内容正文:
原创课堂
语文八年级下册人教版
11.核舟记
课伪文言文阅读>>>>>
一、词语理解,全文翻译
1.解释文中加点字词,全文翻译。
明有奇(
奇妙
)巧人日(
名叫
)王叔远,
能以(
用
)径寸之(
的
)木,
为(做,这里指雕刻)宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,
罔不(
无不、全部
)因(顺着、就着)势(材料原来的样子)
象(
模拟
)形,各具情态。
尝(
曾经
)贻(赠
)余(
我
)核舟一,
盖(大概,原来是大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有(念“yòu”,放在整数与零数之间,意思同“又”)
奇(零数、余数),
高可(
大约
)二黍许(
上下
)
中轩(
高
)敞者为(
是
)舱,箬篷覆之。
旁开小窗,左右各四,共八扇。启(
打开
)窗
而观,雕栏相望(
左右相对)焉。
闭之,则(
就
)右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风
徐(
慢慢地
)来,水波不兴”,石青糁(用颜料等涂上之。
船头坐三人,中峨冠(高高的帽予而多髯(两腮的胡子,也泛指胡须)者
为(是
东坡,佛印居(
位于
)右,
鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执(
拿着
)卷端,
左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,
如(
好像
)有所语(
说话
)。东坡现(
露出
)右足,
鲁直现左足,各微侧,其两膝相
比(
靠近
)者,各隐卷底衣褶中。
佛印绝(
极,非常
)类(像
)弥勒,袒胸露乳,
矫(
举
)首昂视,神情与苏、黄不属(相类似
)
卧右膝,诎(
弯曲
)右臂支船,而竖其左膝,
左臂挂念珠倚(
倚靠
)之一一珠可历历(分明的样子)数也。
舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,左手倚一衡(同“横”)木,右手攀(扳着)右趾,
若(
好像
)啸呼状(的样子)
居左者右手执(
拿,握
)蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,
其(代词,那人视端容寂〔平静
),若听茶声然。
其(代词,那)船背稍夷(
平
则题(
题写
)名其上,文曰(
是
)“天启壬戌
秋日,虞山王毅叔远甫(男子美称,多附于字之后
)刻”,
细若蚊足,钩画(
笔画
)了了(
清楚明白
),其色墨。
又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。
通(总,全)计一舟,为(刻
)人五;为窗八:
为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一:
对联、题名并(
和
)篆文,为字共三十有四。
而计其长曾(
竟然
)不盈(
满
)寸。
盖简(
挑选
)桃核修狭(
长而窄
)者为之。
嘻,技亦灵怪(神奇)矣哉!
【全文翻译】
明朝有个手艺奇妙精巧的人,叫王叔远,能够在直径一寸的木头上,雕刻出
宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,全都是就着(材料原来
的)样子刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。他曾经送给我一个用桃
核雕成的小船,(刻的)是苏东坡游赤壁(的情景)。
小船从头到尾长约八分多一点儿,大约有两个黄米粒那么高。中间高起而宽
敞的部分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。船舱旁边辟有小窗,左右
各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,
就见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用
石青涂在刻着字的凹处。