代词themselves。故填themselves。
29.考查动词不定式。句意:这次灯展有望让人们沉浸在中国民间传说和灯笼的世界里。promise to do意为“有望做某事”,此处应用to do不定式。故填to be。
30.考查一般现在时和主谓一致。句意:这不仅仅是一场灯展,也是庆祝1964年中法建交60周年的开幕活动。serve as意为“作为”。此处描述现在的事实,应用一般现在时。主语为第三人称单数。故填serves。
31.the 32.but/yet 33.encouragement 34.noticeably 35.ourselves 36.suitable 37.from 38.shone 39.creating 40.Struck
【导语】这是一篇记叙文。文章叙述了作者攀登泰山看日出的经历。
31.考查冠词。句意:一路上,我们遇到了同路人,他们都追求着同一个目标:看日出。the same为固定搭配。故填the。
32.考查连词。句意:在月光下,他们的脸似乎很陌生,但我们共同的目标使我们团结在一起。根据句意可知,上下文为转折关系。故填but/yet。
33.考查名词。句意:这些鼓励的话就像一股温暖的风,使我们疲惫的身心恢复了活力。of后接名词encouragement作宾语。故填encouragement。
34.考查副词。句意:大约过了四个小时,我们终于到达了山顶,那里的温度明显较低。副词noticeably作状语修饰形容词。故填noticeably。
35.考查代词。句意:我们把自己裹在租来的外套里,找了一个合适的地方,坐下来等待日出。主语与宾语表示同一个人时,宾语用反身代词。故填ourselves。
36.考查形容词。句意:我们把自己裹在租来的外套里,找了一个合适的地方,坐下来等待日出。形容词suitable作定语修饰名词。故填suitable。
37.考查介词。句意:天空渐渐变了样,由深蓝色变成了玫瑰色。from…to…“从……到……”。为固定搭配。故填from。
38.考查时态。句意:突然,一个红色的太阳从云层后面跳出来,成千上万的光线照在山顶上。描述过去发生的事情,用一般过去时。故填shone。
39.考查非谓语动词。句意:金色的云彩在空中精致地悬浮着,泰山就像一个仙境,创造了一个令人叹为观止的美丽景象。空处为非谓语动词,空处与上文为主动关系,用现在分词作状语。故填creating。
40.考查非谓语动词。句意:我们被这一瞬间的美景所打动,坐在那里,为目睹了这样一个神奇的景象而感到自豪。空处为非谓语动词,we与strike为被动关系,用过去分词作状语,单词位于句首,首字母大写。故填Struck。故填Struck。
41.involved 42.as 43.exploring 44.has launched 45.an 46.sights 47.relatively 48.its 49.where 50.to meet
【导语】本文是一篇新闻报道,主要报道了来自长沙的年轻商人肖依依在长沙推出了六条不同城市的城市步行路线,旨在为游客提供“在露天博物馆散步”的体验。
41.考查过去分词。句意:在中国,城市步行的趋势正从大城市蔓延到小城市,鼓励更多的参与者和活动组织者参与进来。动词短语get involved,表示“参与”。故填involved.
