内容正文:
欧阳修
了解“记”和作者
“ 记”是古代一种文体,可叙事,可写景,可状物,目的往往在于抒发作者的情怀和抱负,阐述作者的某些观点。
作者(人、号、时、评、作)
复习
1、生查子
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
2、卖油翁
——揭示了熟能生巧的生活哲理。
3、唐宋八大家
韩愈 柳宗元 欧阳修 苏洵 苏轼 苏辙 王安石 曾巩
读准字音
滁
壑
蔚
琅
潺
酿
辄
暝
晦
chú
hè
wèi
láng
chán
niàng
zhé
míng
huì
伛偻
佝偻
携
清洌
凛冽
山肴
野蔌
觥
翳
yǔlǚ
gōulóu
xié
liè
liè
yáo
sù
gōng
yì
欧阳修(1009-1072),北宋文学家,史学家。字永叔,号醉翁,晚年号六一居士,江西吉州永丰人。他4岁丧父,母郑氏教他识字读书,10岁能作诗赋,21岁中进士。欧阳修是北宋中叶诗文革新运动的倡导人,他大力提倡古文,批评宋初以来追求靡丽形式的文风,主张文章要“明道”“致用”,并且提拔和奖掖后进,著名的古文家三苏父子、曾巩、王安石等都出自于他的门下。谥“文忠”,著有《欧阳文忠公集》。他的散文大都内容充实,气势旺盛,具有平实自然、流畅婉转的艺术风格。
简介作者
六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”
——欧阳修《六一居士传》
宋仁宗(1045)范仲淹遭谗离职,欧阳修上书替他分辨,得罪了当权派,被贬滁州(在今安徽)知州。被贬后,他心情郁闷,经常去滁州城西南十里的琅琊山游玩,并与山寺中住持智仙和尚结为莫逆之交。庆历六年,智仙建亭于琅琊山酿泉旁,以为游息之所。欧阳修登亭“饮少辄醉”,故给它取名为“醉翁亭”,并写下了《醉翁亭记》这篇流芳千古的美文。
写作背景
环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,
望之蔚然而深秀者,琅玡也。
环:环绕、围绕
语气词表判断,是
山谷
表并列
山行六七里,渐闻水声潺潺
而泻出于两峰之间者,酿泉也。
山之僧智仙也
山上(名词)
沿山路(名词作状语)
从
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,
醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也,
名之者谁,太守自谓也
四角翘起,像鸟儿张开的翅膀一样(状语)
说出
命名
不能名其一端也
从
到
在
泻出于两峰之间者
太守与客来饮于此
称
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也
意有所及
每有会意
心思
意旨
情趣
语气词,于
莫得遁隐
忘怀得失
能够
得到的
领会
若夫日出而林霏开
表顺承
云归而岩穴暝
回去
聚拢
目似瞑
闭眼
昏暗
暮而归
野芳发而幽香
发闾左谪戍渔阳九百人
征发
开放
佳木秀而繁阴
蔚然而深秀者
秀丽
发荣滋长
风霜高洁
而年又最高
大
高爽
水落而石出
泻出于两峰之间
出来
显露
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,
后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.
表过渡
黄发垂髫
率妻子邑人来此绝境
与世隔绝
停止
临溪而渔,溪深而鱼肥,
酿泉为酒,泉香而酒洌,
山肴野蔌,杂然而前陈
者,太守宴也
表顺承
表并列
酿造
前者呼
前面
在前面(名作状)
摆放
宴客
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,
觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
宴席(名)
借代
苍然暮色
深青色
苍老
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也
醉翁之意不在酒
(介词)
挂在(动)
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐而不知人之乐,人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也,太守谓谁,庐陵欧阳修也
离开
表转折
以……为乐
太守自谓也
称
为,是
环绕滁州城的都是山。它西南的各个山峰,树林和山谷尤其秀美,望过去那树木茂盛而幽深秀丽的地方是琅琊山。沿山路行走六、七里,渐渐听到潺潺的水声,从两山之间奔泻而下的,就是酿泉。山势回环路随山转,有座四角翘起像鸟儿展翅欲飞、紧靠泉边的亭子,那就是醉翁亭。建造亭子的是谁?是山中的和尚智仙。给亭子取名的是谁?是太守用自己的别号“醉翁”来命名的。太守和宾客来到这里饮酒,饮一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取了个别号叫“醉翁”。醉翁的本意不在于酒,而在于山光水色之中。游览山水的乐趣,领略在心里,而寄托在喝酒上啊。
至于太阳