内容正文:
《水调歌头·明月几时有》一句一译字字落实解析加真题再现
一、文学常识
{作者简介}苏轼,字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡 、苏仙 、坡仙 ,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。
嘉佑二年(1057年),苏轼参加殿试中乙科,赐进士及第,一说赐进士出身。嘉佑六年(1061年),应中制科入第三等,授大理评事、签书凤翔府判官 。宋神宗时曾在杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因"乌台诗案"被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥"文忠"。
苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称"苏黄";词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称"苏辛" ;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称"欧苏",为"唐宋八大家"之一。苏轼善书,"宋四家"之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。李志敏评价:"苏轼是全才式的艺术巨匠。"
作品有《水调歌头》《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图》《枯木怪石图》等。
{写作背景}
这首词是宋神宗熙宁九年(1076年)八月十五日作者在密州时所作。词前的小序交代了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。”苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。熙宁七年(1074年)苏轼差至密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。熙宁九年中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首词。
二、原文译文注释赏析考点
【原文】:丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
【注释】
1. 丙辰:宋神宗熙宁九年(1076)。恰是苏轼的“不惑之年”,当时在密州任上。
2. 中秋:八月十五日,此日三秋恰半,故谓之中秋。此夜月色倍明于常时,又谓之月夕。中秋节是汉人节日中仅次于春节的第二大节日,有赏月、拜月、团圆、吃月饼等习俗。苏轼此词上下阕,表达了赏月、团圆两个主题,反映了宋人习俗。
3. 子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。
【原文】明月几时有,把酒问青天。
【注释】
1. 几:询问数量多少的疑问词。
2. 把酒:端起酒杯,把:持。
【译文】明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。
【赏析】:本文一开始就提出一个问题:明月是从什么时候开始有的“明月几时有?把酒问青天。”其问之痴迷、想之逸尘,确实是有一种类似的精、气、神贯注在里面。苏轼此词作于丙辰年,时因反对王安石新法而自请外任密州。既有对朝廷政局的强烈关注,又有期望重返汴京的复杂心情,故时逢中秋,一饮而醉,意兴在阑珊中饶有律动。
【真题再现】
1、《水调歌头》中,以“明月几时有,把酒问青天”两句写他把青天当做自己的朋友,把酒相问,显示了他豪放的性格和不凡的气魄。
2.本词中与李白《把酒问月》中“清天有月来几时?我今停杯一问之”中意境相同的句子是什么?明月几时有?把酒问青天。
【原文】:不知天上宫阙,今夕是何年。
【注释】:
1、 宫阙:宫殿楼台等建筑;阙:皇宫门前两边的楼。
2、 今夕:今夜;夕:夜。
【译文】:不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
【赏析】:不知天上宫阙,今夕是何年。”继续问天。把对于明月的赞美与向往之情更推进了一层。从明月诞生的时候起到现在已经过去许多年了,不知道在月宫里今晚是一个什么日子。诗人想象那一定是一个好日子,所以月才这样圆、这样亮。他很想去看一看。
【真题再现】
1、《水调歌头》中,开头抒写了对明月的赞美与向往,接着以“不知天上宫阙,今夕是何年”两句把对于明月的赞美与向往之情更推进了一层。
2.本词中抒发了词人内心的儒释道矛盾困惑,暗示出自己具有着出世之念的句子是什么?
不知天上宫阙,今夕是何年。
【原文】:我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
【注释】:
1. 欲:助动词,想。
2. 乘:驾御。
3. 归去:回到天上去。
4. 琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的月中仙宫。是因为月光皎洁而想象生发出来的月宫形象。
5. 琼:美玉。
6. 胜:禁得起,能承受。
【译文】:我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
【赏析】:我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。”苏轼自己也设想前生是月中人,因而起“乘风归去”之想。他想乘风飞向月宫,又怕那里的琼楼玉宇太高了,受不住那儿的寒冷。也许是因为苏轼对明月十分