内容正文:
写作关键词:典籍可亲、引而后发、巧用设问
从典籍中汲取自信力量
作者:张 凡 人民日报评论2022年4月6日 点评:《跟人民日报学写作 徐建华》
打开典籍,对话先贤。(两个动宾短语,相当于定场诗,开场白,“微剧透”,并且具有节目的现场感。)最近,一档聚焦中华优秀文化典籍的电视节目《典籍里的中国》广受欢迎,成为现象级文化亮点,并带动“典籍热潮”,让我们再次看到,中华优秀传统文化“创造性转化、创新性发展”所产生的无穷魅力。(“文变染乎世情,兴废关乎时序”,从现象入手,揭示本质,“典籍热潮”的背后是文化自信。)
“惟殷先人,有册有典。”中华典籍浩如烟海,是古人思想的宝藏,是先贤智慧的结晶。(堪称议论文引用论证的典范,引用之后,及时解说勾联,承上解说名句含义,启下勾联现实内容;如何引用,也最见功夫,此句引用,“先人”、“有典”直击话题,绝无隔靴搔痒之感。)但提起古籍,人们的印象往往是晦涩难懂,导致部分典籍或高悬在象牙塔,或尘封在藏书馆。(“或……或……”句式,对偶工整;动词“高悬”、“尘封”极富表现力,具有可视感,指出了以往典籍“曲高和寡”的尴尬处境,只是在学术派、学究派的小圈子里孤芳自赏,不禆实用;“人们的……”这种句法,也值得借鉴,表明视角、观点并非自己,适用于先破后立、树靶,先罗列错误观点和不良现象,为下文立论反衬铺垫。)如何让经典不再“高冷”?(拟人修辞手法,表现典籍与生活的疏离。)如何让今天的观众对古老的典籍产生共情?(由“不再高冷”到“产生共情”,内容上逐渐深入;结构上承上启下,自然过渡。)《典籍里的中国》的创新之处就在于,以戏剧化的结构和影视化的表达对典籍进行了可视化、故事化、直观化的艺术转码。(“三化”,妙用数字,高度凝练概括,这是人民时评惯用词法、笔法。)“百岁老人”伏生讲述自己一生舍命守护《尚书》的故事,宋应星与袁隆平实现跨越三百多年的握手,司马迁子承父志、著书立说……(如果说上文的“三化”是“面”的话,这几句具体例证就是“点”,点面结合,通过举例来表现,如何运用创新手段,使典籍穿越古今,对话先贤,以人们喜闻乐见的方式传承经典。)节目的创新演绎,为我们识读古籍经典、触摸中华文化打开了新的可能。
习近平总书记深刻指出:“战胜前进道路上各种风险挑战,文化是重要力量源泉”。(引用“平语”,既高屋建瓴,又贴近时代,将传承、弘扬经典文化,放在国家、