内容正文:
单击此处添加副标题
《望海潮》《扬州慢》
第一课时
【任务一】诵读诗歌任务要求:
由诵读,勾画生字词,画出节奏。听范读,给生字词注音,找准节奏。流利朗读全诗,不错字,读出节奏感。
《望海潮》
1、字音。
①参差(cēn cī) ②天堑(qiàn) ③珠玑(jī) ④叠· (yǎn)
⑤羌(qiānɡ)管 ⑥钓叟(sǒu) ⑦沙堤(dī) ⑧天堑(qiàn)
2、诵读节奏。
东南/形胜,三吴/都会,钱塘/自古/繁华。烟柳/画桥,风帘/翠幕,参差/十万/人家。云树绕/堤沙,怒涛/卷/霜雪,天堑/无涯。市列/珠玑,户盈/罗绮,竞/豪奢。
重湖/叠峨/清嘉,有/三秋/桂子,十里/荷花。羌管/弄睛,菱歌/泛夜,嬉嬉/钓叟/莲娃。千骑/拥高牙,乘醉/听/箫鼓,吟赏/烟霞。异日/图将/好景,归去/凤池/夸。
《扬州慢》
1、字音。
①初霁(jì) ②荠(jì)麦 ③怆然(chuànɡ) ④ 戌(shù)角 ⑤豆蔻(kòu) ⑥窥江(kuī)
2、节奏。
淮左/名都,竹西/佳处,解鞍/少驻/初程。过/春风/十里,尽/荞麦/青责。自/胡马窥江/去后,废池/乔木,犹厌/言兵。渐/黄昏,清角/吹寒,杜郎/俊赏,算/而今,重到/须惊。都在/空城。
纵/豆蔻/词工,青楼/梦好,难赋/深情。二十四桥/仍在,波心/荡,冷月/无声。念/桥边/红药,年年/知为/谁生?
【任务二】翻译两首诗歌
《望海潮》
杭州地处东南方,地理形势优越,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华。如烟一般的柳色、装饰华美的桥梁,挡风的帘子、青绿色的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的树,环绕着钱塘江沙堤,又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动,宽广的江面一望无涯。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。秋天桂花飘香,夏季十里荷花。不论是白天还是夜晚,湖面上都飘荡着羌管的笛声和采菱的歌声,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。孙何外出时,成群的马队簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,声势暄赫。在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。他日把这美好的景致画出来,回京升官时向人们夸耀。
《扬州慢》
淳熙年丙申月冬至这天,我经过扬州。夜雪初晴,放眼望去,全是荠草和麦子。进入扬州,一片萧条,河水碧绿凄冷,天色渐晚,城中响起凄凉的号角。我内心悲凉,感慨于扬州城今昔的变化,于是自创了这支曲子。千岩老人认为这首词有,《黍离》的,悲凉意蕴。
扬州自古是淮南东路的名城,这里有著名游览胜地竹西亭,初到扬州我解鞍下马作停留。当年那春风十里繁华街道,如今却是荞麦青青孤单可怜。自从金兵侵犯长江流域以后,连荒废的池苑和古老的大树,都厌恶再提起那场可恶的战争。天气渐渐进入黄昏,凄凉的号角吹起了冷寒,回荡在这座凄凉残破的空城。
杜牧有卓越的鉴赏,料想今天,重来此地一定吃惊。纵使有豆蔻芳华的精工词采,纵有歌咏青楼一梦绝妙才能,也难抒写此刻深沉悲怆感情。二十四桥仍然还在,却桥下江中的波浪浩荡,凄冷的月色,处处寂静无声。想那桥边红芍年年花叶繁荣,不知年年有谁欣赏为谁而生?
【任务三】积累相关文学常识
一、作者
1、柳永。
柳永(约987—约1053),北宋词人。原名三变,字耆卿,排行第七,景祐年间中进士,官至屯田员外郎,因此世称柳七、柳屯田,崇安(今属福建)人。柳永生于“太平时,朝野多欢”的年代,但是,他碰上了号称“留意儒雅,务本向道”的宋仁宗,认为他“好为淫冶讴歌之曲”,只能去“填词”,从此柳永便打出“奉旨填词柳三变”的招牌,无所顾忌地“纵游娼馆酒楼间”,从而成为历史上的第一位专业词人。
柳永是长调(慢词)的倡导者,他通晓音律,其词多为描绘城市风光和歌伎生活之作,“尤工于羁旅行役”之题。柳永创作的慢词,铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,因而风行天下,所谓“凡有井水饮处,皆能歌柳词”。他的《乐章集》存词二百一十多首。《雨霖铃》《八声甘州》等均很有名。
2、姜夔。
姜夔(1155—1221),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今属江西)人,布衣终生,以清客身份周游四方,常作达官贵人座上客,是一名耿介清高的雅士。善书法,精音乐,能自度曲。诗词俱工,词尤负盛名。词多记游、咏物、感叹身世飘零,亦有寄寓忧国伤时之作。南宋中期向后期过渡时期的代表词人,其词