内容正文:
四大名楼总图
中国四大名楼
岳阳楼(湖南岳阳)
黄鹤楼(湖北武汉)
鹳雀楼(山西永济)
滕王阁(江西南昌)
岳阳楼,位于湖南省岳阳市岳阳楼区洞庭北路,地处岳阳古城西门城墙之上,紧靠洞庭湖畔,下瞰洞庭,前望君山;始建于东汉建安二十年(215年),历代屡加重修,现存建筑沿袭清光绪六年(1880年)重建时的形制与格局;因北宋滕宗谅重修岳阳楼,邀好友范仲淹作《岳阳楼记》使得岳阳楼著称于世。自古有“洞庭天下水,岳阳天下楼”之美誉,与湖北武汉黄鹤楼、江西南昌滕王阁并称为“江南三大名楼”,是“中国十大历史文化名楼”、古代四大名楼之一,世称"天下第一楼"。
作家简介:范仲淹
字希文。北宋苏州吴县(今江苏省吴县)人。北宋政治家,文学家,军事家,。从小勤奋好学,而且怀有远大的抱负,以天下为己任。他为人忠直,极言敢谏因常常遭贬。于宋仁宗庆历三年向宋仁宗提出改革政治的十项主张,这就是后人所称的“庆历新政”。新政遭到保守势力的联合进攻,范仲淹遭到排挤,贬官,出任邓州,杭州,青州等地,最后病死在赴颍州的途中,谥号“文正”。
军中一范 西贼破胆
先忧后乐 心系天下
记:古代的一种文体,主要通过记事、记景、记人来抒发作者的情感或发表作者见解,即景抒情、托物言志,在写法上大多以记述为主而兼有议论、抒情。例如《小石潭记》《桃花源记》《醉翁亭记》《满井游记》等。
相关介绍
朗读课文,读准节奏,读出感情。
庆历/四年春,滕子京/谪守巴陵郡。越/明年,政通/人和,百废/具兴,乃/重修岳阳楼,增/其旧制,刻/唐贤今人诗赋/于其上,属予作文/以记之。
整体感知
予/观夫巴陵胜状,在/洞庭一湖。衔/远山,吞/长江,浩浩/汤汤,横/无际涯,朝晖/夕阴,气象/万千,此则/岳阳楼之大观也,前人之述/备矣。然则/北通巫峡,南极/潇湘,迁客/骚人,多会/于此,览物/之情,得/无异乎?
若夫/淫雨霏霏,连月/不开,阴风/怒号,浊浪/排空,日星/隐曜,山岳/潜形,商旅/不行,樯倾/楫摧,薄暮/冥冥,虎啸/猿啼。登/斯楼也,则有去国怀乡,忧谗/畏讥,满目/萧然,感极/而悲者矣。
至若/春和景明,波澜/不惊,上下/天光,一碧/万顷,沙鸥/翔集,锦鳞/游泳,岸芷/汀兰,郁郁/青青。而或/长烟一空,皓月/千里,浮光/跃金,静影/沉璧,渔歌/互答,此乐/何极!登/斯楼也,则有/心旷神怡,宠辱/偕忘,把酒/临风,其/喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求/古仁人之心,或异/二者之为,何哉?不/以物喜,不/以己悲,居庙堂之高/则忧其民,处江湖之远/则忧其君。是/进亦忧,退/亦忧。然则/何时而乐耶?其/必曰“先天下之忧/而忧,后天下之乐/而乐”乎!噫!微/斯人,吾/谁与归?时六年九月十五日。
朗读课文第一段,并根据课文注释翻译。
庆历四年/春,滕子京/谪守/巴陵郡。越/明年,政通/人和,百废/具兴,乃/重修/岳阳楼,增/其旧制,刻/唐贤今人诗赋/于其上,属予作文/以记之。
越明年
百废具兴
增其旧制
属予作文以记之
到
创办,建立
扩大
我 写文章 指重修岳阳楼这件事
记叙重修岳阳楼之事以及作记的缘由。
突出滕子京的政绩──“政通人和,百废具兴”。
乃/重修/岳阳楼
于是
状语后置
省略句
守:名→动,做……太守
来
庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,(他)嘱托我写一篇文章来记述这件事。
第一段译文:
翻看文章第一段,思考以下问题:
1、滕子京“谪守谪守巴陵郡”而“重修岳阳楼”说明了什么问题?
2、作者在这里没有对岳阳楼进行详细描绘,原因是什么?
说明他在逆境中“不以己悲”,仍奋发有为,有宽广的胸襟,和一般的“迁客”不同。
第一,“前人之述备矣”,因为不必再去重复;第二,从全文看,作者写这篇文章的目的不在于介绍岳阳楼的建造经过和它的构造及景物,而在于借景抒情。
在“政通人和,百废具兴”的基础上“重修岳阳楼”,这说明滕子京在谪守的逆境中,也具有古仁人“不以物喜,不以已悲”的旷达胸襟。
第1段写重修岳阳楼的背景,这背景是什么?说明了什么?
朗读课文第二段,并根据课文注释翻译。
予/观夫/巴陵胜状,在/洞庭一湖。衔/远山,吞/长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖/夕阴,气象/万千;此/则/岳阳楼/之大观也,前人之述/备矣。然则/北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多/会于此,览物之情,得/无异乎?
衔远山
前人之述备矣
多会于此
得无异乎
连接
详尽
聚集,会集
能够
围绕“记”重点描写岳阳楼及其周围的景色, 引出迁客骚人各不相同的“览物之情”。