内容正文:
蓬莱文章建安骨
腹有诗书气自华
——“巧用诗词靓语言”写作训练
zxxkw
zxxkw
zxxkw
一、重温经典
zxxkw
第三次去美国,在高高的丹佛山居了两年。中国诗词里“荡胸生层云”,或是“商略黄昏雨”的意趣,是落基山上难睹的景象,要领略“白云回望合,青霭入看无”的境界,仍须回中国。
直接引用
饶你多少豪情侠气,怕也经不起三番五次的风吹雨打 。一打少年听雨,红烛昏沉。二打中年听雨,客舟中,江阔云低。三打白头听雨,僧庐下,这便是亡宋之痛。
间接化用
蓬莱文章建安骨
腹有诗书气自华
——“巧用诗词靓语言”写作训练
zxxkw
zxxkw
二、寻招觅法
在准确理解诗词的前提之下,把古诗词巧妙地连缀在一起,做到古为今用。这种将古诗词不做改动,全句完整地引用到作文中的方法,称之为“直接引用”。
zxxkw
①幸福是什么?
幸福是白居易的“最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤” ;
幸福是陶渊明的“ ” ;
幸福是苏东坡的“ ” ;
幸福更是王勃的“ ” 。
采菊东篱下,悠然见南山
但愿人长久,千里共婵娟
海内存知己,天涯若比邻
②遨游于诗山词海,徜徉于文波赋浪,
苏东坡赤壁泛舟,那“ ” 的逍遥, 那“ ”的洒脱,令人心驰神往;
辛弃疾京口怀古,那“ ”的豪迈,那“ ” 的愤慨,让人黯然神伤。
思考:例 ①和例②有无区别?
浩浩乎如冯虚御风
飘飘乎如遗世独立
金戈铁马,气吞万里如虎
廉颇老矣,尚能饭否
单纯取句法:完整引用,原封不动,节省笔墨,不加解说,如例①
解说取句法:在单纯取句法的基础上,着意渲染,加以解说和拓展,如例②
直接引用
完整引用,原封不动
欣赏以下文句,说说分别化用了哪些古诗词
那润