内容正文:
梦游天姥吟留别
李 白
盛唐诗酒无双士,
青莲文苑第一家。(清·陈云诰)
2. 千古诗才,蓬莱文章建安骨;
一身傲骨,青莲居士谪仙人。
3. 酌酒花间,磨针石上;
倚剑天外,挂弓扶桑。(郭沫若)
扶桑是传说中海外大树,叶似桑树,长数千丈,大二千围。挂弓扶桑,倚剑天外,皆述其志向远大。
以奇文取称(唐·元稹)
才大语终奇(唐·钱起)
才矣奇矣(唐·白居易)
酒入豪胸,七分酿成了月光,剩下的三分啸成了剑气,绣口一吐,就是半个盛唐。(余光中)
李白诗词填空
李白是时代的骄子,因为他有关心人民,所以他发出“① ”的哀叹;他也有② 的儿女纯情;因为他有③ 的自信,也有④ 的傲骨,为此他壮志未酬,不得不⑤ ,在⑥ 的悲愁中。他也曾发出⑦ 的慨叹,但最终李白只能在⑧ 的无奈中走向⑨ 的孤独!
流血涂野草,豺狼尽冠缨
郎骑竹马来,绕床弄青梅
天生我材必有用,千金散尽还复来;仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜
抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁
花间一壶酒,独酌无相亲
举杯邀明月,对影成三人
我本不弃世,世人自弃我
众鸟高飞尽,孤云独去闲
写作背景
唐玄宗天宝元年(742年),由于道士吴筠的推荐,李白奉诏来到京城长安。他本想能够施展才能,有所作为, 但玄宗只把他看作词臣,并不重用。李白不肯与权贵同流合污,又因醉中命宠臣高力士脱靴,得罪京城权贵,受到排挤,使他只居住了一年多便被赐金放还。“由布衣而卿相”的梦幻就此破灭。离开长安后,与杜甫、高适游山东,在兖(Yǎn)州话别,准备南游吴越,临行作本诗,借以表白心情。
吴筠:唐朝著名道士,善属文,举进士不第,入嵩山,玄宗下诏于京城建道院,让其住持,修炼传道。弟子私谥“宗元先生”。
1.“天姥”指天姥山,在今浙江绍兴新昌县东五十里,东接天台山。传说曾有登此山者听到天姥唱歌之声,故名。天姥山主峰拨云尖,海拔900米。
茶炉天姥客,棋席剡溪僧。——温庭筠
洞庭风落木,天姥月离云。——贾岛
悄然坐我天姥下,耳边已似闻清猿。-——杜甫
解题:梦游天姥吟留别
2.吟:诗体名称,属于歌行体。
①篇幅较长,容量大。
②平仄没有近体诗那样严格。
③用韵较灵活,可一韵到底,也可几句换韵。
④以七言为主,杂有长短句式。
孟郊的《游子吟》白居易《秦中吟》
3.留别:自己要走了,写诗赠给留住在此地的朋友。(说明写作目的)
朗读,注意字音
瀛洲:yínɡ,仙山。与蓬莱和方丈并称东海的三座仙山。“叶县已泥丹灶毕,瀛洲当伴赤松归。”
天姥:mǔ老年妇女的俗称;婆婆,丈夫的母亲“便可白公姥”。lǎo,外祖母。
剡溪:shàn,水名。
渌水:lù,清澈
澹澹:dàn,水波荡漾的样子 。 “水何澹澹,山岛竦峙。”
石扉:fēi,门扇
訇然:hōnɡ,拟声词,形容声音很大。
脚著:zhuó,穿上“脱我战时袍,著我旧时裳”
谢公屐:jī,木屐,一种笨重的木底鞋
鸾:luán,传说中凤凰一类的鸟。“鸾鸟凤皇,日以远兮。”
殷岩泉:yǐn 震动; yīn,丰富:殷实
忽魂悸以魄动:jì,心动也,因害怕而心跳得厉害
长嗟:jiē,叹息:嗟叹
觉时:jiào,睡醒
理清思路
梦游之 ( )
“我欲因之梦吴越”
02
01
03
梦游之 ( )
梦游之 ( )
因
景
吟
入梦
梦醒
“忽魂悸以魄动“
赏读课文第一节
海客谈瀛洲,
烟涛微茫信难求;
越人语天姥,
云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,
势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,
对此欲倒东南倾。
信:会意。从人,从言。人的言论应当是诚实的。本义:真心诚意:信言不美,美言不信。在这里指“的确,确实”
或:有时:或长烟一空
拔:超出:出类拔萃
掩:遮蔽,掩盖:掩人耳目
赤城山:因山上赤石屏列如城,望之如霞而故名。高338.8米。
天台山( tāi ):主峰1098米,由花岗岩构成。多悬岩、峭壁、瀑布。
探究一:梦之因
诗人为什么想去天姥山?
高峻
寻仙访道。瀛洲无法前去,只能退而求其次去天姥,一则因为天姥高耸入云,与仙人距离比较近,二则天姥山据说可以听到仙人唱歌。2. 诗人运用了哪些手法突出这些特点?
夸张:天姥连天向天横、势拔五岳掩赤城
衬托:天台四万八千丈,对此欲倒东南倾
赏读第二节
我欲因之梦吴越,
一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,
送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,
渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,
身登青云梯。
半壁见海日,
空中闻天鸡
之:越人之语
镜湖: 即鉴湖,位于浙江绍兴:“勿忘鉴湖女侠之遗风,望为我越东女儿争光 “(秋瑾)
顶真(顶针),亦称联珠、蝉联,是一种修辞方法,是指上句的结尾与下句的开头使用相同的