内容正文:
《水经注》
作者:郦道元
三
峡
学习目标
1.扫除文字障碍,疏通文意,提高文言文的朗读理解能力。
2.抓住精彩的写景段落仔细揣摩文章描写景物生动传神、语言精美的特点。
3.了解文中所描写的三峡自然景观,感受三峡的自然美,热爱祖国大好河山。
壹
第一课时
壹
读课文 积累文常
作者简介
郦道元(469或472-527),字善长,北魏著名地理学家、散文家。他一生好学,博览群书,著述严谨,以《水经注》最著名。
《水经注》
因注释《水经》而得名,它以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。《水经》是一部记载我国水系的地理书,经清代学者考证,可能是三国时的著作。
壹
读课文 读准字音
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。
至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御(yù)风,不以疾也。
春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
壹
读课文 读准节奏
自/三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非/亭午夜分,不见曦月。
至于/夏水/襄陵,沿溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝发白帝,暮到江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则/素湍/绿潭,回清/倒影。绝巘/多生怪柏,悬泉瀑布,飞潄其间,清/荣/峻/茂,良多趣味。
每至/睛初/霜旦,林寒涧肃,常有/高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳!”
壹
读课文 掌握注释
一词多义
1.自:自三峡七百里中 介词,在
自非亭午夜分 连词,如果
2.绝:沿溯阻绝 动词,隔绝
绝巘多生怪柏 形容词,极高的
哀转久绝 动词,消失
3.清:回清倒影 名词,清波
清荣峻茂 形容词,清澈
4.属:属引凄异 zhǔ,动词,连接
有良田美池桑竹之属 shǔ,名词,类
词类活用
1.虽乘奔御风,不以疾也 动词用作名词,飞奔的马
2.回清倒影 形容词用作名词,清波
3.空谷传响 名词作状语,在空荡的山谷里
4.晴初霜旦 名词作动词,下霜
壹
读课文 精准翻译
原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
注释:
连山:连绵的高山。 略无:完全没有。
阙:通“缺”,空缺。 嶂:屏障似的高峻山峰。
夜分:半夜。 曦:日光,这里指太阳。
译文:
在七百里长的三峡中,两岸都是连绵的高山,没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。
原文:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
注释:
襄:冲上,漫上。 沿:顺流而下。
或:有时。 宣:宣布,传达。
奔:飞奔的马。 以:认为
译文:
到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
原文:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
注释:
素湍:白色的急流。 回清:回旋的清波。
悬泉:瀑布。
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。
良:甚,很。
译文:
在春、冬两个季节,雪白的急流,回旋着清波,碧绿的