内容正文:
9 木兰诗
学习目标
1.反复朗读诗歌,体会诗歌刚健明朗、质朴生动的民歌情怀。
2.把握诗歌中人物形象的特点,感受人物的魅力。
文体知识
《木兰诗》选自( ),( )编的,这是( )朝代( )方的一首民歌。
《乐府诗集》
【北宋】郭茂倩
南北朝
北
北朝民歌是当时北方民族一种在马上演奏的军乐
乐府诗是继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现的一种配乐歌唱的新诗体。
乐府
1.本是采集歌词、整理民间歌谣和民间文学、训练乐工、制定乐谱的音乐机构;
2.后来,人们将乐府机关采集的诗篇称为乐府,或称乐府诗、乐府歌辞,于是乐府便由官府名称变成了诗体名称。
文体知识
乐府民歌也叫乐府诗,是继《诗经》《楚辞》之后,在汉魏六朝文学史上出现的一种能够配乐歌唱的新诗体,也叫做“乐府”。“乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考查政治得失。萧梁时把“乐府”从官署名称变为诗体,其中有文人创作的诗歌,又有民间歌辞,于是将都能合着乐曲歌唱的歌辞统统称为“乐府”。
它的语言朴实自然,句式长短不一,整散不拘,灵活自由。可句句为韵,也可隔三四句为韵。
字词积累
zhù
kèhán
jiān
pèi
yān
jì
bàng
zhuó
zhuāng
tuò
shuò
róng
机杼
可汗
鞍鞯
辔头
燕山
胡骑
戎机
朔气
金柝
红妆
著我旧时裳
傍地走
读清节奏
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,唯闻/女叹息。
问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。
东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。
万里/赴戎机,关山/度若飞。朔气/传金柝,寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。
归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎,愿驰/千里足,送儿/还故乡。
爷娘/闻女来,出郭/相扶将;阿姊/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著我/旧时裳。当窗/理云鬓,对镜/帖花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰/是女郎。
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?
读懂诗意
利用课本书下注释,用现代汉语翻译诗意
叹息声一声又一声,木兰对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听见木兰的叹息声。问木兰在想什么,问木兰在思念什么。木兰没有想什么,也没有思念什么。昨夜我看见军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷(都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为(此)去买鞍马,从此替父亲出征。(木兰)到各处集市买了骏马,买了马鞍和马鞍下的垫子,买了驾驭战马用的嚼子和缰绳,还买了长鞭。早晨告别父母上路,傍晚住在黄河边。听不见父母呼唤女儿的声音,只听到黄河急速的水流声。
读懂诗意
利用课本书下注释,用现代汉语翻译诗意
早晨告别黄河上路,傍晚到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马的嘶叫声。(木兰)远行万里,投身战事,飞一样地越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战,有的战死沙场,有的转战多年后胜利归来。
(木兰)归来朝见天子,天子坐在朝堂上(论功行赏)。(给木兰)记很大的功,赏赐很多的财物。天子询问(木兰)想要什么,木兰不做尚书郎,希望骑上千里马,(让千里马)送自己返回故乡。
读懂诗意
父母听说女儿回来了,相互搀扶着到城外(迎接);姐姐听说妹妹回来了,对着门梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
木兰打开各个房间的门,坐坐各个房间的床。脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前的衣裳。脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前的衣裳。对着窗户和镜子梳理美丽的头发,在脸上贴上花黄。出门去见军中的同伴,同伴们都很惊讶:在同一个军队中多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
(据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,)雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,(所以容易辨认);雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?
梳理情节
《木兰诗》是一首叙事诗,叙述了一个传奇的故事。
1.用一句话概括内容