内容正文:
必修三
Unit 3 Diverse Culture
Reading and Thinking
第贰部分
Today was my first day back in San Francisco after camping in the Redwood Forest and visiting the wine country of Napa Valley.
在红杉林露营并参观了纳帕谷酒乡后,今天是我回到旧金山的第一天。
动名词短语作宾语
I have to admit that it definitely feels good to be back in the city again. And what a city—a city that was able to rebuild itself after the earthquake that occurred in 1906.
我得承认,再次回到城里的感觉实在是太棒了。
多么神奇的一座城市啊——一座在1906年大地震后重建的城市。
that引导的宾语从句
adv.当然地;肯定地
that 引导的定语从句修饰earthquake
形式主语
真正的主语
that 引导的定语从句修饰city
occur v.发生;出现
v.承认
There are so many beautiful old buildings—many sitting on top of big hills, offering great views of the city, the ocean, and the Golden Gate Bridge.
这里有众多美丽的古建筑——不少坐落于大山之巅, 城市、大海和金门大桥美景尽收眼底。
“Pron.+现在分词短语”构成独立主格结构,作状语,表示进一步补充说明
现在分词短语作状语,表方式或伴随
My hotel is near downtown, in the Mission District, one of the oldest parts of the city. Many of the people living here are from Mexico or Central America. This district used to be a poor area of town, but is now a centre for art, music, and food.
我住的旅馆靠近市中心,位于教会区,这是旧金山最古老的街区之一。
这里的许多居民来自墨西哥或中美洲。
这个区过去是城里的一个贫困区域,而现在是艺术、音乐和美食中心。
作mission district同位语
现在分词作后置定语
介词短语作后置定语
used to do 过去常常做...
In fact, an art movement called the “Mission School” started here. It’s influenced by graffiti art and comic art. I walked around looking at the street art for a few hours. It was quite modern and lively.
事实上,一场名为“教会派”的艺术运动就发源于此。
这一运动深受涂鸦艺术和漫画艺术的影响。
一连好几个小时,我四处走着,欣赏街头艺术。
这些艺术十分现代,也很生动。
过去分词短语作后置定语
现在分词作伴随状语
涂鸦
漫画艺术
受...影响
Afterwards, I ate some delicious Mexican-Chinese noodles from a food truck. A real mix of cultures here!
随后,我吃了一份快餐车售卖的美味的墨西哥式中国面。
这真是文化的交融啊!
介词短语作后置定语
n. 手推车;卡车
n. 融合;混合
In the afternoon, I headed to a local museum that showed the historical changes in California. I learnt that America got California from Mexico in 1848.
下午,我前往当地一家博物馆参观,博物馆展示了加利福尼亚的历史变迁。
我了解到,1948年美国从墨西哥手中得到加利福尼亚。
that 引导的定从句修饰museum
前往
that 引导宾从句
adj.历史的
In the same year, gold was discovered near San Francisco