42.考查介词。句意:一些组织者正在与民俗文化研究人员和爱好者合作,为他们的城市漫步体验充当导游。act as为固定短语,表示“充当,所以空处应用介词as。故填as。
43.考查非谓语动词。句意:来自长沙的年轻商人肖依依就是这样一个热衷于探索旅游业新可能性的人。句中已有is,空处作非谓语动词,explore与被修饰词One such enthusiast之间是主动关系,所以用现在分词形式作后置定语。故填exploring。
44.考查时态和主谓一致。句意:最近,她在自己的社交媒体账户上推出了六条不同城市的城市步行路线,旨在为游客提供“在露天博物馆散步”的体验。根据时间状语Recently可知,句子应用现在完成时态,主语为she,谓语动词使用第三人称单数形式,即has launched。故填has launched。
45.考查冠词。句意:最近,她在自己的社交媒体账户上推出了六条不同城市的城市步行路线,旨在为游客提供“在露天博物馆散步”的体验。空后experience表示“经历,体验”,此处泛指一次体验,所以空处应用不定冠词,experience以元音音素开头,应用不定冠词an。故填an。
46.考查名词。句意:肖依依在长沙的城市步行路线包括更多不寻常的景点,比如19世纪的历史建筑、充满艺术气息的老巷子,甚至还会停下来品尝当地的辛辣食物。空前由more修饰,所以可数名词sight应用其复数。故填sights。
47.考查副词。句意:尽管城市步行是一个相对较新的概念,但业内专家认为它的潜力巨大。空处修饰形容词new,应用副词relatively作状语。故填relatively。
48.考查代词。句意:尽管城市步行是一个相对较新的概念,但业内专家认为它的潜力巨大。结合语意可知,空处应用形容词性物主代词its,表示“它的”,修饰名词potential。故填its。
49.考查定语从句。句意:它不仅为年轻人提供了一种以有意义的方式与城市互动的方式,还为他们提供了一个新的社交场景,在那里,有着相似兴趣的人可以联系起来,形成友谊。空处引导限制性定语从句,修饰先行词a new social scene,先行词指地点,关系词在定语从句中作地点状语,所以用关系副词where引导。故填where。
50.考查非谓语动词。句意:与此同时,城市步行为导游和旅游服务供应商提供了一个机会,以满足不断变化的市场需求。句中已有谓语represents,空处作非谓语动词,应用动词不定式作目的状语。故填to meet。
51.a 52.appeared 53.souvenirs 54.driving 55.creative 56.rooted 57.by 58.which 59.actively 60.is expected
【导语】这是一篇说明文。主要介绍了甘肃省博物馆的“快乐龙”毛绒玩具近日热销,一周内售出一千多只。这种创新纪念品深受年轻人欢迎,提升了博物馆收入,反映了文化产品吸引力的趋势。
51.考查冠词。句意:这种玩具以明朝(1368-1644 年)的龙形金饰为原型,在今年早些时候面世后的第一周就售出了 1000 多件胖乎乎、咧嘴笑的龙形玩具。分析句子可知,这里表示泛指明代的一个龙形的金饰品,使用不定冠词a。故填a。
52.考查动词时态。句意:这种玩具以明朝(1368-1644 年)的龙形金饰为原型,在今年早些时候面世后的第一周就售出了 1000 多件胖乎乎、咧嘴笑的龙形玩具。分析句子可知,主句使用一般过去时,从句中时间状语为earlier this year,因此从句也应使用一般过去时。故填appeared。
53.考查名词的数。句意:博物馆纪念品的这种创新做法反映了一种更广泛的趋势,即让文化产品对中国年轻的博物馆观众更具吸引力,从而提高各博物馆的收入。分析句子可知,句子宾语使用了making cultural products,因此这里souvenirs应使用复数形式。故填souvenirs。
54.考查非谓语动词。句意:博物馆纪念品的这种创新做法反映了一种更广泛的趋势,即让文化产品对中国年轻的博物馆观众更具吸引力,从而提高各博物馆的收入。分析句子可知,句中存在谓语动词reflects,这里应使用非谓语动词,且逻辑主语是This innovative approach,与drive之间为主动关系,因此使用现在分词作伴随状语。故填driving。
