内容正文:
第八課 李さんは 日本語で手紙を 書きます
重点单词
借りる(借入)和貸す(借出)
中文都是借,但在日语中,发生动作的主体不同用的动词也不同。
从发生动作的主体上看,当东西是借给对方时用“貸す”,当东西是由对方借给自己的情况时要使用“借りる”。
私はBさんに本を貸しました。我把书借给了B。
私はAさんから本を借りました。」我向A借了书。
さっき たった今
都是副词,表示刚刚过去的一段时间,都与动词的过去式呼应。但是「たった今」距离说话时间更近。二者都是比较随便的口语说法。
たった今帰りました。我刚刚回来。
さっきから待っていました。刚才一直在等您。
授受关系(あげる·もらう·くれる)
所谓授受关系,“授”就是“我或我的一方给别人”;“受”就是“别人给(为)我或我的一方”。
あげる(あげます)授
自己或自己一方的人将物品送给对方或第三方。
もらう(もらいます)受
表示从别人那里得到某东西。
(人)は(人)に(物)をあげます
这是表示授受关系的句型。表示某人给某人物品。其中,
「は」:提示动作的施与者。
「に」:提示动作的接收者。表示动作,行为所关联涉及的对象。
「を」:提示授受的物品,即动词的宾语。
名2 不能为第一人称代词或属于第一人称一方的人。
另外,当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理。
例:弟は小野さんに花をあげました。
母は長島さんにワインをあげました。
(人)は(人)に(物)をもらいます
某人从某人那里得到物品。这也是表示授受关系的句型。
「は」:提示动作的接收者。
「に」:提示动作的施与者。也可以用「から」替换。p101当对象不是人,而是公司或者学校等组织时只能用「から」。
「を」:提示授受的物品,即动词的宾语。
另外,当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理
例:弟は長島さんから本をもらいました。
母は小野さんにハンカチをもらいました。
(人)に 会います
表示遇见、碰见、会见某人。
动词「会います」的对象语要用「に」来提示。
広州で誰に会いましたか
李さんは 明日 長島さんに 会います。
終助詞「よ」――語気を強調する
含义:接在句末加强句子的语气,唤起对方注意。
表示把自己的意见,主张讲给对方听或提醒对方注意的语气。
休みは明日までですよ。
わたしのですよ。
もう 副词
表示完了,意思基本相当于汉语的