内容正文:
诫子书
诸葛亮
在四川省的绵竹和成都有两座祠堂遥江相望,它们都是为了纪念诸葛一门而建立的。诸葛亮和他的儿子诸葛瞻、孙子诸葛尚被称为“三世忠贞”,诸葛亮为汉室鞠躬尽瘁死而后已,诸葛瞻也对汉室忠贞不二,在与魏国的交战中死守绵竹,寸土不让,最终和其子诸葛尚战死沙场,为国捐躯。诸葛一门“三世忠贞”,这与其家风家训,密不可分。那么到底诸葛亮是如何教育劝勉他的子孙的呢?今天就让我们通过他写给诸葛瞻的这篇《诫子书》来学习一下吧。
导入
1、积累文言词汇,在理解重点词语的基础上翻译全文。
2、把握文章脉络,学习作者严密的论证方法。
3、理解文中深刻的人生理念和父对子的殷殷期望。
学习目标
诸葛亮(181—234),字孔明,号卧龙先生,三国时期著名的军事家,政治家。青年时隐居乡间耕种,后来,受刘备“三顾茅庐”,出山相助其完成大业。他舌战群儒、草船借箭、巧借东风、火烧赤壁、三气周瑜、七擒孟获、空城退敌、六出祁山,一生辛劳,万古流芳,成为人们心目中智慧的化身。智慧的确是诸葛亮身上耀眼的光芒,除此而外,他忠诚报人的品格也令后人所称道。
作者
本文选自《诸葛亮集》。
《诫子书》是三国时期著名政治家诸葛亮晚年写给8岁儿子诸葛瞻的一封家书,成为后世历代学子修身立志的名篇。它可以看作是诸葛亮对自己一生的总结。千古良相诸葛亮,他一生立志“兴复汉室,还于旧都”,为此鞠躬尽瘁,死而后已;他更以淡泊明志,宁静致远的高风亮节言传身教,惠及子女。
写作背景
诫,告诫、劝勉。子,一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。书,书信。
题目的意思是告诫儿子的一封家书。
题目表明文章的内容,是诸葛亮对儿子的谆谆教诲。
解题
夫(fú) 淫(yín)慢 险躁(zào)
年与时驰(chí) 遂(suì)成枯落 穷庐(lú)
解题
诫子书
夫/君子/之行,静/以修身,俭/以养德。非/澹泊/无以/明志,非/宁静/无以/致远。夫/学须静也,才/须学也。非学/无以/广才,非志/无以/成学。淫慢/则/不能/励精,险躁/则/不能/治性。年与时/驰,意与日/去,遂成/枯落,多不/接世,悲守/穷庐,将/复何及!
朗读节奏
夫 君子之行,静 以修身,俭以养德;
非淡泊无以 明志,非宁静无以致 远。
诫 子 书
告诫,劝勉
书信
fú,句首
发语词
屏除杂念和干扰,宁静专一
用来
君子的行为操守,以宁静来修养身心,以节俭来培养品德。
明确,坚定
到达
远大目标,形作名
不能淡泊自守,就无法明确志向,不能宁静专一,就无法达到远大目标。
内心恬淡,不慕名利
翻译
夫学须静也,才须学也。非学无以广才,
非志无以成学。淫慢 则不能 励精,
险躁 则不能 治性。
增长
放纵懈怠
振奋精神
轻薄浮躁
修养性情
学习必须静心专一,增长才干必须学习。不学习就无法增长才干,
不明确志向就无法学有所成。放纵懈怠就无法振作精神,
轻薄浮躁就不能修养性情。
年与时 驰, 意与日 去,
遂 成 枯落,多不接世,悲守穷庐,
将复 何 及!
疾行,指迅速老去
意志
消失
于是,就
凋落,衰残
穷困潦倒之人住的陋室。
又
来得及
年纪随时光而疾速逝去,意志随岁月而消失,
最终年老志衰,大多对社会没有什么贡献,只能悲哀地坐守着那穷困的屋舍,
那时再悔恨又怎么来得及!
(1)静以修身
(2)非淡泊无以明志
(3)非淡泊无以明志
(4)非淡泊无以明志
(5)非宁静无以致远
(6)淫慢则不能励精
(7)淫慢则不能励精
(8)淫慢则不能励精
(屏除杂念和干扰,宁静专一)
(内心恬淡,不慕名利)
(没有什么可以拿来,没办法)
(明确志向)
(达到)
(放纵)
(懈怠)
(振奋)
重点词汇释义
(9)险躁则不能治性
(10)险躁则不能治性
(11)年与时驰
(12)遂成枯落
(13)悲守穷庐
(轻薄浮躁)
(修养性情)
(疾行,指迅速逝去)
(凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处)
(穷困潦倒之人住的陋室)
(1)夫君子之行
(古义:操守,品行;今义:行走)
(2)意与日去
(古义:日子,岁月;今义:太阳)
(3)静以修身
(古义:修养身心;今义:衣服显示出穿着人的线条)
古今异义
词类活用
(1)非学无以广才
(形容词作动词,增长)
(2)多不接世
(形容词作名词,大多数人)
(3)非宁静无以致远
(形容词作名词,远大的目标)
一词多义
夫君子之行(名词,操守,品行)
三人行,必有我师焉(动词,走)
行
以
静以修身(连词,表示后者是前者的目的)
勿以善小而不为(