55.考查形容词。句意:甘肃省博物馆文化创意产品中心负责人崔有新强调,只有深深扎根于中国历史文化土壤中的文化产品,才能经得起时间的考验。分析句子可知,这里需要形容词性成分修饰名词词组 cultural product center,因此使用creat的形容词形式creative。故填creative。
56.考查非谓语动词。句意:甘肃省博物馆文化创意产品中心负责人崔有新强调,只有深深扎根于中国历史文化土壤中的文化产品,才能经得起时间的考验。分析句子可知,句中存在谓语动词can stand,这里应使用非谓语动词,且逻辑主语是those,与root之间为被动关系,因此使用过去分词作后置定语。故填rooted。
57.考查介词。句意:除了 "开心龙",甘肃省博物馆还推出了以莫高窟飞天和东汉青铜奔马为灵感的毛绒玩具,这些产品都将厚重的历史和新时代的吸引力融为一体。分析句子可知,这里使用介词,且表示被启发,使用表示被动的介词by。故填by。
58.考查定语从句。句意:除了 "开心龙",甘肃省博物馆还推出了以莫高窟飞天和东汉青铜奔马为灵感的毛绒玩具,这些产品都将厚重的历史和新时代的吸引力融为一体。分析句子可知,这是一个定语从句,先行词是stuffed toys,在从句中作主语,表示这些玩具结合了丰富的历史和对新时代的吸引力,因此使用of which的非限定性定语从句形式。故填which。
59.考查副词。句意:2023 年 12 月召开的中国中央经济工作会议提出,2024 年要积极培育中国时尚商品等新的消费增长点。分析句子可知,这里使用副词性成分修饰动词develop,因此使用active的副词形式actively。故填actively。
60.考查动词时态、语态和主谓一致。句意:展望未来,中国博物馆纪念品市场有望继续增长。分析句子可知,句子主语the museum souvenir market与expect之间为被动关系,且句中缺少谓语动词,因此这里使用谓语动词的被动形式,且主语是单数,根据主谓一致原则,这里使用is expected。故填is expected。
61.without 62.signaling/signalling 63.remains 64.linked 65.but 66.has been observed 67.that/which 68.a 69.ceremonies 70.further
【导语】本文这是一篇说明文,主要介绍了中国广西桂林恭城瑶族自治县的瑶族茶文化。
61.考查介词。句意:当他还是个孩子的时候,他会早起,没有闹钟响,也没有父母的电话。根据下文“he was woken by the regular pounding of tea leaves with a pot and wooden hammer”可知,是茶壶和木锤敲打茶叶的声音唤醒了他,没有闹铃;用介词without,意为“没有”,符合句意。故填without。
62.考查非谓语动词。句意:取而代之的是,他被茶壶和木锤敲打茶叶的声音吵醒,这标志着一天的开始。“(signal) the start of the day”作后置定语,signal(标志)是非谓语动词,与其逻辑主语the regular pounding of tea leaves with a pot and wooden hammer之间是主动关系,用现在分词表主动。故填signaling/signalling。
63.考查时态语态和主谓一致。句意:他说:“捣碎茶叶制作传统的‘油茶’仍然是我们日常生活的一部分。”。remain(仍然)是句中谓语动词,与主语Pounding the leaves to make our traditional ‘oil tea’之间是主动关系,描述当前的状态,应使用一般现在时态,又因主语是单个动名词短语,视为单数,谓语动词也应使用单数形式。综上,谓语应用一般现在时的主动语态,单数形式。故填remains。
64.考查非谓语动词。句意:现年 47 岁的周某不仅是中国南方广西壮族自治区桂林市恭城瑶族自治县其族群特有茶叶相关的国家级非物质文化遗产传承人,还是当地传统饮料协会的会长。“(link) to the unique tea of his ethnic group...”作后置定语,link(与……有关联)是非谓语动词,与其逻辑主语intangible cultural heritage之间是被动关系,用过去分词表被动。故填linked。
65.考查连词。句意:现年 47 岁的周某不仅是中国南方广西壮族自治区桂林市恭城瑶族自治县其族群特有茶叶相关的国家级非物质文化遗产传承人,还是当地传统饮料协会的会长。not only...but also...是复合连词,意为“不仅……而且……”。故填but。
