内容正文:
穿井得一人 作品简介 《吕氏春秋》是在秦国丞相吕不韦主持下,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。全书共分十二卷,一百六十篇,二十余万字。《吕氏春秋》作为十二纪、八 览、六论,注重博采众家学说,以道家黄老思想为主,兼收儒、墨、法、兵、农、纵横和阴阳各先秦诸子百家言论,所以《汉书 艺文志》等将其列入杂家。吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以称之为《吕氏春秋》。 了解吕不韦 吕不韦(前292年—前235年),卫国濮[p ] 阳人。战国末年著名商人、政治家、思想家,官至秦国丞相。 吕不韦主持编纂《吕氏春秋》,书成之日,悬于国门,声称能改动一字者赏千金。此为“一字千金”。 听录音,读准字音 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。 穿井得一人 吕不韦 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人 居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 的 顺接连词 溉,洗涤。 汲水,从下往上打水。 住 等到 告诉 得到,这里指“节省” 译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,需到出门(到远处)打水洗涤,因此(他家)经常有一个人住在外面。等到他家挖井(成功)之后,他家的人对别人说:“我家挖井得一个人。” 解释文意 有闻而传 之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之, 闻 之 于宋君。 听到 传播 代词,指丁家人说的那句话。 得到,这里指“发现” 谈论这件事 使听见 向、对 译文: 有人听到这话以后就传播给其他人,说:“丁家打井,从井中发现了一个人。”全国的人都谈论这件事,(有人)向宋国国君(报告),使(他)听到这件事。 解释文意 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非 得一人于井中也。” 派遣 这件事 向 回答 这里指“节省” 的 劳动力 译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。丁家的人回答说:“(我说的是打井)节省了一个劳动力,不是说从井中发现了一个人。” 这里指“发现” 在 解释文意 求闻之若此,不若无闻也。 传闻 比得上 像这样 听说 译文: 寻求像这样的传闻,还不如没有听说。 定语后置:若此求闻 解释文意 宋国有一户姓丁的人家,家里没有井,所以要到外面打水浇田,经常要有一个人居住在外面(专门做这件事)。等到他家挖了一口井后,告诉别人