内容正文:
语文
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
十七、湖心亭看雪 张 岱
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
十七、湖心亭看雪❶ 张 岱
【近17年未考查】
原文译注
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
赏析评点 交代看雪的时间、地点、天气状况,用白描的手法勾画也一幅水墨隐约、笔调空灵的“西湖雪景图”。
原文译注
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
赏析评点 写湖心亭赏雪时的奇遇,表现出作者超凡脱俗的闲情雅致。
原文译注
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
❶选自《陶庵梦忆》卷三。张岱(1597—1689),字宗子,号陶庵,山阴(今浙江绍兴)人,明末清初文学家。著有《陶庵梦忆》《西湖梦寻》等。湖心亭,在杭州西湖中的一个小岛上。
❷〔崇祯五年〕公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628—1644)。
〔俱〕全,都。〔绝〕消失。
课下注释
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
❸〔更(gēng)定〕晚上八时左右。更,古代夜间的计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。旧时每晚八时左右,打鼓报告初更开始,称为“定更”。
❹〔拏(ná)〕撑(船)。
❺〔拥毳(cuì)衣炉火〕裹着裘皮衣服,围着火炉。拥,裹、围。毳,鸟兽的细毛。
课下注释
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
❻〔雾凇(sōng)沆砀(hàngdàng)〕冰花周围弥漫着白汽。雾凇,天气寒冷时,雾冻结在树木的枝叶上形成的白色松散冰晶。沆砀,白汽弥漫的样子。
〔一〕全,都。〔惟〕只,只有。
❼〔长堤一痕〕指西湖长堤在雪中隐隐露出一道痕迹。
〔芥〕小草,比喻轻微纤细的事物。〔而已〕罢了。
❽〔焉得更有此人〕哪能还有这样的人呢!意思是想不到还会有这样的人。焉得,哪能。更,还。
〔强〕勉强,尽力。
课下注释
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
课下注释
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
精准解读
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
【漏】古时用滴漏计时,夜间凭漏刻传更。
【点】古人把夜分为五更,每更分为五点。每点约等于现代的24分钟。
【刻】古人把一昼夜分为100刻,实算96刻,每刻15分钟。漏刻指很短的时间。
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
二、结构图解
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
三、内容主旨
本文使用白描手法,通过描写西湖的雪景和游湖人的雅趣,表达了作者对大自然的赞赏以及不随俗流、脱俗清高的性格。
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
四、写作特色
1.写景、叙事、抒情融为一体。叙事是行文的线索,如文中写“余住西湖”“独往湖心亭看雪”“到亭上”“及下船”,交代了作者的游踪。写景要抓住景物的特点来写。如本文写雪景的一段,作者抓住了夜色中雪景的特点。湖心亭巧遇虽是叙事,但重在抒情。因意外遇到两个赏雪人而惊喜,短暂的相遇都很畅快,随之而来的分别不免伤感,但遇到志趣相投的人又让他释然。情绪的一波三折都与“看雪”有关,是“看雪”行动的延伸。由从景的角度写景转变为从人的角度写景,将人与景有机地结合起来,而这正是本文的特色。
精准解读
--
原文译注
课下注释
精准解读
十七、湖心亭看雪 张 岱
精准备考用木牍
| 安徽名师编写,更懂安徽考情
2.巧用白描手法。本文写景先从大处落笔,“雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白”描写雪后西湖全景,营造了