内容正文:
Great literature is simply language
charged with meaning to the utmost possible degree.
— Ezra Pound
Lead-in (P43)
伟大的文学只不过是在最大程度上承载意义的语言。
—— 埃兹拉·庞德
Read the excerpts from the two books. Do they show anything in common?
《大卫·科波菲尔》(David Copperfield)是 19 世纪英国现实主义文学代表作家查尔斯·狄更斯(Charles Dickens, 1812–1870)创作的长篇小说。作品
通过主人公大卫·科波菲尔从童年屡遭不幸到自学成才,直至成为著名作家的经历,描绘了 19 世纪维多利亚时代英国社会的广阔图景,展示了当时各个阶层的人物形象,反映了作者的生活哲学和道德理想。
《芒果街上的小屋》(The House on Mango Street)是墨西哥裔美国作家桑德拉·希斯内罗丝(Sandra Cisneros,1954–)的成名作。
小说通过一个小女孩童真的眼光观察周遭的世界,用 44 个相对独立的小故事描述了芒果街上的生活。
Both express a positive outlook in the face of adversity.
My meaning simply is, that whatever I have tried to do in life, I have tried with all my heart to do well; that whatever I have devoted myself to, I have devoted myself to completely; that in great aims and in small, I have always been thoroughly in earnest.
You can never have too much sky. You can fall asleep and wake up drunk o