66.考查时态语态和主谓一致。句意:这种传统文化已经有几千年的历史了。observe(遵从)是句中谓语动词,与主语It之间是被动关系,句中有时间状语for thousands of years,描述从过去持续到现在的行为,应使用现在完成时态,又因主语是单数代词,谓语动词也应使用单数形式。综上,谓语应用现在完成时的被动语态,单数形式。故填has been observed。
67.考查定语从句。句意:它可以追溯到古代的药用饮料,用来帮助对抗湿度和当地气候的其他挑战。空格处单词引导限制性定语从句,修饰先行词ancient medicinal drinks,指物,关系词代替先行词在定语从句中作主语,应使用关系代词that或which引导该从句。故填that/which。
68.考查冠词。句意:俗称“油茶”;这种饮料是独特的瑶族饮食习俗,是仪式、典礼、庆典和节日的组成部分。可数名词custom在句中表示“一种习俗”,泛指,unique发音以辅音音素开头,用不定冠词a修饰。故填a。
69.考查名词。句意:俗称“油茶”;这种饮料是独特的瑶族饮食习俗,是仪式、典礼、庆典和节日的组成部分。提示词与复数名词rituals, celebrations和festivals之间是并列关系,也用复数形式,作宾语,表示“油茶”是众多仪式的组成部分。故填ceremonies。
70.考查比较级。句意:周进一步进行解释。根据下文可知,周对“油茶”的功效作出了进一步说明;修饰动词explained,用副词far的比较级形式further,意为“进一步”。故填further。
71.to protect 72.appearance 73.was based 74.With 75.why 76.representing 77.a 78.but 79.linked 80.drier
【导语】本文是一篇新闻报道。文章报道了一项关于中国森林中东北虎数量的研究,并涉及了相关的环境保护政策和气候变化对东北虎栖息地的影响。
71.考查非谓语动词。句意:“保护老虎的不懈努力得到了回报,” Miquelle说。句子含有谓语动词 have paid off,空格处填入非谓语动词担当名词“efforts”的后置定语,用动词不定式形式。故填to protect。
72.考查名词。句意:东北虎突然出现在中国东北部,在很大程度上是因为中国的一项国家政策——天然林保护工程(NFPP)。空处为名词形式,意为“出现”作介词for的宾语。故填appearance。
73.考查时态和语态。句意:Miquelle说:“在中国许多地区,通过停止采伐树木,他们基本上把过去以木材采伐为基础的整个村庄变成了经济荒地。”这里为从句的谓语动词,根据“in the past”可知,从句时态为一般过去时;主语为“economy”,单数,和动词“base”之间为被动关系,所以用被动语态。故填was based。
74.考查介词。句意:随着木材行业的关闭,森林得以恢复,这是“老虎数量增加的一个重要原因”。空处为介词,意为“随着”;出现在句首,首字母大写。故填With。
75.考查定语从句。句意:随着木材行业的关闭,森林得以恢复,这是“老虎数量增加的一个重要原因”。这里为定语从句的关系词,先行词为“reason”,在定语从句中担当原因状语,用关系副词why引导。故填why。
76.考查非谓语动词。句意:2016年,中国建立了东北虎豹国家公园,该公园占地面积近1.5万平方公里,是世界上最大的老虎保护区。句子谓语动词是established,空格处填入非谓语担当状语,“the Northeast Tiger Leopard National Park”和动词“represent”之间为主动关系,用现在分词形式。故填representing。
77.考查冠词。句意:“中国正在努力将这个国家公园打造成一个保护模式的典范”,Miquelle说。修饰可数名词单数model,表示泛指,用不定冠词。故填a。
78.考查连词。句意:东北虎目前在中国东北地区可能得到了很好的保护,但它们将面临与气候变化有关的一系列威胁。空前“Amur tigers may be well protected in northeastern China now”和空后“they will face a number of threats linked to climate change.”之间存在转折关系,用连词but连接。故填but。
