《锦瑟》教案 2022—2023学年人教版高中语文必修三

2023-10-26
| 4页
| 1414人阅读
| 209人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 语文
教材版本 -
年级 高一
章节 锦瑟
类型 教案
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2023-2024
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 62 KB
发布时间 2023-10-26
更新时间 2023-10-26
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2023-10-26
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/41442787.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

《锦瑟》教案 【教学目标】 1. 能借助《锦瑟》英文译文的比较,来回观诗歌文本,达到细读鉴赏的目标。 2. 体会李商隐诗作的朦胧意境美感。 【教学过程】 一、情境任务 南京市将于11月1日举办以“学中国古诗”为主题的中国文化交流会,与会者将有来自世界各国的中学生。本次我校学生将带着李商隐诗作《锦瑟》参加交流会,现已选出三篇具有代表性的译文,需要我们同学一起,挑选出最佳的《锦瑟》译文参加本次交流会。 《锦瑟》这首诗,据考证,是李商隐晚年的作品,距离现在已经有1200年了,而在这1000多年间,对于诗作的阐释却是最为纷繁的,王士禛就曾说:“一篇《锦瑟》解人难”所以说我们今天这次任务还是很有挑战性的:我们不仅需要深入地去解读这首诗作,还要选出恰当的、最贴合这首诗意境的译文。 二、初读悟情 活动一:古人云:诗言志。请同学们诵读诗歌,感知诗人情感。 当然,诗歌,它其实是对阅读的一种期待。既然创作出来了,作者还是期待有读者去解读的,所以也可以说《锦瑟》也不是完全不可解,它是模糊的,但是也是清晰的,诗人情感的表达还是有其直露的地方。这样我们大家先一起来朗读一下好不好?通过朗读,初步感知这首诗的情感。 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 诗人的情感基本可以在首尾两联中得以观察(体现)。“一弦一柱思华年”,“华年”花样年华,指的是青春时光。“此情可待成追忆?只是当时已惘然。”也就是说“此情岂是到追忆时才惘然的呢,在当时就已经惘然了。”这里“只是”作“就是、正是”解更合适一些。从这两联中可以看出,诗歌写的是对往昔华年逝去的追忆,在追忆中又陷入惘然的思绪中了。 那么,是什么逗引起他对“华年”的追忆的呢? 是锦瑟(的乐声)的五十弦逗引的。但作者说“锦瑟无端五十弦”,这“无端”何意?“无缘由的”,说锦瑟啊,你为什么偏偏有五十根弦呢?可能我们的同学也会偶尔抱怨,这一天为什么有九节课?这九节课后为什么还有晚自习呢?我们的埋怨,可能还有一些道理,但是李商隐的埋怨却是无理了。同学们,怎么看待李商隐的这般无理的呢?(时间紧张的话,我就直接说。) 预设:在唐代,瑟,一般只有二十五根弦。古代的瑟,确是有五十根弦的。据《史记》:“太帝(黄帝公孙轩辕)使素女鼓五十弦瑟,悲。帝禁不止,乃破其弦为二十五弦。”可见,李商隐所说的“锦瑟”,应该就是有五十根弦的古瑟。弦如此多,弹奏的音调应该更是悲戚。我想,大概是诗人听到了锦瑟弹奏的繁复的音调勾起了他对往昔年华的追忆,所以就显出这般的无理痴态了。诗人因听觉的感受而转为对抽象概念——年华的感慨,是为起兴。(答不出来则提醒“一弦一柱思华年”。) 然后我们再看尾联“此情可待成追忆?只是当时已惘然。”这里的“此情”到底是什么情呢?此情,即这种情,“思华年”引发的情,但它确切指的是什么情,就需要我们往上追溯,去品味颔颈两联的诗意了。 三、细读比较,选择译本 请同学们自读本诗颔颈两联,思考中间两联是如何表达诗人内心的惘然之情的。大家读完后,能不能明确这中间两联的内容? 预设:学生应该不能解读,或者只能勉强说说典故的内涵,却无法将其与诗人情感相连。 同学们想想,为什么中间两联如此晦涩难解? 预设:用典很多。李商隐使用典故不直取其意,而更在于典故传达的情思。中间两联明面上就用到了四个典故:庄周梦蝶、望帝啼血、鲛人泣泪、良玉生烟(事先发给学生)。典故与典故之间又毫无联系,仅颔联来看,庄周梦蝶,是古代圣人的一场梦;望帝啼血,是古代传说中皇帝的化身,这两个人一实一虚,毫无关联。 意象比较多,但似乎又没有什么关联。而意象如蝴蝶、杜鹃、沧海、明月、珍珠、泪水、暖日、宝玉、烟等等,意象之间似乎很跳跃,没有关联。这样,我们接下来看看,三位译者刘若愚、许渊冲以及英国汉学家John A. Turner是如何处理这看起来毫无关联的意象,也许我们通过他们的译文(不纠结语法),反而能帮助我们更好地解读诗文。 学习活动二 请同学们细读诗作颔颈两联,并对三位译者刘若愚先生、许渊冲先生以及英国汉学家John A. Turner的译文进行比较分析,选出你中意的译文,并说出理由。 这样,我们先共同来看看“庄生晓梦迷蝴蝶”一句的译文,打个样,知道如何结合诗句内容进行比较分析鉴赏。(根据情况,可以不打样,直接让学生讨论分析。分组讨论,如果第一个学生答得不好,再行点拨:问:我们先看“庄生晓梦迷蝴蝶”一句的译文,推荐一位口语不错的同学读一下。读完后,大家有没有发现,三位译者在意象的翻译、动词的翻译上面都有些许不同,大家可以从这些方面进行比较鉴赏,并结合诗歌原文分析原因。) 译者 庄生晓梦迷蝴蝶 刘若愚 Master(大师)Chuang was confused(迷惑)by his morning dream of the butterfly

资源预览图

《锦瑟》教案   2022—2023学年人教版高中语文必修三
1
《锦瑟》教案   2022—2023学年人教版高中语文必修三
2
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。