内容正文:
烛之武退秦师
1、 作者简介
左丘明(约公元前502-约公元前422年),姓左,名丘明(一说复姓左丘,名明,也有人说他姓丘,名明,因其父曾任左史官,故称左丘明),春秋末期鲁国人,曾任鲁国史官。左丘明知识渊博、品德高尚,孔子曾说过:"巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之;匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。"可见孔子把他引为同道。汉代史家司马迁称其为"鲁君子"。相传他鉴于鲁史《春秋》太简,恐后学弟子各持异说,失其真意,写成《左氏春秋》,后世称为《左传》。还编著有《国语》。
二、作品简介
鲁僖公三十年(公元前630年),晋国和乘匪道楚国大战于城濮,结果楚国大败,晋国的霸业完成。在城濮之战中,郑国曾协助楚国一起攻打晋国,而且晋文公年轻时流亡到郑国,受到冷遇,所以文公把新仇旧怨加到一块,于两年后联合秦国讨伐郑国。郑伯闻讯后,派烛之武面见秦穆公,劝他退兵。烛之武巧妙地利用秦、晋两国的矛盾表现出处处为秦国利益着想的样子,分析当时的形势,抓住利害关系,说明保存郑国对秦国有利,灭掉郑国对秦国不利的道理,终于说动秦国退兵。晋军失去盟军支持后,也被迫撤离了郑国。此文即是记叙了这一历史事件。
烛之武退秦师
晋侯、秦伯围郑,[以其]无礼<于晋>,且贰<于楚>也。
========—vvv Avv —vvvAvvv — Avvv
晋文公联合秦穆公包围郑国,因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。
贰:名词活用作动词,表示存有二心,即依附楚国,
晋军<函陵>,秦军<泛南>。
=— ==—
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在泛水之南。
两个“军”字均名词活用为动词,表示军队驻扎。“函陵”“泛南”都是驻军地名,句中作补语,但均省略了介词“于”。
佚之狐言<于郑伯>曰:"国危矣,
=====— ==—
佚之狐向郑文公说:"国家危险了,
若使烛之武见秦君,师[必]退。"
—vvvvv—vvvv == —
如果派烛之武去拜见秦君,秦国军队一定会退走。
公从之。
==—vvv
郑文公听从了他的意见。
从:动词,本义是跟随,这里表示听从。
[辞]曰:"臣之壮也,[犹][不]如人;[今]老矣,无[能]为也已。"
— == — —vvv — — vvv
"烛之武推辞说:"臣壮年时,尚不如人,现在老了,没有作为了。
之:主谓间。为,或用为名词,表示作为。也已,句末语气词
公曰:"吾[不能][早]用子,[今][急]而求子,是(寡人)之过也。
=— == == —
"郑文公说:"我没有早重用您,现危急才求您,这是我的过错。
子:古代对男子的尊称。过;动词活用为名词,过错。
然郑亡,子亦有[不]利焉。"许之。
—vvv == — VVV —vvv
但是,郑亡国了,对您也不利啊!"烛之武答应了。
然:表示转折,但是。亦:也。
[夜][缒]而出,见秦伯,
— —====
夜里,把烛之武用绳子从城上坠下去,见到秦穆公,
曰:"秦、晋围郑,郑[既]知亡矣。
—======—vvv == —vvv
烛之武说:"秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!
若亡郑而有益<于君>,[敢][以]烦执事。
——vvv —— —vvvvv
如果郑国灭亡对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
亡:动词使动用法,即使郑国灭亡;敢, 谦辞,“不敢”冒昧。
越国以鄙远,君知(其)难也。
—vvv —vvv ==— vvv
越过其他国家而在远方设置边邑,您知道其间的困难。
其,指示代词。其中。
[焉]用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。
——vvv —vvv = — = —
哪能采用灭郑来加强邻国的实力呢?邻国实力增强,就等于您的力量减弱了。
焉:疑问代词,怎么、哪能;亡:使动用法;之:主谓间。
若舍郑以为东道主,
—vvvA—vvvvvv
如果不灭郑国而把它作为您东方道路上的主人,
舍:放弃;以为=[以之]为=把它作为,以介词,省略宾语。
行李之往来,共(其)乏困,君[亦]无所害。
=== —— — vvvv == —vvvv
贵国使臣经过,郑国供应他们的食宿、给养,这对您也无坏处。
且君[尝][为晋君]赐矣,许君焦、瑕,
== AVVV—— —vv vvvvvvv
再说您也曾经对晋惠公有恩,他答应给您焦、瑕两地,
[朝]济而[夕]设版焉,(君)之所知也。
— — vvvvv
可是晋惠公早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防御,这是您所知道的。
夫晋,何厌之有?[既