内容正文:
初一语文习材料
《穿井得一人》
教学目标:
1.熟读古文,积累文言词汇,正确理解、背诵、翻译课文;
2.了解故事旨意,创造性得复述故事;
【重难点】
1.理解古今异义、一词多义、词类活用等古汉语现象。
2.理解句意、文意;理解文章的主旨。
知识梳理:
【作者介绍】
吕不韦(前292年~前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。
公元前251年,秦昭襄王去世,太子安国君继位,为秦孝文王,立一年而卒,储君嬴子楚继位,即秦庄襄王,前249年以吕不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。庄襄王卒,年幼的太子政立为王,吕不韦为相邦,号称“仲父”,专断朝政。
吕不韦主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),有八览、六论、十二纪共20余万言,汇合了先秦各派学说,“兼儒墨,合名法”,故史称“杂家”。书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。
执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政复命让其举家迁蜀,吕不韦担心被诛杀,于是饮鸩自尽。
《穿井得一人》
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。
【译文】
宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,常常派家里的一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“节省一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。
【字音字形】
1.字音字形
溉(gài)汲(jí)
2.重点实词释义
(1)穿井得一人: 打井。穿,有“凿通”的意思。
(2)而出溉汲: 而:于是,就。溉汲:打水浇田。溉,浇灌;灌溉。汲,从井里取水。
(3)常一人居外: 居住,停留。
(4)及其家穿井: 待,等到。
(5)国人道之: 国人:指居住在国都中的人。道:讲述
(6)闻之于宋君: 使宋国的国君知道这件事。闻,知道;听说,是“使知道”的意思。宋君:宋国国君。
(7)得一人之使: 多得到一个人使唤,指多得到一个人的劳力。使:使用,指劳力。
(8)丁氏对曰: 应答,回答。
(9)求闻之若此: 像这样,如此。
(10)不若无闻也: 不如,比不上。
3.一词多义
①之: 闻之于宋君。(代词,指这件事) 得一人之使。(助词,的)
②闻: 有闻而传之者。(听到) 闻之于宋君。(使听到)
③于: 闻之于宋君。(向,对) 非得一人于井中。(在)
4.古今异义
①穿井得一人 (古义:挖掘、开凿;今义:破、透)
②国人道之 (古义:国都;今义:国家)
③国人道之 (古义:讲述;今义:道理)
5.词类活用
①闻之于宋君 (使动用法,使……知道)
【主要问题】
1. “得一人之使”为什么会演变成“得一人于井中”这样的讹传呢?
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
参考:①丁氏对此表述不够清楚;②“有闻而传之者”未经调查分析就传播开去;③“国人”似乎也乐于接受这种离奇的传闻。
2. 从本文中,你获得了怎样的启示?
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
参考:对于传闻,要以审慎的态度进行分析、甄别,不要轻易相信传闻,也不要轻易传播未经证实的传闻。
【主题】——《穿井得一人》