内容正文:
高考日语专题
接续词
日语中的接续词和接续助词一样,都可以连接两个句子,起承前启后的作用。和接续助词不同的是,接续词属于独立词,可以出现在句首。
主要起承上启下或语气转折等作用。对内容的表达、文脉的连贯也起着主要作用,可以达到结构紧凑、叙述流畅的效果。
从高考语法题中来看,相比接续助词,接续词出现的频率并不高。出现较多的有表示顺接关系的「だから」「そこで」「それで」「そして」「それに」,以及表示逆接关系的「しかし」「ところが」等。但是接续词在阅读理解中出现的概率比较大,尤其是对上下文的理解起到了至关重要的作用。此外,在写作过程中也会用到接续词使文章的脉络更加清晰。
第六节:「接续词」
第六节:接续词、契机因果「だから」
1、表达主观的原因。“所以.....”。
「だから」是「ですから」的简体形式,因此~后句没有任何限制,主观,客观均可。
①踏切で事故があった。だから電車は時間通りに来られなかった。
②また赤点を取ったら、門限が厳しくなるんです。だから、勉強を教えてください。
③さっきの料理はちょっと塩辛かった。だから今、水が欲しいです。
第六节:接续词、契机因果「それで」
1、表示前项的原因自然地导致后项的结果发生。
意思:因此~后项一般为结果,不包含说话人意志。
①昨夜、熱を出してしまいました。それで、今日は学校を休みました。
②小さい頃海で怖い思いをした。それで海が好きになれない。
③妻が気に入ったシャツはとても高かったです。それで買いませんでした。
注:「それで」表示的是自然而然的因果关系,因此在会话中还可以的提问形式催促对方继续讲述某一话题,相当于中文的,那后来呢。
①人物1:「先週、運動会の日に急に雨が降り出した。」
人物2:「それで?」
第六节:接续词、契机因果「それで」
2、用于会话中,表示说话人对于眼前的现象恍然大悟。尝与终助词“ね”呼应使用。意为“所以.....”“怪不得.....”。
意思:因此~后项一般为结果,不包含说话人意志。
①田中:あ、人がたくさん並んでいますね。
佐藤:昨日のテレビの放送でこの店を紹介していましたよ。
田中:それで、人が多いんですね。
第六节:接续词、契机因果「それで」
3、催促对方继续说下去。意为“那么,然后”。
①それで、あなたはどう返事したのですか。
②それで、これからどうするつもりなのか。
第六节:接续词、契机因果「そのため」
1、表示客观原因。
因此~「そのため」在表示因果关系时,前项的原因是已经发生的或正在进行的事实。
如果「そのため」连接的句子中,前项尚未实现,那么应把前项理解为“目的“。
①私は日本へ留学に行きたい。そのため今はお金を溜めている。
②今年は冷夏だった。そのため、スイカが美味しく育たなかった。
③急に雨が降り出しました。そのため、スポーツ大会が延期になりました。
④その企業の商品は売れなくなった。そのため、経営が困難となって潰れてしまった。
第六节:接续词、契机因果「すると(そうすると)」
1、前项发生后紧接着后项发生,前后项可以是明确的因果关系,也可以是仅仅是紧密的时间先后关系。
①男の子は女の子から飴を奪った。すると、女の子はわあわあ泣き出した。
②自動販売機にお金を入れてボタンを押しました。すると、商品が出てきました。
③8時になって、授業が始まった。すると、遅刻した山田さんが教室に入ってきた。
「すると」连接前后项不同的事件,即事件的主体不同。
①登山客が山道を1時間歩いた。すると、狼の鳴き声が聞こえた。
第六节:接续词、契机因果「すると(そうすると)」
2、表示行为主体在什么时候发现或遇到意外的情况。
①道を歩いていた。すると、後ろから誰かが私の名前を呼んだ。
②テレビを付けた。すると、友達がテレビに出ていた。
第六节:接续词、契机因果「そこで」
1、表示说话人针对前项的问题,事态,采取后项的对策。
译为:于是~因此~
①信号が赤になった。そこで、ブレーキをかけました。
②明後日は出張で友達の結婚式に行けなくなった。そこで、妻に代わってもらいました。
③私は今まで国を出たことがない。そこで今年の冬休みに海外旅行をしたいと思っています。
第六节:接续词、契机因果「したがって」
1、根据前项的理由,按逻辑自然而然的推测出后句的结果,后句一般为状态的结果或推量的语气。
属于书面语,比较生硬。译为:因此~
①大都市は便利で人口が集中しています。したがって、地価が地方より高いです。
②台風が明日の朝 上陸するという。したがって明日学校は休校になるだろう。
第六节:接续词、契机因果「それなら」
1、如果那样的话~那么~。
①人物1:「この病気は今の治療を続けても治らないかもしれない。」
人物2:「それなら、手術をした方がいいのですか。」