内容正文:
十七世纪法国寓言诗人拉 封丹说过:“一个寓言可以分为身体和灵魂两个部分,所述的故事好比是身体,所给予人的教训和启示好比是灵魂。”今天我们来看看这两则中国古代的寓言各讲了什么故事,寄寓了什么道理。 22 寓言四则 第2课时 统编版 语文 七年级上册 穿井 得一人 必备知识 02 必记字词 03 精读课文 05 学习目标 01 CONTENTS 教学目录 初读课文 04 课堂小结 06 学习目标 1.积累常见的文言实词。 2.联系生活实际,深入理解寓意,培养健全人格,辩证看待问题。 吕不韦(?—前235年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省安阳市滑县)人。战国末年卫国商人、政治家、思想家,后为秦国丞相。主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》)。 走近作者 必备知识 文学常识 必备知识 《吕氏春秋》 《吕氏春秋》,又称《吕览》,先秦杂家代表著作。战国末秦相吕不韦集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分为十二纪、八览、六论,共一百六十篇。此书以道家学说为主干,以名、法、儒、墨、农、兵、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说为一炉,闪烁着博大精深的智慧之光。 必记字词 古今异义 及其家穿井 (古义:挖掘。今义:把衣服等物套在身上) 国之道也 (古义:国都,京城。今义:国家) 一词多义 闻 闻之于宋君 (动词,这里指“使听到”) 求闻之若此 (名词,消息) 宋君令人问之于丁氏 (介词,向) 非得一人于井中也 (介词,在) 于 词类活用 闻之于宋君 (动词的使动用法,使听到) 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 知识盘点 穿井得一人 宋之/丁氏,家无井/而/出溉汲,常/一人/居外。及/其家穿井,告人/曰:“吾/穿井/得一人。”有闻/而/传之者:“丁氏穿井/得一人。”国人/道之,闻之/于宋君。宋君/令人问之/于/丁氏,丁氏/对曰:“得/一人之使,非/得一人/于/井中也。”求闻/之若此,不若/无闻也。 听读课文,读准字音和停顿。 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 打水浇田 住,停留 译文:宋国有户姓丁的人家,家里没有水井,要到外面打水浇田,常有一人在外面(专做这件事)。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 挖、凿 待,等到 译文:等到他家挖了水井后,告诉别人说:“我家挖井得到一个人。” 有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。” 知道,听说 代词,指“穿井得一人”的消息 译文:有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。” 国人道之,闻之于宋君。 使听到 国都 讲述 译文:住在国都的人都在讲述这件事,使宋国的国君听到了这件事。 宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。” 派 应答,回答 译文:宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“节省一个人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。” 求闻之若此,不若无闻也。 像这样 不如 译文:寻到的消息如此,还不如什么都没听到。 消息 1.丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人”,是什么意思?道听途说的人把这句话听成了什么意思? 丁氏的意思是:“我家打井节省了一个劳动力。” 道听途说的人把这句话听成了:“姓丁的人家打井挖出了一个人。” 分析讨论 精读课文 因为宋君不太相信那个姓丁的人能够“穿井得一人”这件事。 宋君是一个不盲目轻信传言,开明正直的君主。 2.宋君为什么要派人向丁家询问这件事呢?由此看出宋君是一个怎样的人? “求闻之若此,不若无闻也”在文中起什么作用? 最后一句在结构上,收束全文,表达对故事的看法; 在内容上,运用议论的表达方式,点明文章主旨,简洁明了,画龙点睛。 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 墨剑飘雨 liyongqiang 李永强 析读课文 原因:传播者没有调查事实,道听途说。 道理:①说话要防止产生歧义(从丁氏的角度)。 ②不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话(从“传之者”的角度)。 ③对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真(从宋君的角度)。 “穿井得一人”这个故事原来是一场误会,造成这个误会的原因是什么?从故事中你明白了什么道理? 这则寓言故事说明了一个什么道理? 告诉人们不可轻信传言并盲目传播,说话表达要清楚,不要有歧义。 探究寓意 《穿井得一人》幽默风趣。 故事中因对话中有一个多义词(“人”,可指人也可指一个人的劳力)而被人误解,结果越传越远,居然传到国君那里去了。最后道出真相,事实与传言相差太大,不禁令人发笑。文章就是在笑中教育人们不可轻信传言。 写作方法 本文通过写丁家人打井节省了一个劳动力引发流言,最后流言被破除的故事,告诉人们凡事总要调查研究,才能弄清真相,切不可轻信、轻传,一定要多方查证,弄清真相。 课堂小