内容正文:
春 望 杜甫 民间疾苦,笔底波澜;世上疮痍,诗中圣哲。 草堂留后世,诗圣著千秋 满眼河山,大地早非唐李有;一腔君国,草堂犹是杜陵春。 杜 甫 杜甫是唐帝国盛极而衰的历史转折时期所产生的伟大诗人。他亲身经受了八年安史战乱之苦,因而社会的动乱、中下层人的苦难、对国事的忧愤和自己的不幸遭遇等,都交织熔铸在他的名篇巨作中。后人评杜诗为“诗史”,称杜甫为“诗圣”。 写作背景 公元755年安史之乱爆发。756年诗人杜甫得知唐肃宗在灵武即位的消息后,不顾安危投奔唐肃宗而来,想要再有一番作为,结果在投奔灵武途中,被安史叛军掳至长安,过了半年多囚徒一样的生活。这时的首都长安已被抢掠一空,满目荒凉,而家人久别,存亡未卜。第二年(757年)暮春,春回大地,鸟语花香,草木茂盛,生机勃勃,但这只能增加诗人的痛苦和伤感。诗人触景生情,感慨万千,写下了这首感时恨别、忧国思亲的五言律诗-《春望》。 溅( )—— 抵( )—— 搔( )—— 浑( ) —— 胜( )—— 簪( )—— jiàn 溅落,使······溅落 dǐ 值、相当 sāo 用指甲挠 zān shèng 能够承受、禁得起 一种别住发髻长条状的首饰 读准下面的字,并理解它的含义 简直 hún 春 望 杜甫 国破/山河在,城春/草木深。 感时/花溅泪,恨别/鸟惊心。 烽火/连三月,家书/抵万金。 白头/搔更短,浑欲/不胜簪。 亡国之痛 感时之伤 思家之愁 体衰之悲 忧国伤时、念家悲己 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。 有感于战败的时局,看到花开而潸(shān)然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。 连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。 愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。 国破山河在,城春草木深。 国都,指京城,当时在长安 “破”:“攻破”,写出国都沦陷、城池残破触目惊心之景色,渲染悲凉气氛,体现诗人对国都残破荒凉的痛心,表达诗人忧国思家、感时伤怀的情感。 “深”,“茂密”,写出长安城令人满目凄凉,到处草木丛生之景,渲染悲凉气氛,表达诗人忧国思家、感时伤怀的情感。 感