79.考查非谓语动词。句意:东北虎目前在中国东北地区可能得到了很好的保护,但它们将面临与气候变化有关的一系列威胁。非谓语动词担当后置定语,被修饰词“threats”和动词“link”之间为被动关系,用过去分词形式。故填linked。
80.考查比较级。句意:随着气候更加干燥多变,森林火灾对老虎的栖息地构成了严重威胁。根据空前的“a more changeable”可推测,空处为形容词比较级形式。故填drier。
81.shapes 82.making 83.directly 84.to document 85.a 86.how 87.original 88.which 89.has applied 90.to
【导语】文章为一篇记叙文,讲述了剪纸艺术家Rich McCor在伦敦街头旅游时受到启发,创造了剪影形状,并通过将它们放在欧洲纪念碑上使它们栩栩如生。文章讲述了他在欧洲的不同地方进行的创作。
81.考查名词。句意:剪纸艺术家Rich McCor创造了小的剪影形状,并通过将它们放在欧洲纪念碑上使它们栩栩如生。空处作动词creates的宾语,前无冠词,用可数名词shape的复数形式。故填shapes。
82.考查非谓语动词。句意:他以完美的角度放置简单的切割,使其看起来好像建筑物,雕像,且喷泉直接与他的作品互动。分析句子可知,空处为非谓语动词作状语,结合句意,此处表示自然产生的结果,用现在分词形式作结果状语。故填making。
83.考查副词。句意同上。空处修饰动词interact,用副词directly作状语。故填directly。
84.考查非谓语动词。句意:然后,McCor拍了一张照片,记录下这一不寻常的场景。结合句意,拍照是为了记录这个场景,用不定式形式作目的状语。故填to document。
85.考查冠词。句意:这个有趣的项目始于McCor决定去他自己的城市——伦敦——当游客。此处tourist为名词单数,且为泛指,tourist以辅音音素开始发音,不定冠词用a。故填a。
86.考查疑问词+不定式结构。句意:他想探索以前被他忽视的地标和历史,所以他开始研究有趣的事实,并集思广益,如何以一种原创的方式拍摄这个地方。分析句子,researching与brainstorming并列作began的宾语,空处作动词brainstorm的宾语,结合to photograph the place并结合句意可知,空处表示“如何”,用“how to do”结构作宾语。故填how。
87.考查形容词。句意同上。空处作定语修饰way,为“原创的”用形容词original。故填original。
88.考查定语从句。句意:当他在那里的时候,他的工作得到了附近其他人的赞赏,这鼓励了他把这个想法付诸实践。该空引导非限制性定语从句,先行词为前一句的内容,关系词替代先行词在从句中作主语,用关系代词which引导从句。故填which。
89.考查时态。句意:自从他拍下第一张照片以来,McCor在伦敦的许多地方都采用了同样有趣的处理方法。根据上文Since he took his first photograph可知,主句谓语动词apply为现在完成时,主语为McCor,助动词用has。故填has applied。
90.考查介词。句意:多亏了Lonely Planet的委托,他为斯德哥尔摩的纪念碑制作了类似的剪影。空处缺少介词,thanks to为固定短语,意思为:多亏。故填to。
91.the 92.to 93.Dating 94.golden 95.when 96.and 97.continues 98.representation 99.to distinguish 100.it
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了敦煌这座城市及其文化象征——飞天(feitian),以及敦煌著名的莫高窟和其中丰富的古代佛教艺术。
91.考查冠词。句意:在甘肃省这个历史悠久的丝绸之路绿洲中,以飞天为主题的装饰和设计随处可见,从手持中国琵琶的天乐师的高大雕塑,到杯上捧着鲜花的迷人美女的复杂画作。修饰专有名词,用定冠词。故填the。
92.考查固定短语。句意:在甘肃省这个历史悠久的丝绸之路绿洲中,以飞天为主题的装饰和设计随处可见,从手持中国琵琶的天乐师的高大雕塑,到杯上捧着鲜花的迷人美女的复杂画作。固定短语:range from…to…,意为“从……到……”,符合句意。故填to。
