内容正文:
周 密zxxk
一饱眼福
钱 塘 江 大 潮
钱塘江潮的成因
钱塘江潮是一大胜景。其成因有:
1 江口成喇叭形,宽处超过百里,窄处仅十里,涨潮时,巨大的海潮涌向狭窄的江面,自然形成壮观的海潮。
2 河口有巨大的拦门沙坎,潮水涌进时受阻,高掀上天,前浪受阻,后浪又到,潮水就奔腾咆哮、排山倒海。
因此,观钱塘江潮水成了古今盛事。
钱塘江潮是由天体引力和地球自转的离心力作用加上杭州湾的喇叭口特殊地形而形成的特大涌潮。每年农历八月十八前后,潮势达到极盛,如万马奔腾,蔚为壮观。前来观潮的人也是络绎不绝,人山人海。
钱 塘 江 观 潮
简介南宋观潮盛事
杭州在南宋时称临安,是国都。观潮地当时在临安城南(今由于江水改道已移至浙江海宁),每年八月十八日举行观潮盛典。迎潮前有水军演习,潮到时又有吴地少年弄潮争标的表演。当日从宫廷到民间争相观看,万人空巷,十分狂热。本文描写的水军演习、弄潮表演以及观潮情景,既衬托了钱江涌潮的奇伟壮丽,又共同组成了南宋都城生活的风俗画,表现了人与自然搏斗的勇敢精神。
周密,(1232—1298)字公谨,号草窗。原籍济南,后迁吴兴(今属浙江)。南宋文学家。宋末曾做过义乌县官等职,宋灭之后隐居杭州不仕。他的诗文都有成就,又能书画。《观潮》选自《武林旧事》,是他进入元朝后所写。
作者简介
请朗读下列字词:
吞天沃日
江横玉系腰
乘骑弄旗
如履平地
一舸无迹
溯迎而上
鲸波万仞
珠翠罗绮
倍穹常时
僦赁看幕
四马塞途
善泅者
艨艟
倏尔
京尹
wò
jì
qiú
lǚ
gě
sù
rèn
qǐ
yǐn
sè
qióng
méng
chōng
jì
jiù
lìn
shū
翻译文章:
原文:浙江之潮,天下之伟观也。
之:
也:
结构助词“的”;
表判断的语气助词;
译文:
钱塘江的潮,是天下最雄伟壮美的景观。
伟观:
雄伟景观;
原文:自既望以至十八日为最盛。
既望:
自:
盛:
从;
农历十六日。“望”为农历十五日,“既”是“过了”的意思。
旺盛。引申为“壮观”;
译文:
从农历十六日到十八日是潮水最壮观的时候。
原文:方其远出海门,仅如银线;
方:
海门:
其:
当……时;
代指潮;
浙江入海的口子,那里两边的山对峙着;
译文:
当潮水远远地从钱塘江入海口涌来的时候,仅仅像一条银白色的线。
原文:既而渐近,则玉城雪岭际天而来。
既而:
则:
际天:
不久;
就;
玉城雪岭:
形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。
连接着天;
译文:
不久渐渐靠近,就像玉城雪岭一样连天涌来。
原文:大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。
震撼:
激射:
沃日:
势:
震动摇撼;
冲激喷射;
冲荡日头。形容波浪大。沃,用水淋洗;
气势;
译文:
声音大得像雷声轰鸣,波涛汹涌澎湃,震撼人心,浪花冲刷岸边,好像要吞掉天空给太阳洗个澡一样,气势极其雄壮豪迈。
原文:杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。
海涌银为郭,江横玉系腰:
是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭,浙江横着,潮水给它系上一条白玉的腰带。
是也:
就是指这样的景象。
译文:
杨诚斋诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”,(海浪涌起来的时候,像银子砌成的城郭,浙江横着,潮水给它系上一条白玉的腰带)指的就是这样的景象。
原文:每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸。
岁:
京尹:
出:
教阅:
艨艟:
年;
京都临安府的长官;
来到;
训练,检阅;
战船;
译文:
每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭检阅水军,战船几百艘分别列在两岸。
原文:既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。
既而:
尽:
乘骑弄旗标枪舞刀于水面者:
不久;
穷尽;
语序应为“于水面乘骑弄旗标枪舞刀者”;骑,马;弄,舞动;标,树立、举;
译文:
不久,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽各种变化,在水面上乘马、舞旗、举枪、舞刀的战士,就像踩在平地上一样。
原文:倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。
倏尔:
略不相睹:
水爆:
忽然;
彼此一点也看不见。略不,一点也不;略,微、一点;
水军用的一种爆炸武器;
译文:
忽然黄色的烟雾从四面升起,人和物一点也看不见了,水军用的一种爆炸武器,轰隆隆的响,声音就像山崩地裂。
原文:烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。
舸:
船;
译文:
一会儿,烟雾消失,波涛平静,一条船的踪影也没有了,只有假设的敌方的战船被火烧毁,随着波浪漂去。
原文:吴儿善泅者数百,