内容正文:
生于忧患,
死于安乐
孟子二章——
学习目标
1、借助书下注解及《古汉语常用字字典》,将课文翻译为现代汉语。
2、整体感知文章内容。
生于忧患死于安乐 孟子
提 示
1、第一段的六句话:
2、第二段中的“苦、劳、饿、空乏、动、忍”
3、第三段中“入则无法家拂士”中的“入”是指“国内”
句式相同
使动用法,如:
使……受苦;
使……劳累
出:国外
研 学
时间:8分钟
注意:必须直译,每个实词都要对应翻译
(原则“留、删、增、调、换”)
一致的、书下注解的迅速通过;
有问题的存疑,请教老师。
舜发于畎亩之中
舜曾经在历山耕田,后被尧起用,终继承尧的君位。
发:起,被任用 畎亩:农田
舜是从农田(的工作)之中被提拔任用的
直译:
傅说 举 于版筑之间,
胶鬲 举 于鱼盐之中,
孙叔敖 举 于海
展 学
管夷吾举于士
管仲原为齐国公子纠的家臣。纠与公子小白(即齐桓公)争夺君位失败,管仲也被俘,齐桓公却用他为相。
管仲也被俘
夷吾,管仲的字。 士:狱官
举于士: 从狱官手中被释放并录用为相。
管夷吾是
百里奚 举 于市
故 天 将 降 大任 于 是人 也,
故:因此,所以 降:降下 于:给 是:这,此
所以 上天 将要 降下 重大的责任 给 这样的人,
直译:
必 先 苦 其 心志,劳 其 筋骨,
苦:使……痛苦 劳:使……劳累
直译:
一定 先 使他内心经受痛苦,使他筋骨劳累,
所 以 动心忍性,曾益其所不能。
通过这些,使他的思想活跃起来,是他的性格坚强起来,
直译:
在文言文中,“所以”是两个词。
所:代词,表示“……的人、东西、原因”
以:①因为、②凭借
所以:来表示手段、方法、根据、工具等 。通过这些
曾:通“增”,增加
益:增加
曾益:增加
同义复词
增加他所不具备的能力。
困 于心,衡 于虑,而后作。
衡于虑:思虑梗塞。衡,通“横”,堵塞,不顺。
内心困苦
直译:
直译:
而后才能有所作为。
作:奋起,有所作为。
而后喻:(看到脸色,听到声音)人们才能了解他。
入 则 无 法家 拂士,
出 则 无 敌国 外患 者,
国 恒 亡。
直译:
假若国内没有有法度的世臣和辅佐君主的贤士,
法家:有法度的世臣 拂士:辅佐君主的贤士。
拂:通“弼”,辅弼。
则