93.考查非谓语动词。句意:这些艺术品可以追溯到4世纪,涵盖了唐朝(618-907) 的黄金时代和其他有影响力的朝代,当时这座城市作为东西方交流的中心发挥了重要作用。非谓语动词担当状语,主句主语“these artworks”和动词短语“date back to”之间为主动关系,用现在分词形式;出现在句首,首字母大写。故填Dating。
94.考查形容词。句意:这些艺术品可以追溯到4世纪,涵盖了唐朝(618-907) 的黄金时代和其他有影响力的朝代,当时这座城市作为东西方交流的中心发挥了重要作用。分析句子成分可知,空处为形容词,修饰空后的名词“age”,意为“黄金的”。故填golden。
95.考查定语从句。句意:这些艺术品可以追溯到4世纪,涵盖了唐朝(618-907) 的黄金时代和其他有影响力的朝代,当时这座城市作为东西方交流的中心发挥了重要作用。这里为定语从句的关系词,先行词为“the Tang (618-907) and other influential dynasties”,关系词在非限制性定语从句中担当时间状语,用关系副词“when”引导。故填when。
96.考查连词。句意:今天,20世纪初在联合国教科文组织世界遗产遗址发现的壁画、雕塑、碑文和其他主要文物所产生的巨大影响,仍远远超出了文化、历史和宗教领域。空前“the murals, sculptures, scripts”和空后“other major objects”之间为并列关系,用连词and连接。故填and。
97.考查时态和主谓一致。句意:今天,20世纪初在联合国教科文组织世界遗产遗址发现的壁画、雕塑、碑文和其他主要文物所产生的巨大影响,仍远远超出了文化、历史和宗教领域。这里为本句谓语动词,根据上下文可知,本句时态为一般现在时;主语为“the great impact”,单数,谓语动词用第三人称单数形式。故填continues。
98.考查名词。句意:作为中国传统文化的主要代表,敦煌艺术也是区分中国传统文化的重要途径,有助于将中国传统文化传播到世界各地。空前有a修饰,空处为名词的单数形式,意为“代表”。故填representation。
99.考查非谓语动词。句意:作为中国传统文化的主要代表,敦煌艺术也是区分中国传统文化的重要途径,有助于将中国传统文化传播到世界各地。非谓语动词担当名词“way”的后置定语,用动词不定式形式。故填to distinguish。
100.考查代词。句意:作为中国传统文化的主要代表,敦煌艺术也是区分中国传统文化的重要途径,有助于将中国传统文化传播到世界各地。代指上文的“traditional Chinese culture”,用代词it。故填it。
101.most influential 102.appearance 103.techniques 104.to 105.and 106.delivered 107.the 108.concerning 109.created 110.to tell
【导语】这是一篇新闻报道,主要讲述了法国Berck-sur-Mer举办的第37届国际风筝节作为法国最大、最具影响力的风筝主题活动,吸引了来自25个国家和地区的游客和风筝参展。
101.考查形容词的最高级。句意:作为法国规模最大、影响力最大的风筝主题活动,它吸引了来自全球25个国家和地区的游客和风筝。根据“the largest”可知,influence也使用形容词的最高级,需要的词义为“最具影响力的”,即most influential,它们作定语修饰“kite-themed event”,共用定冠词the,故填most influential。
102.考查名词。句意:中国作为首个主宾国精彩亮相。此处使用名词作宾语,需要的词义为“出现”,即appearance,前面有不定冠词a,故填appearance。
103.考查名词。句意:节日期间还举办了具有中国特色的文化活动,包括开幕式上的飞行表演、潍坊工匠的风筝制作技术讲习班,以及舞狮、武术、传统中国乐器和茶道等表演和体验活动。此处应填名词作宾语,它是可数名词,为泛指意义,需要变复数,故填techniques。
104.考查固定短语。句意:节日期间还举办了具有中国特色的文化活动,包括开幕式上的飞行表演、潍坊工匠的风筝制作技术讲习班,以及舞狮、武术、传统中国乐器和茶道等表演和体验活动。固定短语“from...to...”意为“从……到……”,故填to。
105.考查并列连词。句意:中国驻法国大使馆公使级参赞严振权、加来省省长比朗、巴黎中国文化中心主任刘洪阁等出席并致辞。前后这几个人为并列关系,使用并列连词and连接最后两个人,故填and。
