内容正文:
新教材·英语 必修·第一册[译林版]
Section Ⅳ Extended reading & Project
Of Friendship
论友谊
●As we walk the “path of life”, we may sometimes wish to be alone with our own thoughts, for quiet periods of reflection can lead to personal improvement.
当我们走在“人生的道路”上,有时我们可能希望独自思考,因为静思可以实现自我的完善。
However, when we seek to be alone, we must be careful that we do not always escape into our own world.
然而,当我们试图独处的时候,我们必须小心,我们不要总是逃避到自己的世界里去。
Social life is also important to us.
社交生活对我们同样重要。
More often than not, close friendships will help smooth out the sometimes rocky road that we are all meant to travel.
通常,亲密的友情能帮助我们踏平时而坎坷却又注定要走的道路。
词句自测
①reflection n. 沉思;反射;映像;反映
②seek vi. 试图;寻找;争取 vt. 寻求;寻找
③escape vi.& vt. 逃脱,躲避;逃跑;避开,避免;被遗忘 n. 逃离,逃脱
④smooth out 消除(问题),克服(困难)
⑤be meant to do sth 注定要做某事,应做某事
⑥as 引导时间状语从句,后面是for引导原因状语从句。
●As we live in social groups, there are many benefits of friendship that we can enjoy.
因为我们置身于社会群体中,我们可以享受到友谊的许多益处。
Generally speaking, close friendships have three “fruits”:
总体而言,亲密友谊的“硕果”有三:
they may comfort the heart, advise the head and help us achieve the goals we set for ourselves.
它们可以抚慰心灵,启迪思维,并帮我们实现我们为自己设定的目标。
Through friendship, we can become happier, wiser and more satisfied humans.
通过友谊,我们可以变成更幸福、更睿智、更满足的人。
词句自测
⑦benefit n. 优势,益处,成效 vt. 使受益 vi. 得益于
⑧comfort vt. 宽慰,抚慰 n. 舒服;安慰
⑨as 引导原因状语从句,that we can enjoy是定语从句,that在从句中作enjoy的宾语,可以省略。
The first fruit of friendship is the peace that comes from sharing with friends our joy, sadness, success and failure.
友谊的第一个硕果来自和朋友分享我们的喜悦、悲伤、成功、失败所带来的平和心境。
Here, friendship has a double advantage—happiness takes on a greater meaning and a trouble shared becomes a trouble halved!
在这里,友谊有双重优势——幸福有更大的意义,分担的烦恼减半!
Naturally, this kind of openness results from a close friendship.
当然,这种开诚布公源于亲密无间的友谊。
词句自测
⑩joy n. 高兴,愉快;令人高兴的人(或事),乐趣
⑪failure n. 失败;失败的人(或事);未履行;故障
⑫take on 呈现,具有
With true friends, we feel free to share our joy and sadness in full measure.
与真正的朋友,我们可以毫无顾忌、毫无保留地分享我们的欢乐和悲伤。
We know that our friends will both respec