新题速递09 句子翻译(16区一模汇编)-【全优新高考】2024年新高考英语二轮总复习培优全攻略(上海专用)

标签:
精品文字版答案
2024-01-05
| 2份
| 25页
| 705人阅读
| 13人下载
初高中原创精品库
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 -
章节 -
类型 试卷
知识点 -
使用场景 高考复习-二轮专题
学年 2024-2025
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 1.45 MB
发布时间 2024-01-05
更新时间 2024-01-05
作者 初高中原创精品库
品牌系列 -
审核时间 2024-01-05
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/42684311.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

专题09 句子翻译(答案版) 卷01:2023年上海市虹口区高三一模 卷02:2023年上海市宝山区高三一模 卷03:2023年上海市嘉定区高三一模 卷04:2023年上海市金山区高三一模 卷05:2023年上海市闵行区高三一模 卷06:2023年上海市松江区高三一模 卷07:2023年上海市杨浦区高三一模 卷08:2023年上海市长宁区高三一模 卷09:2023年上海市黄浦区高三一模 卷10:2023年上海市静安区高三一模 卷11:2023年上海市崇明区高三一模 卷12:2023年上海市青浦区高三一模 卷13:2023年上海市浦东新区高三一模 卷14:2023年上海市奉贤区高三一模 卷15:2023年上海市普陀区高三一模 卷16:2023年上海市徐汇区高三一模 卷01:2023年上海市虹口区高三一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets. 52. 我听说你的表弟是个不折不扣的“社牛”,是吗?(hear) (汉译英) 53. 长颈鹿皮肤上橙棕色的斑点使它们可以在野外隐藏自己。(…it…) (汉译英) 54. 和普通巴士不同,这款智能巴士可以自动规划路线,避让行人和车辆,将乘客送达目的地。(avoid) (汉译英) 55. 今年参展的不少中国品牌产品通过对东方文化的深度挖掘,将传统与时尚融合,赢得了年轻一族的青睐。(integrate) (汉译英) 卷02:2023年上海市宝山区高三一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the word given in the brackets. 72. 坦白说,你昨天在会上表达的观点还是有争议的。(controversial) 73. 不管他怎么辩解,也无法说服在场的人认同他是无辜的。(persuade) 74. 在填写高考志愿时,如果你的意见和父母的意见相左时,你会怎样妥善处理?(agree) 75. 现在,上海很多小区都开了便民食堂,这无疑给居民带来了很大的便利,特别是孤寡老人和工作繁忙顾不上做饭的人。(which) 卷03:2023年上海市嘉定区高三一模 V. Translation (15分) Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 门后挂着毛巾和睡衣,方便客人使用。(hang) 73. 听店员说,新款摄像机的存储空间是老款的好几倍。(than) 74. 在涉及孩童成长方面,专家建议切勿拔苗助长,应遵循客观规律。(where) 75. 从小区到社区食堂至少要横跨两条马路,独居老人“吃饭难”的问题对居委会的工作构成了新挑战,(difficulty) 卷04:2023年上海市金山区高三一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 凡今天购买这款手机的顾客可享七折优惠。(discount) (汉译英) 73. 如今网红营销名目繁多,警方提醒公众谨防上当受骗。(there be) (汉译英) 74. 相比其栩栩如生的外表,机器人看家护院的功能是一个更大的卖点。(sell) (汉译英) 75. 这个国家不顾人民的安危将废水排入大海,这个行为受到了当地渔民和邻国人民的强烈抗议。(which) (汉译英) 卷05:2023年上海市闵行区高三一模 V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 52. 这道菜趁热吃味道最好。(taste)(汉译英) 53. 除了特效之外,这部电影的情节和演员的表演也可圈可点。(worth) (汉译英) 54. 指望他帮助毫无意义,他也束手无策。(count on) (汉译英) 55. 她梦想记录祖国的壮丽风景, 这激励她去探索自然中尚未被发现的角落,并通过摄影来保留那份美丽。(which) (汉译英) 卷06:2023年上海市松江区高三一模 V. Translation Directions: Translate

资源预览图

新题速递09 句子翻译(16区一模汇编)-【全优新高考】2024年新高考英语二轮总复习培优全攻略(上海专用)
1
新题速递09 句子翻译(16区一模汇编)-【全优新高考】2024年新高考英语二轮总复习培优全攻略(上海专用)
2
新题速递09 句子翻译(16区一模汇编)-【全优新高考】2024年新高考英语二轮总复习培优全攻略(上海专用)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。