内容正文:
第六课
吉田さんは来月 中国へ行きます
词汇
1
来月[らいげつ]
先月[せんげつ]
夜中[よなか]
ゆうべ
コンサート
クリスマス
誕生日[たんじょうび]
子供の日[こどものひ]
夏休み[なつやすみ]
今月[こんげつ]
夜[よる]
夕べ[ゆうべ]
今夜[こんや]
おたんじょうび
誕生日のプレゼント
子供・子ども
冬休み[ふゆやすみ]
たんじょうび
誕 生 日
誕生日のプレゼント
明けましておめでとう:新年好
あ
男孩节(5月5日)
鯉のぼり
こい
こども ひ
子供 の日:儿童节
ちまき
粽
かしわもち
柏 餅
端午の節句
たんご せつ
ひな祭り 女孩节 (3月3日)
3月3日
七五三(11月15日)
男三岁五岁 女三岁七岁
成人节 1月 第2 月曜日
节分 2月3日 炒り豆をまいて悪鬼を払う
建国記念日 2月11日
昭和日 4月29日
宪法纪念日 5月3日
绿之日 5月4日 感谢自然的恩惠
儿童节 端午节(男孩节) 5月5日 摆设武士人偶 挂鲤鱼旗
海之日 7月 第3 月曜日 感谢海的恩惠
盂兰盆节 阴历7月15日
敬老日 9月 第3 月曜日(9月15日)
体育日 10月 第2 月曜日
文化日 11月3日
七五三 11月15日 3、5岁男+3、7岁女
去神社参拜
勤劳感谢日 11月23日
天皇诞生日 12月23日
交通機関[こうつうきかん]
新幹線[しんかんせん]
飛行機[ひこうき]
フェリー
電車[でんしゃ]
バス
タクシー
しんかんせん
新幹線
ひこうき
飛行機
フェリー
でんしゃ
電車
一本
いっぽん
バス
タクシー
美術館[びじゅつかん]
アパート
家[うち]
プール
友達[ともだち]
弟[おとうと]
マンション
家[いえ]建筑物
妹[いもうと]
行きます[いきます]
帰ります[かえります]
来ます[きます]
行く[いく]离说话人越来越远
来る[くる]离说话人越来越近
帰る[かえる]什么地点都不加时,默认指回家。
肯定 否定 过去肯定 过去否定
行きます 行きません 行きました 行きませんでした
帰ります 帰りません 帰りました 帰りませんでした
来ます 来ません 来ました 来ませんでした
原形
行く
帰る
来る
行きます V1
帰ります V1
来ます V3
行く
帰る
来る
プールへ/に行きます。
うち/国へ帰ります
学校へ来ます
北京から来ました。
確か[たしか]
まっすぐ
一緒に[いっしょに]
真っ直ぐ・真っすぐ・真直ぐ
確か
(大概,好像)
たし
母の誕生日は 確か あさってです。
先月李さんは 確か 家へ帰りました。
確かに
(的确,确实)
確かに あの人が李さんです。
まっすぐ
(径直,笔直地)
昨夜どこへも行きませんでした、まっすぐ帰りました。
いっしょ
一緒 に
(一起)
李さんは去年お兄さんと一緒にアメリカへ行きました。
アメリカ
かんこく
韓国
フランス
がいこく
外国
・ひろしま 広島 ⓪
・きょうと 京都 ①
・はこね 箱根 ⓪
・ほっかいどう
北海道 ③
"亚洲最昂贵的地方",象征着日本的繁荣,以高级购物商店闻名。
世界各地的名牌商品, 街道两旁巨型商场林立,时尚、个性的服饰随处可见,购物者的天堂。
涩谷汇聚了新潮的餐厅、酒吧、俱乐部及Live House,是年轻人文化的发源地。在这里,为数众多的百货商场及商店鳞次栉比,总是充满着年轻人的热血与活力。
・しんじゅく 新宿 ⓪ xin
・ぎんざ 銀座 ⓪
・しぶや 渋谷 ⓪
お疲れ様でした
お先に失礼します
歩いて[あるいて]
大変[たいへん]
お疲れ様でした 您辛苦了
(公司工作 学校上课结束使用)
おさきにしつれいします
じゃね・またね・また、あした
さようなら
再见
下级对上级:「お疲れ様でした」
上级对下级:「お疲れ様」「お疲れ」
つか さま
上级对下级:「ご苦労様です」
くろうさま
「ご苦労様でした」
P82,1:同伴之间体谅 安慰对方的话语
2:公司工作结束后的寒暄语
3:先离开的对还留公司工作的人说
お先に失礼します。(我先走了)。
后者可用お疲れ様でした道一声辛苦了。
お先に失礼します
多用在跟上级道别时,显得比较庄重
さき しつれい
失礼します
1.不好意思。用于询问他人或者麻烦他人的场合。
2.再见,先告辞了。告别时的礼貌寒暄语。
失礼しました
用于对刚才的事感到抱歉
觉得给对方造成了麻烦
大変ですね
根据语境有很多种