内容正文:
第23课 《生于忧患,死于安乐》知识点梳理及练习
一、文学常识
孟子(前312-前289),名轲,字子舆,战国时期邹国人。是孔子之孙孔伋的再传弟子。是儒家学派代表人物,被尊称为亚圣,与孔子合称“孔孟”,著名思想家,教育家,政治家。提出“仁政”“王道”“民贵君轻”,“劳心者治人,劳力者治于人”等。
《孟子》是孟子及其门人所作,儒家经典之一。传世七篇,共261章,3.5万字,内容包括孟子的言行、政治学说以及哲学、伦理、教育思想等学术问题的论争。在先秦诸子散文中独具风格,对后世散文的发展有着很大的影响。
二、三行对译
【原文】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,
【注释】发:兴起,指被任用。畎(quǎn)亩:田地。举:选拔、任用。筑,捣土用的杵。
【译文】舜从田野中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,
【原文】胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,
【注释】士:狱官。举于士,从狱官手中释放出来,进而得到任用。
【译文】胶鬲自鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里获释被任用为相,
【原文】孙叔敖举于海,百里奚举于市。
【注释】市:集市。
【译文】孙叔敖从隐居的海边被召为相,百里奚从市井之间被赎出而用为大夫。
【原文】故天将降大任于是人也,必先苦其心志,
【注释】苦:使……痛苦
【译文】所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,
【原文】劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,
【注释】饿其体肤:使他经受饥饿之苦。 空乏其身:使他身处贫困之中。空乏,财资缺乏。
行拂乱其所为:使他做事不顺。拂:违背。 乱:扰乱。
【译文】使他筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,
【原文】所以动心忍性,曾益其所不能。
【注释】所以:用来。 忍,动:使动用法。 曾益:增加。曾,通“增”,增加。
动心忍性:使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。
【译文】(通过这些)使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,以不断增长他的才干。
【原文】人恒过,然后能改;
【注释】恒过:常常犯错误。
【译文】一个人常犯错误,这样以后(然后)才能改正;
【原文】困于心,衡于虑,而后作;
【注释】衡于虑:思虑堵塞。衡,通“横”,梗塞、不顺。
作:奋起,指有所作为。
【译文】内心忧困,思虑堵塞,这样以后(然后)才能有所作为;
【原文】征于色,发于声,而后喻。
【注释】征,征验,表现。发,显露、流露。喻,了解、明白。
【译文】(一个人的想法,只有)表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能为人们所了解。
【原文】入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
【注释】入:指在国内。法家:守法度的大臣。拂(bì)士:辅佐君王的贤士。拂,通“弼”,辅佐。出:指在国外。敌国:势力、地位相当的国家。敌,匹敌、相当。
【译文】(一个国家)在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有势力、地位相当的国家和外患的侵扰,这个国家就往往容易灭亡。
【原文】然后知生于忧患,而死于安乐也。
【注释】于:在
【译文】这样以后,人们才明白,常处忧愁祸患之中,可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。
三、朗读节奏停顿
1.舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间。
2.故/天将降大任/于是人也,必先苦/其心志,劳/其筋骨,饿/其体肤,空乏/其身,行拂/乱/其所为,所以/动心/忍性,曾益/其所不能。
3.入则/无/法家拂士,出则/无/敌国外患者,国/恒亡。
4.然后知/生于忧患/而死于/安乐也。
四、文言知识归纳
(一)通假字
(1)曾益其所不能(曾,通“增”,增加)。
(2)困于心衡于虑而后作(衡,通“横”,梗塞,不顺)。
(3)入则无法家拂士(拂,通“弼”,辅佐)。
(二)古今异义
1.舜发于畎亩之中 【发】 古义:兴起,指被任用; 今义:送出
2.傅说举于版筑之间 【举】 古义:选拔、任用; 今义:举起。
3.所以动心忍性 【所以】 古义:用来; 今义:表因果关系的关联词。
4.征于色 【征】 古义:征验、表现; 今义:出征。
5.而后喻 【喻】 古义:明白,了解; 今义:比喻。
6.入则无法家拂士 【入】 古义:在国内; 今义:进入。
7.出则无敌国外患者 【出】 古义:在国外; 今义:出去。
8.曾益其所不能 【不能】古义:不具备的才能; 今义:不可以
(三)词类活用
1.苦其心志(苦)使动用法,使……痛苦
2.劳其筋骨(劳)使动用法,使……劳累
3.饿其体肤(饿)使动用法,使……饥饿
4.空乏其身行(空乏)使动用法,使……经受贫困
5.拂乱