106.考查时态。句意:中国驻法国大使馆公使级参赞严振权、加来省省长比朗、巴黎中国文化中心主任刘洪阁等出席并致辞。根据“attended”可知,deliver也使用一般过去时,故填delivered。
107.考查冠词。句意:刘说:“风筝是代表中法友谊的重要形象。”“friendship”后面有定语“between China and France”修饰,为特指意义,前面应该使用定冠词,故填the。
108.考查介词。句意:1958年,两国联合制作了一部名为《风筝》的电影,讲述了由风筝创造的中法两国儿童之间的冒险和友谊。分析句子结构可知,空格处应该填入介词,需要的词义为“关于”,即concerning,故填concerning。
109.考查过去分词。句意:1958年,两国联合制作了一部名为《风筝》的电影,讲述了由风筝创造的中法两国儿童之间的冒险和友谊。设空处为非谓语动词,“adventures and friendship ”和“create”之间为被动关系,因此使用过去分词作后置定语,故填created。
110.考查动词不定式。句意:他还表示,作为嘉宾国活动的组织者,巴黎中国文化中心将继续以风筝为媒介,讲述中法风筝文化,增进两国人民之间的相互了解,为中法文化旅游年的成功举办做出贡献。use...to do:用……去做某事,不定式作目的状语,故填to tell。
111.bringing 112.commonly 113.was comprised 114.to ensure 115.for 116.patterns 117.has experienced 118.elegant 119.it 120.whose
【导语】这是一篇说明文。文章介绍了马面裙的相关信息。
111.考查非谓语动词。句意:她走着走着,裙子的褶皱像波浪一样飘动着,使得刺绣的龙凤活灵活现,仿佛它们是古代的窃窃私语。空处为非谓语动词,与上文为主动关系,用现在分词作状语。故填bringing。
112.考查副词。句意:马面裙,俗称马脸裙,是宋代中国女性最典型的款式。副词commonly作状语修饰形容词。故填commonly。
113.考查时态。句意:传统上,这种裙子是由两块相同的布组成的,在腰带上系上,包裹在身体周围,以确保前后都有覆盖——这种设计特别适合骑马。be comprised of由……组成,为固定短语,陈述过去的事情,为一般过去时。故填was comprised。
114.考查非谓语动词。句意:传统上,这种裙子是由两块相同的布组成的,在腰带上系上,包裹在身体周围,以确保前后都有覆盖——这种设计特别适合骑马。动词不定式作目的状语。故填to ensure。
115.考查介词。句意:传统上,这种裙子是由两块相同的布组成的,在腰带上系上,包裹在身体周围,以确保前后都有覆盖——这种设计特别适合骑马。be suitable for“适合”为固定短语。 故填for。
116.考查名词复数。句意:布上装饰着精致的图案,代表着欢乐和好运,以龙、凤凰和历史故事为特色。pattern为可数名词,且根据“represent”可知,用复数形式泛指。故填patterns。
117.考查时态。句意:多年来,马面裙经历了一系列的变化,从宋代的实用功能发展到适应明代的清新典雅,清朝的奢华,最后到现代的时尚创新。根据上文“Over the years”可知,本句为现在完成时。主语是Ma Mian Qun,谓语动词用has。故填has experienced。
118.考查形容词。句意:与汉服袄搭配,马面裙展现出一种高贵和温柔的气质,使其成为中国传统服装文化的重要象征,这种文化对西方时尚的影响已经持续了几代人。形容词elegant作定语修饰名词。故填elegant。
119.考查代词。句意:与汉服袄搭配,马面裙展现出一种高贵和温柔的气质,使其成为中国传统服装文化的重要象征,这种文化对西方时尚的影响已经持续了几代人。make后接宾语,指马面裙,用代词it。 故填it。
120.考查定语从句。句意:与汉服袄搭配,马面裙展现出一种高贵和温柔的气质,使其成为中国传统服装文化的重要象征,这种文化对西方时尚的影响已经持续了几代人。先行词为traditional Chinese costume culture,作定语从句的定语,关系代词为whose。故填whose。
答案第1页,共2页
答案第1页,共2页
学科网(北京)股份有限公司
$$