内容正文:
学科网书城
品牌书店·知名教辅·正版资源
b.zxxk.com
您身边的互联网+教辅专家
醉翁亭记
教学目标
1熟读成诵,积累常用词的意义和用法。
2欣赏本文的语言风格和艺术表现手法。
3.了解本文的创作背景和文化意义,体会作者“寄情山水,与民同乐”的情怀。
教学过程
一、导入新课
范仲淹因参与改革被贬,于庆历六年写下《岳阳楼记》,寄托自己“先天下之忧而忧,
后天下之乐而乐”的政治理想。实际上,这次改革,受到贬谪的除了范仲淹和滕子京之外,
还有范仲淹改革的另一位支持者一北宋大文学家、史学家欧阳修。他于庆历五年被贬谪到
滁州,也就是今天的安徽省滁州市。也是在此期间,欧阳修在滁州留下了不逊于《岳阳楼记》
的千古名篇一《醉翁亭记》。接下来就让我们一起来学习这篇课文吧!
【教学提示】
结合前文教学,有利于学生把握本文写作背景,进而加深学生对作品含义的理解。
二、教学新课
目标导学一:认识作者,了解作品背景
作者简介:欧阳修(1007一1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号“六一居士”。吉州永
丰(今属江西)人,因吉州原属庐陵郡,因此他又以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧
阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、
曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
关于“醉翁”与“六一居士”:初滴滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颗水之
上,则又更号六一居士。客有问日:“六一何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代
以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客日:“是为五一尔,奈何?”
居士日:“以吾一翁,老于此五物之间,岂不为六一乎?”
写作背景:宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他
们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的
作风,取得了某些政續。《醉翁亭记》就是在这个时期写就的。
·独家授权侵权必究·
.学科网书城
品牌书店·知名教辅·正版资源
b.zxxk.com
您身边的互联网+教辅专家
目标导学二:朗读文章,通文顺字
1初读文章,结合工具书梳理文章字词。
2.朗读文章,划分文章节奏,标出节奏划分有疑难的语句。
节奏划分示例
环滁/皆山也。其/西南谐峰,林壑尤美,望之/蔚然而深秀者,琅哪也。山行六七里,
渐闻/水声潺潺,而泻出于/两峰之间者,酿泉也。峰回/路转,有亭/翼然临于泉上者,醉翁
亭也。作亭者/谁?山之僧/曰/智仙也。名之者/谁?太守/自谓也。太守与客来饮/于此,饮少
/辄醉,而/年又最高,故/自号曰/醉翁也。醉翁之意/不在酒,在乎/山水之间色。山水之乐,
得之心而寓之酒也。
节奏划分思考
“山行/六七里”为什么不能划分为“山/行六七里”?
明确:“山行”意指“沿着山路走”,“山行”是个状中短语,不能将其割裂。
“望之声然而深秀者”为什么不能划分为“望之蔚然/而深秀者”?
明确:“蔚然而深秀”是两个并列的词,不宜割裂,“望之”是总起词语,故应从其后断
句。
【教学提示】
引导学生在反复朗读的过程中划分朗读节奏,在划分节奏的过程中感知文意。对于部分
结构复杂的句子,教师可做适当的讲解引导。
目标导学三:结合注释,翻译训练
1.学生结合课下注释和工具书自行疏通文义,并画出不解之处。
【教学提示】
节奏划分与明确文意相辅相成,若能以节泰划分引导学生明确文意最好;若学生理解有
限,亦可在解读文意后把握节奏划分。
2.以四人小组为单位,组内互助解疑,并尝试用“直译”与“意译”两种方法译读文章。
3教师选择疑难句或值得翻译的句子,请学生用两种翻译方法进行翻译。
翻译示例:
◆独家授权侵权必究·
令学科网书城
团
品牌书店·知名教辅·正版资源
b.zxxk.com
您身边的互联网+教辅专家
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木
秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
直译法:那太阳一出来,树林里的雾气散教开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了,朝则自暗
而明,慕则自明而暗,或暗或明,变化不一,这是山间早晚的色。野花开放,有一股清幽
的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫。天高气爽,霜色洁白,泉水浅了,石底露出
水面,这是山中四季的景色。
意译法:太阳升起,山林里雾气开始消散,烟云聚拢,山谷又开始显得昏暗,清晨自暗
而明,薄幕又自明而暗,如此暗明变化的,就是山中的朝暮。春天野花绽开并散发出阵阵出
香,夏日佳树繁茂并形成一片浓荫,秋天风高气爽,霜色洁白,冬日水枯而石底上露,如此,
就是山中的四季。
【教学提示】
翻译有直译与意译两种方式,直译锻炼学生用语的准确性,但可能会降低译文的美感:
意译可加强译文的美感,培养学生的翻译兴